DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Scientific containing is the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
against this practice is the fact thatпротив этого говорит то, что
all the rest factors that influenced were the independent variablesвсе остальные факторы, которые повлияли на ..., были независимыми переменными ...
all these complexities and apparent difficulties... are offset by the fact thatвсе эти сложности и очевидные трудности являются компенсацией тому, что
an essential difference between is the lack ofсущественной разницей между ... является отсутствие ...
an estimate of the total number of is found by calculating the difference betweenоценка общего количества ... найдена вычислением разности между ...
an exception to the rules isисключением из правил является
an increase of the number of is one method which should be, in principle, beneficialувеличение числа ... представляет собой метод, который, в принципе, должен быть полезным ...
an interesting way of presenting is in the form ofинтересный способ представления ... дан в форме ...
and what I am emphasizing at the moment is that we needи на что я хочу обратить внимание в данный момент, так это на то, что нам необходимо
and what is more, it is also the caseболее того, фактом является и то, что
another exceptional case is the use ofдругим исключительным случаем является использование
another reason for the is that it makes possibleдругая причина ... в том, что он делает возможным ...
as explained earlier the objective of is to specify need inкак объяснялось выше, цель ... состоит в том, чтобы установить потребность в ...
as far as the quantitative estimate is concerned speed remains as one of important parametersчто касается количественной оценки ..., скорость остается одним из важных параметров ...
as should be expected it is constant in the range described by ... the law ...как и следует того ожидать, оно постоянно в пределах, описанных законом
as to the increase, there is no change inчто касается роста ..., то изменений в ... нет
at the moment therefore it is not possible to say much aboutпоэтому в настоящий момент невозможно много сказать о
the author and publishers are grateful to the following for permission to reproduce copyright materialавтор и издатели благодарны ... за последовавшее разрешение воспроизвести авторский материал ...
the author is indebted to for the support in carrying out these studies and to who critically reviewed the textавтор обязан ... за поддержку в проведении этого исследования и ..., который дал рецензию на данный текст ...
a basic approach to the problems of isосновной подход к задаче ... состоит в ...
before leaving the subject of, it is worth mention-ingпрежде чем оставить предмет, стоит упомянуть
before leaving the subject of, it is worth mention-ingпрежде чем оставить тему, стоит заметить
before leaving the subject of, it is worth mention-ingпрежде чем оставить предмет, стоит заметить
before leaving the subject of, it is worth mention-ingпрежде чем оставить тему, стоит упомянуть
briefly, the argument is as followsвкратце довод следующий
briefly, the argument is as followsвкратце аргумент следующий
but the meaning given to is frequently quite arbitraryно значение, данное ..., зачастую совершенно произвольно ...
but then the purpose of such course isно тогда целью такого курса является
by repeating the tests with... it was found thatповторяя тесты с ..., было обнаружено, что
by the late 1970sк концу 70-х
by the mid-1980sк середине 80-х
by this is meant the phenomenonпод этим подразумевается явление
certainly, that's the impression left byконечно, это впечатление, оставленное
chapter 3 is devoted to the investigation of3-я глава посвящена исследованию
a characteristic feature of this group is the possibility of their being used withхарактерной чертой этой группы является возможность быть использованной наряду с
choosing the ideal correlation is difficultтрудно найти идеальное соотношение
comparison in the table 1 shows that this fact may be safely neglectedсравнения в табл. 1 показывают, что этим фактом можно благополучно пренебречь
the complexity of the problem is caused by the fact thatсложность проблемы вызвана тем, что
the computation is based on the general form ofрасчёты строятся по общей форме ...
consider the tasks that need to be carried outрассмотрим задания, которые необходимо выполнить
the core of the problem isсуть проблемы состоит в том ...
the declared aim is the same asобъявленная цель та же, что и ...
despite the limited experimental data on, there is sufficient evidence to useнесмотря на ограниченные экспериментальные данные по ..., имеются достаточные основания для использования ...
a dramatic improvement in is the result ofсущественное улучшение в ... есть результат ...
ensure the approach suggested is implementedобеспечить реализацию предложенного подхода (Alex_Odeychuk)
equation is limited in that it describes only the probability forуравнение ограничено тем, что оно описывает только вероятность
especially in comparison with, the influence of is minimalособенно, по сравнению с ..., влияние ... минимально ...
evidently this is the simplest wayочевидно, это простейший способ
the fact that is additional information & not important to the rest ofтот факт, что ..., является дополнительной информацией и не важен для остального ...
the fact that, with very few exceptions, all the cases areфакт тот, что за очень малым исключением, все случаи являются ...
