DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing is the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
addition is one of the four simplest arithmetic operationsсложение – одно из четырёх простейших арифметических действий
agreement is in the worksсоглашение разрабатывается
agreement is in the worksсоглашение действует
all the panels are filled with plate glass, the reflective power of which is greatly admiredв каждую панель вставлено зеркальное стекло, отражательной способностью которого трудно не восторгаться
almost every house in the street is for saleпочти каждый дом на этой улице продаётся
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
although several aspects of sexual motivation and performance are known, a complete picture of the various factors that control human sexual activity is still unknownпусть нам известны некоторые аспекты сексуальной мотивации и поведения, законченное представление о различных факторах, которые контролируют сексуальную активность человека, до сих пор отсутствует
America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at leastкак ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии)
an azoic dye is synthesized on the fibreкраситель холодного крашения синтезируется непосредственно на волокне
Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to leftв арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево
basic requirement in space diversity is the correct choice of the spacing of the antennas in the arrayважным условием при использовании пространственного разнесения является правильный выбор разнесения антенн
beginning of the period when snow is lyingначало периода залегания снежного покрова
big tobacco is in denial over the carcinogenic properties of its productsкрупные табачные компании отказываются признавать, что их продукция обладает канцерогенными свойствами
biggest thrill is when you succeed in taming the animalсамые захватывающие ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное
biggest thrill is when you succeed in taming the animalсамые острые ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное
biggest thrill is when you succeed in taming the animalсамые острые ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное
biggest thrill is when you succeed in taming the animalсамые захватывающие ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное
Bob is at the piano again, banging out the latest popular tunesБоб снова за пианино, что есть мочи лабает модные шлягеры
boundary between the area where snow melting goes on and the area where it is completedграница, отделяющая площадь, на которой идёт снеготаяние, от площади, где оно полностью завершилось
Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the armyво время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск
check that the equipment is furnished with fittingsпроверить укомплектованность оборудования фурнитурой
coffee is a better restorative than tea, but a greater impairer of the digestionкофе лучше тонизирует, чем чай, но хуже влияет на пищеварение
cold is not enough for the freezing of all the melt waterхолода не хватает для замерзания всей талой воды
configuration energy of an atom is defined as the average one-electron energy of the valence electrons of the free atom in its ground stateконфигурационная энергия атома определяется как усреднённая на один электрон энергия валентных электронов свободного атома в его основном состоянии
contract is still up in the airнеизвестно, будет ли заключён контракт
Cottonopolis is a sobriquet for Manchester as the centre of the cotton industryхлопковая столица – это название Манчестера как центра хлопчатобумажного производства
curiosity is usually employed to denote the habit of inquisitiveness as to trifles, and especially as to the private affairs of one's neighboursслово "любопытство" обычно употребляют, когда хотят подчеркнуть привычку интересоваться пустяками и особенно делами своих соседей
current is led into the armature through copper stripsподвод тока к обмотке якоря осуществляется медными шинками
cut to where a spadeful of clay is being swung down from the truckбыстрый переход к тому месту, где с грузовика сбрасывается лопата глины
dark hair is a note of the foreigner of southern extractionтёмные волосы – это характерный признак иностранца южного происхождения
dearer sugar is on the wayпредстоит повышение цены на сахар
debt burden of the developing countries is enormousдолговые обязательства развивающихся стран огромны
density of the pulp is evaluated in terms of the liquid to solid ratioгустота пульпы характеризуется отношением жидкого к твёрдому
deny that the statement is trueутверждать, что заявление не соответствует действительности
direct radio wave is propagated along the direct ray pathпрямая радиоволна распространяется по прямолинейным траекториям
dislocation of type I membrane proteins from the ER to the cytosol is sensitive to changes in redox potentialперемещение мембранных белков I типа из эндоплазматической сети ЭПС в цитозоль чувствительно к изменениям редокс-потенциала (redoх - окислительно-восстановительный Didyk)
division is the inverse operation of multiplicationделение – действие, обратное умножению
dog is stronger than the catсобака сильнее кошки
downfield shifts are often used as evidence of hydrogen-bond formation and thus "structuring", whereas an upfield shift increased nuclear shielding is taken as indicating the breaking or weakening of hydrogen bonds, known as "destructuring"слабопольные сдвиги часто используются в качестве доказательства образования водородной связи и следовательно структурирования воды, в то время как сильнопольный сдвиг увеличенное ядерное экранирование указывает на разрыв или ослабление водородных связей, известные как "деструктурирование"
dress is tight round the waistплатье тесновато в талии
