English | Russian |
A ladder was set up on the earth, and its top reached to heaven. | Вот, лестница стоит на земле, а верх её касается неба (о лестнице Иакова browser) |
all is vanity and pursuit of the wind | все-суета и томление духа (Darby Bible Translation Alex Lilo) |
an evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad | в грехе злого человека – сеть для него, а праведник веселится и радуется (Proverbs 29:6; World English Bible Andrey Truhachev) |
ax is laid to the root of the trees | секира при корне дерев лежит (browser) |
Blessed are those who are persecuted for righteousnesś sake, For theirs is the kingdom of heaven. | Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное (Евангелие от Матфея, 5:10 browser) |
it is all meaningless--like chasing the wind | все-суета и томление духа (New Living Translation (©2007) Alex Lilo) |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than | легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God | легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, нежели богатому войти в Царство Божие |
look on the wine when it is red | смотреть на вино, когда оно краснеет |
Many that are first shall be last, and the last shall be first | есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними (Лк. 13, 30) |
Repent, for the kingdom of heaven is near | Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное (Matthew 4:17 Andrey Truhachev) |
sand which is on the seashore | песок на берегу моря (browser) |
spirit is willing, but the flesh is weak | хочется, но не можется (bigmaxus) |
spirit is willing but the flesh is weak | дух бодр, плоть же немощна (bigmaxus) |
sufficient for the day is the evil thereof | довлеет дневи злоба его |
sufficient unto the day is the evil thereof | довлеет дневи злоба его |
the fear of the Lord is the beginning of wisdom. | Начало мудрости – страх Господень |
the gate whose prospect is toward the east | ворота, обращённые лицом к востоку |
the golden bowl is broken | все иллюзии исчезли (Bobrovska) |
the golden bowl is broken | жизнь кончилась (Bobrovska) |
the golden bowl is broken | пришёл конец (Bobrovska) |
the powers that be | власти предержащие |
the spirit is willing, but the flesh is weak | дух бодр, плоть же немощна (Olga Okuneva) |
the stone which the builders refused is become the head stone of the corner | камень, который отвергли строители, тот самый сделался главою угла (King James Bible: for other translations: bible.cc) |
the voice of the people is the voice of God | глас народа – глас божий |
the wages of sin is death | возмездие за грех – смерть |
the whole is vanity and vexation of spirit | все-суета и томление духа (Young's Literal Translation Alex Lilo) |
the world is as you see it | мир таков, каким вы его видите (Olga Okuneva) |
there is nothing permanent under the sun | ничто не вечно под луною (Olga Okuneva) |
to what shall I compare the kingdom of God? It is like leaven that a woman took and hid in three measures of flour, until it was all leavened | Чему уподоблю Царствие Божие? Оно подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три меры муки, доколе не вскисло всё (Luke 13:20–21, English Standard Version wikipedia.org) |