English | Russian |
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
it is certain that | несомненно (They are certain to come to Moscow = It is certain that they will come to Moscow Они несомненно приедут в Москву Johnny Bravo) |
it is certain that | верно (в смысле "наверно"; The lecture is certain to be interesting = It's certain that the lecture will be interesting – Лекция, верно (наверно), будет интересной. Johnny Bravo) |
it is certain that | можно утверждать, что (Andrey Truhachev) |
it is certain that | несомненно, что (Andrey Truhachev) |
it is certain that | несомненно то, что (Andrey Truhachev) |
it is certain that | совершенно ясно, что (Andrey Truhachev) |
it is certain that | непременно (They are certain to be here on Monday = It’s certain thay they will be here on Monday – Они непременно будут здесь в понедельник Johnny Bravo) |
it is certain that | не подлежит сомнению, что (Andrey Truhachev) |
it is certain that they will sign the contract | они несомненно подпишут контракт |
it is far from certain that | далеко не факт, что ('More) |
it is far from certain that | нет никакой уверенности в том, что (Alexander Demidov) |
mind you, I don't say that it is certain | имей в виду, я не говорю, что это наверняка |
so as to be certain that one will not do it again | чтобы не было + dat. повадно (+ inf.) |