dress is tight under the armsплатье тесновато под мышками
duration of the airworthiness certificate isсрок действия сертификата лётной годности (e. g., 5 years; напр., 5 лет)
education is not a matter of pumping facts into the children's headsобразование – это не вдалбливание фактов в головы детям
education is not the equalizer, but the discerner of menобразование не уравнивает людей, но проводит между ними различие
eigenvalue of a graph is called main if the corresponding eigenspace contains an eigenvector in which the sum of coordinates is different from zeroсобственное значение графа называется главным если соответствующее собственное пространство содержит собственный вектор, в котором сумма координат отлична от нуля
electron is liberated by the action of incident lightэлектрон вырывается под действием падающего света
electron momentum spectroscopy EMS is a unique experimental technique for the study of the electron density distributions momentum profiles in individual atomic and molecular orbitalsспектроскопия моментов электронов – это уникальный экспериментальный метод для изучения распределения электронной плотности профилей импульсов в индивидуальных атомных и молекулярных орбиталях
employers' organization is on a collision course with the unionорганизация предпринимателей стоит на грани разрыва с профсоюзами
evolution is advance from the simple to the complexэволюция – это развитие от простого к сложному
Evolution is an opportunistic principle, only a very small percentage of changes does actually lead to improvements. Most reduce the fitness.Эволюция основана на принципе приспосабливаемости – только очень маленький процент изменений действительно ведёт к улучшению организмов. Большинство изменений уменьшает их выживаемость
face is an index of the heartлицо – это зеркало души
fingers of a line finder sweep through different lines and pause on the particular one where the user is callingискатель вызова передвигает щётки до установки на ламелях, в которые включена линия вызывающего абонента
function is defined on the intervalфункция задана на интервале (O, T)
function of education is to develop the mindобразование имеет своей целью развить умственные способности
general level on mountains, above which the annual accumulation of solid precipitation is in excess of its melting and evaporationуровень земной поверхности, выше которого годовое накопление твёрдых атмосферных осадков преобладает над их таянием и испарением
genochemistry, which is the image of isochemistry under the broader genomathematics used for the representation of irreversible chemical processes such as chemical reactions among molecules admitting an isochemical representationгенохимия раздел адронной химии отображает изохимию в соответствии с более широкой геноматематикой с использованием представления о необратимых химических процессах таких как химические реакции между молекулами, допускающими изохимическое представление
Greece is called the origin of civilizationГрецию называют колыбелью цивилизации
grid is connected across the whole of the input circuitполная связь входного контура с управляющей сеткой
happiness is not the direct aim, but the indirect consequence of the good governmentсчастье не есть непосредственная цель, но побочный результат деятельности хорошего правительства
happiness is the natural design of all the worldсчастье – естественная цель всех людей
harbour is sheltered by hills against the north windгоры защищают гавань от северного ветра
harbour is sheltered by hills from the north windгоры защищают гавань от северного ветра
Harry is the hypocoristic name for HenryГарри – уменьшительное от Генри
helicopter today is the workhorse of the airвертолёт в наши дни-это рабочая лошадь авиации
Hollywood is where the action is nowцентр активности сейчас – это Голливуд
honesty is the best policyчестность – лучшая политика
hydrometer is a glass tube weighted at the endареометр состоит из трубки, снабжённой на конце грузиком
if anything, the water is warmer todayвода сегодня во всяком случае теплее (чем вчера)
if electrical power is lost to the systemпри пропадании питания системы
if he be insufficiently or ill educated he is the most savage of earthly creaturesесли он недостаточно или плохо выдрессирован, он самый дикий из всех земных существ
if he can do the job well, his age is irrelevantесли он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения
if part of the money be paid off, and a farther sum is borrowed no redemption will be granted unless both sums are paidесли часть суммы будет выплачена, а в долг взята дополнительная сумма, то до тех пор, пока вся сумма не будет выплачена полностью, не будет произведено погашение займа
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situationесли "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось
if the circuit is continuousесли цепь прозванивается
if the electric shock victim is still alive, proceed as followsесли пострадавший от электрического тока всё ещё живой, необходимо сделать следующее
if the extent of country be considered, the Innuit or Eskimaux is one of the most widely spread nations on the globeесли брать в расчёт населяемую ими площадь, то инуиты, или эскимосы, окажутся одной из самых распространённых наций на земном шаре
if the first calculation is wrong, we make a second betterесли первое вычисление окажется неправильным, мы сделаем второе поточнее
if the gas blows back you must turn off the supply, as it is dangerousесли запахнёт газом, отключи его, это опасно
if the improvement is maintainedесли состояние не ухудшится
if the improvement is maintainedесли состояние больного не ухудшится
if the issued aerial system is not adequateесли штатная антенна недостаточна
if the standard aerial system is not adequateесли штатная антенна недостаточна