far the biggest problem with isгораздо большей проблемой с ... является ...
the final phase of is concerned with the detailed assessment ofзаключительный этап ... связан с подробной оценкой ...
focus attention on this, the occurrence of is demonstratedчтобы обратить на это внимание, демонстрируется существование ...
the focus of his attention is not the question of whatв центре его внимания стоит отнюдь не вопрос о том, что
the following essay is not restricted to the ideas thatданный очерк не ограничивается представлениями о том, что
for comparison, the behaviour of is also shownдля сравнения также показано поведение
for the sake of simplicity, it is assumed thatради простоты предположим, что
for those who are not familiar with the use ofit is advisable toдля тех, кто не знаком с использованием ..., было бы целесообразно ...
from the experiments, it can be observed thatРезультаты экспериментов свидетельствуют, что (clck.ru)
the gist of the story isосновное содержание рассказа
the goal of these guiding principles is to speed the development ofцель этих ведущих принципов – ускорить развитие ...
has been the subject of much controversyвызывать много споров (ssn)
Here is the place to invokeЗдесь следует воспользоваться (A.Rezvov)
however, regardless of the approach, the point is thatоднако независимо от подхода, вопрос в том, что
however, the situation is different forоднако ситуация отличается
however the success of any method of is entirely dependent on the wayоднако успех любого метода ... полностью зависит от способа ...
however the system is more complex and requires a greater number ofоднако данная система более сложная и требует большего числа
I found that the easiest way wasя обнаружил, что простейший способ ... был ...
I suspect that the majority of would be surprised at the idea ofя подозреваю, что большинство из ... удивилось бы идее ...
if it is the main explanation, there is not so much proofесли это и есть главное объяснение, то в нём не так уж много доказательств
if this is not the caseв противном случае (igisheva)
if we have no long term plan to tackle the problem of, it is not because we lack the resources to overcome these problems, but becauseесли у нас и нет долгосрочного плана решения данной задачи, то это не из-за отсутствия возможностей решения этой проблемы, а потому
in a recent private communication to the author N. states that his definition can be generalizedв недавней частной беседе автором N. констатировал, что его определение может быть обобщено
in each case there is the danger thatв каждом случае есть опасность того, что
in each instance the given rule was presentedв каждом примере данное правило было представлено
in general terms the impact of the approach on is frankly positiveв общих чертах, влияние данного подхода на ... является, откровенно говоря, положительным ...
in order to formulate, the notion of is usedдля того, чтобы сформулировать ..., используется ... понятие ...
in such cases the situation is comparable toв таких случаях данная ситуация сравнима с
in the late 40-s, there wasв конце 40-х годов существовало
in the paper a review is given of the author's research onв работе представлен обзор исследований автора в области
in the supposition that it is trueв случае, если это и верно
in the supposition that it is trueв случае, если это и так
in this paper the effect of is investigatedв этой статье исследуется влияние
Included in Table 10 are some data on the amount of water formedв таблицу 10 включены некоторые данные по количеству образовавшейся воды (ssn)
...is the focus of this research, the research focuses on..предмет исследования (TTT73)
it appears then that the development of new methods is needed to achieveкак оказалось впоследствии, разработка новых методов нужна для достижения
it can thus be seen that this method is the way of looking at the problemsтаким образом, можно видеть, что данный метод – это способ взглянуть на эти задачи
it depends on numerous factors including whether the change is reversibleэто зависит от многочисленных факторов, в том числе и от того, являются ли эти изменения обратимыми
it has convinced me that this technique is the most effective forэто убедило меня, что данный метод самый эффективный для
it is actually below the average rateэто фактически ниже коэффициента скорости ...
it is actually below the average rateэто фактически ниже средней нормы скорости ...
it is anticipated that the reduction of will causeожидается, что сокращение ... приведёт к ...
it is appropriate to outline here the analysis ofздесь уместно в общих чертах обрисовать метод ...
it is believed that the implementation of the recommendations would reduceполагают, что выполнение рекомендаций сократит ...
it is difficult to find fault with the argument thatтрудно придраться к доводу о том, что
it is difficult to perceive all the nuances involvedтрудно воспринять все предполагаемые нюансы ...
it is especially geared to the needs of small businessesэто особенно связано с потребностями малого бизнеса ...
it is extremely important to define first of all the goals and the objectives ofчрезвычайно важно сначала определить все цели и задачи ...
it is harder to imagine the enormous amount of varietyтруднее представить огромное разнообразие ...
it is hardly necessary to illustrate the use ofвряд ли надо демонстрировать использование ...