if the test is satisfactoryв случае успешного результата испытаний
if you get lost in a forest, it is best to double back the way you cameесли ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам
ignoring losses, the power is ... без учёта потерь мощность составляет
imitation is the sincerest form of flatteryподражание – лучший комплимент
inverter goes low when the input is highинвертор обеспечивает низкий уровень на выходе при высоком уровне на входе
inverter output is low when the input is highинвертор обеспечивает низкий уровень на выходе при высоком уровне на входе
it appears that Minnesota courts will apply the whistleblower law only where a public policy interest is at stakeпо-видимому, суд штата Миннесота будет применять закон о гражданских инициативах только в том случае, если есть угроза общественным интересам (this term applies to statutes that protect the public's morals, health, safety and welfare or the public as a whole, as opposed to laws that protect individual rights or property; этот термин применяется по отношению к законам, которые защищают общественные мораль и нравственность, безопасность и благополучие, здоровье всех граждан – общество в целом; в отличие от законов, которые защищают личные права и свободы или частную собственность)
it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, с которой ведётся работа
it comes to the morning when he is going to get the dropприближается утро, когда его должны повесить
it has been recently placed beyond a doubt that the Sanscrit system of accentuation is identical with that of the Greekнедавно было доказано, что санскритская система постановки ударения без сомнения была идентична греческой
it is an absolute certainty that the Government will go outабсолютно точно, что правительство уйдёт в отставку
it is arranged that she will look after the childrenесть договорённость, что она присмотрит за детьми
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
it is certain that they will sign the contractнесомненно, что они подпишут контракт
it is clear that a reorganization is necessary on the distributive side of this industryочевидно, что этой отрасли необходима реорганизация распределения продукции
it is clear to the meanest intelligenceэто даже дураку ясно
it is common to run the heels of stockings with cotton before wearing themдовольно часто пятку чулка прошивают нитками, прежде чем надевать
it is hopeless trying to screen your child from the harmful effects of televisionпопытки оградить ребёнка от пагубного влияния телевидения безнадёжны
it is impossible any longer to find a pound of butter or cream to our tea in all the countryтеперь во всей стране невозможно найти ни масла, ни сливок к чаю
it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesisневозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы
it is impossible to pass there until the water drainsпока вода не сойдёт, там нельзя проехать
it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, к чему это приведёт
it is insufficient for the support of lifeэто меньше прожиточного минимума
it is my office to open the mailв мои обязанности входит вскрывать почту
it is only the prison's maw that is never fullтолько арестант всегда голодный (Букв.: только у арестанта живот никогда не бывает полным.)
it is optional for the jockey to weight out or in with his bridleдля жокеев неважно, взвешиваться с уздечкой или без нее
it is probable that but a modicum of the poison was absorbedвозможно, что было поглощено небольшое количество яда
it is recorded how chivalrously the Emperor kissed her handбыло отмечено, как по-рыцарски император поцеловал её руку
it is six of one and half a dozen of the otherчто в лоб, что по лбу
it is six of one and half a dozen of the otherодно другого стоит
it is ten miles to the nearest townдо ближайшего города десять миль
it is the mode to live high, to spend more than we getэто обычай жить богато, тратить больше, чем мы получаем
it is the public who decide if a film is a smash or a flopименно зрители решают, является ли фильм большой удачей или полным провалом
it is useful link between the amateurs and the professors of pugilismэто полезная связь между любителями и профессионалами в боксе
it is very rare to see the elephants make a tripочень редко можно увидеть, как слоны спотыкаются
it is very seldom for two successive kings to tread in the same pathочень редко новый король выбирает такую же стратегию в своей деятельности, что и его предшественник
it was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsenseэто было совершенное любовное письмо, то есть, чистейшая чепуха
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole... " that is to say, the ace in the hole was a atomic bombТруману было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве..." этим "козырем" была атомная бомба
it's no use trying to keep it a secret, the story is out nowбессмысленно держать это в тайне, всё равно всё стало уже известно
it's not too late to fix the problem, although time is clearly getting shortещё не поздно уладить эту проблему, хотя времени остаётся очень мало
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookсегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди
Jane is not the best student in ordinary school subjects, but she surpasses all the others in musicДжейн не блещет хорошими знаниями в области общеобразовательных предметов, но она превосходит всех своими способностями к музыке
Jane is very conventional in the clothes she wearsДжейн очень консервативна в одежде
judaism is the radix of Christianityиудаизм является источником христианства
Jupiter is the supreme manifestation of power and knowledgeЮпитер – это высшее олицетворение силы и знания
know what is going on behind the scenesзнать, что происходит за кулисами
land that is possessed by the city should be turned into parksземля, находящаяся в собственности города, должна быть отведена под парки
let's ride out to the mountains while the weather is goodдавай поедем в горы, пока хорошая погода
let's stay with the present arrangements until a better plan is thought ofдавайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план
make sure that all the nails are punched in so that the floor is smoothпроверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий
make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill itперед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта
make sure that the carriage door is secureудостовериться, что дверь вагона заперта
make sure that your boy is properly kitted out for the tropicsудостоверьтесь, ваш мальчик полностью снаряжен для тропиков
make sure the tent is safely pegged down in this high windпроверь, что палатка хорошо закреплена на таком ветру
make up your mind then for the time of deliberation is overну, что ж, принимайте решение, так как время на размышление уже истекло
man is the lord of creationчеловек – царь всего живого
many chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamicsмногие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамики
many of the men will be pleased when their commanding officer is postattituded to another stationмногие будут рады, что их командир перевёден служить в другое место
map is imaged on the screenизображение карты проецируется на экран
mother is all ruffled up about the coming weddingмама все беспокоится по поводу предстоящей свадьбы
multiplexor channel is the direct controller of I/O devicesмультиплексный канал осуществляет непосредственное управление устройствами ввода-вывода
Napoleon is not alone a dreamer-he is a brooder. He has brooded two whole years over the possible result of the electionsНаполеон не только мечтатель, но и "творец идей": целых два года он обдумывал возможный результат выборов
next step is to deaerate the xanthate spinning solutionна следующем этапе вакуумируют исходную вискозу
nuclear quadrupole coupling constants is determined from ab initio calculations of the electric field gradients at the nucleiконстанты ядерного квадрупольного взаимодействия определены на основе неэмпирических расчётов градиентов электрического поля на ядрах
outline map of the sea surface on which ice information is plottedбланковая карта морской акватории с нанесённой на ней ледовой информацией
overrun is copies surplus to the number orderedперепроизводством называется количество копий, произведённых сверх заказанного числа
paint the devil blacker than he isизображать в мрачном свете (что-либо)
perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
plot is good but the end lets you downсюжет хорош, но конец разочаровывает
police have sealed off the street where the gunman is hidingполиция окружила улицу, где прятался стрелок
politeness is the ritual of society, as prayers are of the churchвежливость – это общественный ритуал, так же, как и молитвы – церковный
politics is the staple of his conversationего излюбленная тема – политика
pressure is against the underside of the valve diskдвижение среды "под клапан"
progesterone is one of the most important steroid hormonesпрогестерон – один из важнейших стероидных гормонов
public is requested not to walk on the grassпо газону не ходить (надпись)
public is the best judgeнарод – лучший судья
public virtue is only the catch-word of knaves to delude foolsнародное сознание всего лишь пустышка, бессмысленное словечко, которое жулики и мошенники вешают на уши глупцам наподобие лапши
punctuality is in the business worldпунктуальность очень важная в деловом мире
Rael is the ananym of LearRael – это ананим фамилии Lear
resolute and resilient is the stout heart of the sinnerотважное сердце грешника решительно и жизнерадостно
response of the electron density to the interaction between a pair of atoms is ubiquitousответственность электронной плотности за взаимодействие между парой атомов проявляется повсеместно
revolving door of the court system is expensiveволокита, связанная с нашей судебной системой, дорого нам обходится
Saint Genevieve is the saviour of Parisсвятая Женевьева – спасительница Парижа
scale of this map is an inch to the mileмасштаб этой карты миля в дюйме
schedule maintenance is the responsibility of the planning departmentвыдерживание графика работ, движения является обязанностью планового отдела
sea is encroaching upon the landморе наступает на сушу
sea is undermining the cliffsморе подмывает скалы
see to it that the work is doneпроследить за выполнением работы
she always goes swimming, however cold the water isона всегда купается, как бы холодна ни была вода
she confirmed that she is about to resign as leader of the councilона подтвердила, что собирается подать в отставку с поста руководителя совета
she doesn't like it when the spotlight is turned on herона не любит, когда на неё направляют яркий свет
she finally came out of the closet and announced that she is a lesbianв конце концов она перестала таиться и открыто заявила, что она лесбиянка
she has money and looks, the only thing she lacks is senseона и богата, и красива, только что не благоразумна
she hates the way everyone is talking her upей надоело то, как все её тут расхваливают
she is a bit long in the toothона уже не ребёнок
she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
she is a bit thick around the waistона полновата в талии
she is a leader in the field of cosmeticsона является лидером в области косметики
she is a loving mother whose two children are the centre of her universeона любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни
she is a pattern of all the virtuesона образец добродетели
she is above the livery, and belongs to the upper servantsона выше по положению, чем ливрейные слуги, и принадлежит к слугам более высокого ранга