it is highly unlikely that this will be implemented in the nearest futureмаловероятно, что это осуществится в ближайшем будущем ...
it is important to make all the optionsважно определить весь выбор ...
it is important to make all the optionsважно определить все замены
it is, in a way, a summary of the other pointsэто своего рода обобщение других вопросов ...
it is most useful to begin the study of withособенно полезно начать изучение ... с ...
it is my impression that there is some urgency in the matterмоё впечатление таково, что это дело безотлагательно ...
it is necessary to find the averageнеобходимо найти среднее число ...
it is necessary to study the entire range ofнеобходимо изучать весь диапазон ...
it is needful, then, to see the limited strength ofв таком случае необходимо выяснить предельное сопротивление ...
it is questionable whether the results of the experiment areвесьма сомнительно, являются ли результаты этого эксперимента ...
it is the hope of the author that they will be considered furtherавтор надеется, что это будет рассматриваться в дальнейшем ...
it is useful enough to recall that each of the approaches to the analysis of can be definedдостаточно вспомнить, что каждый из этих подходов к анализу ... может быть определён ...
it is worked out to the last detailоно разработано до мельчайших подробностей ...
it was not until 843 that the country was united.страна так и не объединилась до 843 года ...
looking at the practical aspects of implementation of... it should be noted thatрассматривая практические аспекты осуществления..., следует заметить, что
the main difference between these methods is the way in which the information is gatheredглавным отличием этих методов является способ сбора информации ...
most scientists have assumed that the reason for this wasмногие учёные полагали, что причина этого ... была ...
multidisciplinary endeavour that is located at the intersection of the fields ofмеждисциплинарное направление научных исследований, которое находится на стыке нескольких областей знания, таких как (Alex_Odeychuk)
my object is not to demonstrate that, but rather to try to assess the overall situationмоя цель не в том, чтобы продемонстрировать, что ..., а скорее в том, чтобы попытаться оценить всю ситуацию ...
N. is optimistic about the resultsN. оптимистично настроен относительно результатов ...
N. is particularly involved in the field ofN. особенно много работает в области ...
N. is quoted in K's "" describing the qualities ofN. процитирован в работе K." ...", описывающей свойства ...
nevertheless, research is under way in the following areasтем не менее исследование проводится в следующих областях ...
no fundamental significance is attached to the choice ofсущественного значения не придавалось выбору ...
no significance is attached to the choice ofне придавалось значения выбору ...
note that the situation is clearly statedобратите внимание, что ситуация точно оговорена
note that the situation is clearly statedобратите внимание, что ситуация точно определена
the objective of the present research is toзадачей настоящего исследования является ...
the objective of these efforts is the development ofцель этих усилий состоит в разработке ...
the objective of these efforts is the development ofцель этих попыток состоит в разработке ...
observe that there is a negligible distortion over the length ofзаметьте, что есть незначительное искажение длины ...
oddly enough, when the stress is at its maximum value, the sampleкак ни странно, когда напряжение приняло своё максимальное значение, образец ...
of course, Prof N. is not the first to considerконечно, проф. N. – не первый, кто рассматривает ...
on the whole, it is not yet clearв целом, пока неясно ...
once the limit is established, it remains to computeпосле того, как установлен предел, он сохраняется для вычисления ...
one constraint on such models is the requirement thatодним ограничением для таких моделей является требование ...
one disadvantage of is the limited spanодним недостатком ... является ограниченный промежуток времени ...
one is under the impression thatсоздаётся впечатление, что
one must point out that the system is new and therefore there is some element of riskможно указать на то, что эта система нова, и поэтому есть элемент риска ...
one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против всей концепции, было ...
one objection raised to the whole concept was thatодно возражение, выдвинутое против целой концепции, было ...
one of such solution to the problem is shown inодно из таких решений проблемы показано в ...
one of the best examples of this kind isодним из лучших примеров такого типа является ...
one of the goals is to avoid overgeneralizingодна из целей – не допустить чрезмерных обобщений ...
one of the main problems in... is thatодна из главных проблем... состоит в том, что
one of the most evocative pictures of isодна из самых запоминающихся картин ...
one of the most exacting project in isодним из проектов в ..., требующим наибольшего внимания, является ...
one of the primary functions of isодной из основных функций ... является ...
one of the problems in this area is the quantity ofодна из проблем в этой сфере – это количество ...
one solution to the problem is throughодно решение данной задачи осуществляется через ...
the only reason for my writing is the possibility toЕдинственная причина, почему я пишу, состоит в возможности ...
our study is linked to the study ofнаше исследование связано с изучением ...