she is afraid of the darkона боится темноты
she is aiming at winning a gold medal at the next Olympic gameона планирует выиграть золотую медаль на следующих Олимпийских играх
she is all excited about going to the partyона вся в возбуждении от предстоящей вечеринки
she is all the world to meона для меня – всё
she is always after the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is always appreciative of the flattest jokeей всегда нравится самая плоская шутка
she is always at the children for one thing or anotherона всегда за что-то ругает детей
she is always bouncy in the morningпо утрам он всегда бодр и энергичен
she is always getting after the children for one thing or anotherвечно она придирается к детям – то за одно, то за другое
she is always getting after the children for one thing or anotherона всё время находит, за что отругать детей
she is always getting at the children for one thing or anotherона всегда находит, за что отругать детей
she is always harking back to her childhood in the countryона всё время вспоминает о своём деревенском детстве
she is always on at the children for one thing or anotherона всегда за что-нибудь ругает детей
she is always wanting to be in on the actона всегда готова принять участие в каком-нибудь мероприятии
she is always wanting to get in on the actона хочет участвовать в любом деле
she is always wanting to get in on the actона вечно стремится участвовать в любом деле
she is an alumnus of the State University of New York at Stony Brookона – выпускница Университета штата Нью-Йорк в Стоуни Брук
she is an old royalist – he fought against the republicansон старый роялист, боровшийся с республиканцами
she is angry like the dickensона злая, как собака
she is as pragmatic and proud as the Popeона категорична и надменна, как римский папа
she is auditioning for the part of Lady Macbethеё пробуют на роль леди Макбет
she is aware of a single attempt to cultivate the spongeей известна лишь одна попытка возделывания заболоченной местности
she is behind the timesона отстала от жизни
she is being considered for inclusion in the England teamрассматривается вопрос о её включении в сборную Англии
she is bursting to tell you the good newsей не терпится сообщить вам эту добрую весть
she is come down with the fluеё свалил грипп
she is completely in the dark about itей об этом неведомо
she is covered from head to foot in the loose chador of indigo cottonс головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго
she is covered from head to foot in the loose chuddar of indigo cottonс головы до ног её закрывала чадра из хлопка цвета индиго
she is crazy about the cinemaона помешана на кино
she is disgusted by big hotels adding so many extras to the bill that it nearly doublesеё возмущает, что в больших отелях к основному счёту добавляется так много доплат, что он практически удваивается
she is doing her practice at the pianoона упражняется в игре на рояле
she is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winterона консервирует ежевику, так что у нас будут ягоды зимой
she is dying to go on the stageона хочет любой ценой стать актрисой
she is facing the axeей грозит увольнение по сокращению штатов
she is feeling slightly queasy in the morningsеё подташнивает по утрам
she is fifteenth on the listона пятнадцатая в списке
she is fifth in the line of succession to the throneона пятый человек в списке претендентов на трон
she is fine the way he'sей и так хорошо
she is fresh and sporty on the wrong side of fortyв сорок пять баба ягодка опять (шутл.)
she is frightened of being left alone in the eveningона боится оставаться в одиночестве по вечерам
she is frightened of being left alone in the eveningей боязно оставаться одной по вечерам
she is frightened of the darkона боится темноты
she is given to stepping off the deep endей свойственно очертя голову бросаться в рискованные предприятия
she is going to spend the summer at the seaside with her familyона собирается провести лето на море с семьёй
she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
she is gone on a diet to fight the flabона села на диету, чтобы похудеть
she is happy because she passed the exam.она радуется тому, что успешно сдала экзамен
she is having a fit of the shakesеё трясёт лихорадка
she is having a music lesson at the momentу неё сейчас урок музыки
she is hazy about the detailsона весьма смутно представляет себе детали
she is high enough up in the company to be able to help youона занимает достаточно высокое положение на фирме, чтобы помочь тебе
she is highly qualified for the jobу неё подходящая квалификация для этой работы
she is ill and has been in the hospital for a weekона больна и лежит в больнице уже неделю
she is in a frenzy before the examу неё трясучка перед экзаменами
she is in a frenzy before the examsу него трясучка перед экзаменами
she is in consultation and cannot come to the phoneона на совещании и не может подойти к телефону
she is in the early twentiesей двадцать с небольшим (лет)
she is in the family wayона в интересном положении
she is in the full bloom of youthона цветёт (о девушке)
she is in the full bloom of youthона в полном расцвете юности
she is in the garden, I can see herона в саду, я её вижу
she is in the garden, snipping off the dead rosesона в саду, срезает увядшие розы
she is in the late fiftiesей далеко за пятьдесят
she is in the late ninetiesей далеко за девяносто
she is in the late seventiesей далеко за семьдесят
she is in the late sixtiesей далеко за шестьдесят
she is in the late thirtiesей далеко за тридцать
she is in the late twentiesей без малого тридцать (лет)
she is In the prime of lifeона в расцвете сил
she is in the room now. – The devil she is!она сейчас в комнате. – Чёрт возьми!
she is in the room now. – The devil she is!она сейчас в комнате. – Неужели?!
she is in the sixtiesей за шестьдесят
she is in the vein for digging up potatoes in the vegetable gardenу неё появилось настроение для того, чтобы выкопать картофель на огороде
she is in the vicinity of sixtyей около шестидесяти
she is in the vicinity of sixtyей скоро шестьдесят
she is in the wool businessона занимается торговлей шерстью
she is indifferent to the means so that she accomplishes her purposeей всё равно, какие средства использовать, лишь бы добиться своей цели
she is just the person I wanted to seeна ловца и зверь бежит
she is just the person I wanted to seeона как раз тот человек, которого я хотел видеть
she is just the right heightона как раз нужного роста
she is lucked into the best jobsей посчастливилось получить самую лучшую работу
she is mad for the boy next doorона без ума от соседского мальчишки
she is nearing the age of retirementона скоро достигнет пенсионного возраста
she is none the better for itей от этого нисколько не лучше
she is none the better for itей от этого нисколько не легче
she is none the worse for itей хоть бы хны
she is not a halfpenny the worse for itей хоть бы что
she is not allowed to press her political views on the childrenей не разрешается навязывать детям свои политические взгляды
she is not at her best in the morningс утра у неё не совсем хорошее настроение
she is not at her best in the morningс утра у неё не лучшее настроение
she is not far from the truthона недалека от истины
she is not in the right mood for readingей что-то не читается
she is not in the singing moodей не поётся
she is not quite the thing todayей сегодня нездоровится
she is not supposed to do the cookingприготовление пищи не входит в её обязанность
she is not the only oneона не исключение
she is now seventh in line of succession to the throneв порядке наследования трона она сейчас седьмая по счёту
she is now seventh in line of succession to the throneв порядке наследования трона она является сейчас седьмой
she is obsessed by the thought thatей втемяшилось в голову, что
she is on a health-food kick at the momentсейчас она просто помешалась на диетическом питании
she is on the committeeона член комитета
she is on the facultyона преподаватель факультета
she is on the go from morning to nightона с утра до вечера на ногах
she is on the pillона принимает таблетки
she is on the pillона принимает противозачаточные таблетки
she is on the right side of fortyей меньше сорока лет
she is on the right side of fortyей менее сорока лет
she is on the shady side of fiftyей за пятьдесят (лет)
she is on the shady side of fiftyей больше пятидесяти (лет)
she is on the shady side of fortyей за сорок (лет)
she is on the shady side of fortyей больше сорока (лет)
she is on the sunny side of fortyей менее сорока лет
she is on the sunny side of thirtyей ещё нет тридцати
she is on the watch for a bargainона подстерегает случай купить по дешёвке
she is on the watch for a bargainона поджидает случай купить по дешёвке
she is on the way to successона на пути к успеху
she is on the wrong side of fortyей больше сорока лет
she is one of the most wooden actresses of all timeона одна из самых неестественных актрис всех времён
she is one of the rising stars in the political firmamentона одна из восходящих звёзд на политическом небосклоне
she is outstanding in the field of physicsона – известный физик
she is over the operationоперация у неё прошла благополучно
she is paid according to the time during which she is occupied in doing the work: this is called time workей платят в соответствии со временем, которое она тратит на выполнение работы, это называется повременная работа
she is paid by the dayей платят посуточно
she is paid by the monthей платят помесячно
she is paid by the weekей платят каждую неделю
she is picked up flu along the wayв дороге она подхватила грипп
she is planning to record the best of her songsона планирует записать лучшие из своих песен
she is playing the fool to go on in this styleона изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом
she is playing the part of the dancer, but agreed to double as the motherона играет роль танцовщицы, но согласилась сыграть ещё и роль матери
she is pleased to nominate the animals "the lower creation"ей нравится называть животных "низшими существами"
she is precisely the kind of person we are looking forона как раз такой человек, которого мы ищем
she is precisely the kind of person we are looking forона как раз тот человек, которого мы ищем
she is quite comfortable about the futureона спокойна за своё будущее
she is quite impatient for the weekend to beginон с нетерпением ждёт конца недели
she is quite out of the runningу него нет никаких шансов на выигрыш
she is reading the sequel to "Gone with the Wind"она читает продолжение романа "Унесённые ветром"
she is reading the writings of Gogolон сейчас читает произведения Гоголя
she is really going to town over the flatона ничего не жалеет, чтобы обставить квартиру
she is really going to town over the flatона всаживает в квартиру всё, что у неё есть
she is reaping the fruits of his follyон пожинает плоды своей глупости
she is reputed as the most famous singer in Europeсчитается, что она самая знаменитая певица в Европе
she is revising her notes for the examsк экзамену она просматривает свои записи
she is saving himself for the next raceон бережёт силы для следующего соревнования
she is saving his strength for the next raceон бережёт силы для следующего соревнования
she is set up with novels for the winterон обеспечен романами на всю зиму
she is so excited about the trip!она так потрясена путешествием!
she is standing alone and craped beside the fireона одиноко стоит у камина в траурном одеянии
she is still strange to the workон ещё не освоился с этой работой
she is still struggling with the problemей никак не даётся эта задача
she is still the world number one in tennisона по-прежнему первая ракетка мира
she is still trying to get over the newsона всё ещё не может пережить эту новость
she is still trying to get over the newsона всё ещё не может осознать эту новость
she is such a perfectionist that she notices even the tiniest mistakesона настолько педантична, что замечает даже самые крошечные ошибки
she is surrounded by threatening creatures, mostly the nightclub heaviesона окружена опасными ребятами, в основном бугаями из ночных клубов
she is the acting directorон исполняет обязанности директора
she is the author of all our troublesона виновница всех наших неприятностей
she is the best kick in Rugbyон лучше всех в регби бьёт по мячу
she is the best turned girl I ever talked toона девушка с самым замечательным характером из всех, с кем я когда-либо разговаривал
she is the counterpart of her twin sisterона похожа на свою сестру-близнеца как две капли воды
she is the dearest girl that I have ever knownона самый милый человек, каких я когда-либо знала
she is the deputy of a large school in the East End of Londonона заместитель директора большой школы в лондонском Ист-Энде
she is the very devilона сущая ведьма
she is the very devilона сущая дьяволица
she is the very devilона настоящая ведьма
she is the very devilона настоящая дьяволица
she is the double of her motherона копия своей матери
she is the double of her mother as a girlона копия своей матери, какой та была в юности
she is the embodiment of honourон воплощённое благородство
she is the embodiment of kindnessона воплощение доброты
she is the freewheeling typeеё на всё наплевать
she is the image of devotionона олицетворяет эффективность
she is the image of devotionони олицетворяют эффективность
she is the image of her auntона вся в тётю
she is the incarnation of everything I hate about politicsона является воплощением всего, что я ненавижу в политике
she is the life and soul of the partyона душа общества
she is the limit!она невыносима!
she is the living end of femininityона сама женственность
she is the living end of femininityона воплощённая женственность
she is the living image of her motherона –копия своей матери
she is the oneкак раз та самая женщина, именно она
she is the one who keeps houseна ней лежат все заботы по дому
she is the perfect wife for himона для него идеальная жена
she is the person I most respect and wish to emulateона тот человек, которого я очень уважаю и которому стараюсь подражать
she is the personification of all virtuesона воплощённая всех добродетелей
she is the personification of virtueона воплощённая добродетель
she is the pick of the bunchона лучше всех
she is the picture of healthона – воплощение здоровья
she is the picture of her motherона вылитая мать
she is the pivot of my lifeон является смыслом моей жизни
she is the queen of the genreвряд ли кто-нибудь может превзойти её в этом
she is the repository of all my secretsя поверяю ей все свои тайны
she is the right person for the positionона подходящий человек для этой должности
she is the same age as meмы с ней одного возраста
she is the same weight as meмы с ней одного веса
she is the speaker of Parliamentон является спикером парламента
she is the speaking image of her motherона как две капли воды похожа на свою мать
she is the spitting image of her motherон вылитая мать
she is the staff of her old ageон её опора в старости
she is the stay of his old ageон его опора в старости
she is the very devilона сущая ведьма
she is the very devilона сущая дьяволица
she is the very devilона настоящая дьяволица
she is the very devilона настоящая ведьма
she is the very end of femininityона сама женственность
she is the very end of femininityона воплощённая женственность
she is the very image of his fatherон точная копия своего отца (о внешности)
she is the very image of his fatherон ни дать, ни взять его отец
she is the very image of his fatherон вылитый отец (о внешности)
she is the very limit!он невозможен!
she is the very model of her motherона точная копия своей матери
she is the woman who impersonates the Queen in telecineона играет королеву в телевизионном фильме
she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this fieldона идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области
she is tied to the homeона находится дома безотлучно
she is tied to the kitchenона привязана к кухне
she is tired of the weight of caresона устала от тяжести забот
she is tired of the whole businessей всё это надоело
she is to press on with the workон должен поднажать с выполнением этой работы
she is to take a wineglass of the mixture every six hoursона должна принимать микстуру по четыре столовых ложки каждые шесть часов
she is too parsimonious to heat the house properlyона слишком экономна, чтобы как следует протопить дом
she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы выдержать правду о своём отце
she is too young to face up to the truth about her fatherона слишком молода, чтобы узнать правду о своём отце
she is trying to get out of the habit of sitting up lateона старается отделаться от привычки поздно ложиться спать
she is undergoing the change of lifeу неё климакс
she is unfriendly to the whole idea of psychedelia and the very notion of a chemical paradise seems absurdей не нравится психоделия в целом, и сама идея химического рая кажется абсурдной
she is up at six every morning to walk along the beachона встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы походить по пляжу
she is up at six every morning to walk along the beachона встаёт в шесть часов каждое утро, чтобы погулять по пляжу
she is very arrogant in the way she behavesона отличается очень бесцеремонным поведением
she is very good with children and no slouch around the house eitherона прекрасно управляется с детьми и по дому тоже успевает
she is very quiet, try to draw her out at the partyона ведёт себя очень сдержанно, попытайся разговорить её на вечеринке
she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little?она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её?
she is very unpredictable so there's no saying how she'll react to the newsона очень непредсказуема, так что неизвестно, как она отреагирует на эти новости
she is warm in the sunей тепло на солнышке
she is well qualified for the postона имеет достаточную квалификацию для этого поста
she is well thought of in the Cityего уважают в Сити
she is widely regarded as the high priestess of contemporary danceона получила широкое признание как корифей современного танца
she is wild about the wallpaperона без ума от этих обоев
she is winded with the climbон запыхался от подъёма
she is without rival in the field of physicsей нет равных в физике
she plays the guitar and her brother is on percussionона играет на гитаре, а её брат на ударных инструментах
she sells seashells on the seashore, – is an example of an English patters"она продаёт морские раковины на морском берегу" – пример английской скороговорки
she won't lock the barn door till after the horse is stolenгром не грянет, мужик не перекрестится
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид
Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
skirt is cut on the crossюбка расклешена
skirt which is skimpy round the hipsюбка, слишком узкая в бёдрах
sky is aglow with the setting sunнебо пылает в лучах заходящего солнца
some of the light is absorbedчасть света поглощается
some of the light is scatteredчасть света рассеивается
some of the paper is damagedчасть бумаги испорчена
some of the product is recycledпродукт частично возвращается в процесс
someone is always setting stories about that the Prince is to be marriedкто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен жениться
sometimes in Moscow, there is little or no good sledding during the winterиногда на протяжении всей зимы в Москве нет подходящих условий для катания на санках
spring is the season of breeding for birdsвесна – период размножения птиц
steamer is the only connection between the island and the mainlandпароход – единственное средство связи между островом и материком
strong drink is bad for the systemкрепкие напитки вредны для организма
such is not uncustomary among the higher classesнельзя сказать, что у знати это не принято
such legislation is usually procured in the darkтакие законы обычно вырабатываются втайне
suddenly the word of command is givenнеожиданно раздаются слова команды
switch is shown as viewed from the knob endпереключатель показан со стороны ручки
T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other blackТай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную
T'ai Chi is the starting-point, which was also the finishing-point, of a cyclic cosmic processТайцзи является исходной, и одновременно конечной точкой циклического космического процесса
talc is soapy to the touchтальк на ощупь напоминает мыло
target is indicated as the deflection of the beamпоявляется амплитудная отметка цели
teachers complain that nothing is feeding back to them from the classroomучителя жалуются, что ученики никак не реагируют (на сообщаемые им сведения)
Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later?Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее
touch the paint while it is still wetдотронуться до ещё не высохшей краски
tower is mirrored in the lakeбашня отражается в озере
Townsend first ionization coefficient is one of the important electron swarm parametersпервый ионизационный коэффициент Таунсенда – один из важных параметров электронного роя
trail through the woods is overgrown with bushesлесная тропинка заросла кустарником
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
variance is a measure of the spread of a variable about its meanдисперсия характеризует разброс величины около среднего значения
variety is the mother of enjoymentразнообразие – мать наслаждения
variety is the very spice of lifeразнообразие – вот что придаёт вкус жизни
Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two mastsСудно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами
voters tend to identify the Party with unfair treatment of poorer and weaker members of society, which is unfortunateизбиратели отождествляют политику партии с нечестным обращением с бедными, это плохо сказывается на рейтинге
wall is hidden under the ivyстена скрыта плющом
water cooling is poor choice for the Arctic regionводяное охлаждение мало пригодно для полярных районов
water is running into the bathвода льётся в ванну
water is slopping around in the bottom of the boatна дне лодки плещется вода
water is the commonest solventвода является простейшим растворителем
water is the element of fishesвода – родная стихия рыб
water is the element of fishesвода – родная стихия рыб
water is the natural medium for fishвода является естественной средой для рыбы
what is remarkable is the fluidity of the political situationчто замечательно, так это плавное развитие политической ситуации
what is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceivedсообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадаться
what is the charge against him?в чём он обвиняется?
what is the French for "dog"?как по-французски "собака"?
what is the good of it?что в этом толку?
what is the ground of his complaint?на каком основании он жалуется?
what is the incidence of the tax?на кого распространяется налог?
what is the meaning of all this?что всё это значит?
when all the fruit is garnered in, the farmers can restкогда весь урожай собран, фермеры могут и отдохнуть
when I go away she is to take charge of the childrenкогда я уеду, она должна будет заботиться о детях
when is the best time to approach him?когда удобнее всего поговорить с ним
when is the best time to approach him?когда удобнее всего обратиться к нему?
when the cement has hardened, the form is removedкогда цемент затвердел, форма удаляется
when the cement is hard-setкогда цемент схватится
when the devil is blindкогда рак свистнет
when the fish is struck the point detaches itself from the shaftкогда гарпун попадает в рыбу, наконечник отделяется от древка
when the fit is on himкогда он в ударе
when the fit is on himкогда он в настроении
when the mill is too slowly fed the stones, by their attrition, are apt to strike fireкогда мельница работает очень медленно, камни путём трения могут высекать огонь
when the plug is inserted in the socket, the lamp can be lightedпосле того как вилка вставлена в розетку, можно включать лампу
when the resonant frequency of the receiver is greatly in error with respect to the assigned frequencyпри значительном отклонении частоты настройки приёмника от номинальной
when the swimming pool is roofed over, we shall be able to swim all through the winterкогда над бассейном построят крышу, мы сможем плавать там зимой
when the tide is out, the sand stretches for a long wayкогда происходит отлив когда вода отступает, песок простирается на очень большие расстояния
when the weather is cold, birds fluff out their feathers so as to keep warmкогда становится холодно, птицы распушают перья, чтобы согреться
where in the name of heaven is he?да где же он наконец?
where is the use of being obstinate?что толку упрямиться?
where the water is shallow, no vessel will rideпо мелководью и утка не поплывёт
which is seen with the naked eyeвидимый невооружённым глазом
winter is easeful for the husbandmanзима – это обычно время праздности и безделья для земледельцев
wolf is an animal of the dog kindволк относится к семейству псовых
would you like to freshen up? The bathroom is upstairsне хочешь освежиться? Ванная комната наверху
Zhirinovsky is less the bad boy of Russian politics than its class clown: an embarrassment, a durak, a foolЖириновский не столько "анфан террибль" русского политического спектра, сколько клоун, шут
Showing first 500 phrases