the parameters used in the theory are defined in Fig.2параметры, используемые теории, определены на рис.2
part 1 is the introductionчасть 1 – это введение
part of the reason is that, at least until the last few years, most programsотчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ...
part 7 outlines possible projects, the observations needed & how these could be used to enhance our present level of knowledgeчасть 7 обрисовывает возможные проекты, необходимые наблюдения, то, как они могли бы быть использованы, чтобы повысить наш сегодняшний уровень знаний ...
the potential problem is the fallibility ofпотенциальной проблемой является погрешность
the potential problem is the fallibility ofпотенциальной проблемой является ошибочность
the present work is dedicated to the memory ofнастоящая работа посвящена памяти ...
probably the most popular method currently is based on the premise thatвозможно, самый распространённый метод на сегодняшний день основывается на предпосылке ...
the proof of is essentially the same as forдоказательство ... почти точно такое же, как для ...
the purpose of is to learn as much as is known about the problemцель ... – узнать как можно больше из того, что известно об этой проблеме ...
the quantity is introduced in order to simplify the expressionколичество ... вводится, чтобы упростить выражение ...
the reader is referred to the classic paper byчитателя отсылают к классической работе ...
the reason for this complexity is the growth ofпричина этой запутанности в росте ...
the reason for this complexity is the growth ofпричина этой сложности в росте ...
reliability is tested when the same results are yieldedнадёжность проверяется тогда, когда те же результаты получены ...
the remaining small differences may be attributed to the fact thatоставшиеся незначительные различия могут быть отнесёны за счёт того, что
the result of this misconception is illustrated by the account ofрезультат неправильного понимания показан расчётом ...
the scope of the journal is thereforeпоэтому сфера интересов этого журнала ...
section 10 is the conclusionраздел 10 – заключение
a significant result of the above analysis is thatважным результатом предшествующего анализа является то, что
since equation 8 is similar to equation 4, we can use the methodпоскольку уравнение 8 сходно с уравнением 4, мы можем использовать метод ...
since this aspect is deemed important for the analysis, a brief review of is included hereinпоскольку этот аспект считается важным для этого анализа, здесь приводится краткий обзор ...
the slow growth in is certainly the answer to the problem ofмедленный рост ... является, конечно, ответом на проблему ...
so, there is some mobility within the area ofтак, есть некоторое непостоянство в области ...
the solution to the 1st problem can be obtained by means ofрешение 1-й задачи может быть получено при помощи ...
some insight is provided into the ways these data influenceдаётся некоторое понимание того, как эти данные влияют на ...
still that appears to be the exceptionи всё же это оказывается исключением ...
a striking element in is the large number ofпоразительным фактом является большое число
the subject is, in the true sense of the word, foreign toэтот предмет является, в истинном значении этого слова, чужим для ...
such a theory is conservative in its estimate of the probability forтакая теория осторожна в подсчёте вероятности ...
summarize, the approach to... described here is..резюмируем: подход к ..., описанный здесь, состоит ...
table 3 is a summary of the cases given inтаблица 3 представляет собой краткое изложение случаев ..., данных в ...
that is no longer the questionвопрос об этом больше не стоит ...
that is why in the 1st case we shall deal withвот почему в первом случае мы будем иметь дело с ...
that was under the necessity step toэто был вынужденный шаг ...
the converse case is also trueверно и обратное
the current meaning of the word is explicable by its etymologyнастоящее значение данного слова объясняется его этимологией ...
the locus classicus for such an exercise isв таких случаях часто ссылаются на такую-то классическую работу
the probability is equal to zeroВероятность равна нулю
the scientific novelty of the study is as followsнаучная новизна исследования заключается в следующем (пример употребления: medicine-guidebook.com bojana)
the terminology around it is still fluidтерминология в этой области ещё не устоялась
the whole analysis is irrelevantвесь анализ теряет значение (A.Rezvov)
the whole analysis is irrelevantвесь анализ теряет смысл (A.Rezvov)
there could be a feeling that the safety of a proposed system is somewhat less thanМогло возникнуть чувство, что безопасность предложенной системы отчасти меньше, чем ...
there could be a feeling that the safety of the proposed system would be lessмогло возникнуть ощущение, что безопасность предложенной системы будет меньше ...
there is a need to clarify the role and the purpose ofесть необходимость прояснить роль и цель ...
there is a need to clarify the role and the purpose ofесть необходимость внести ясность
there is a negligible distortion over the length ofесть несущественное искажение длины ...
there is no evidence to the contraryнет доказательств обратного
there is no evidence to the contraryнет доказательств противного
there is no other way to enlarge the sphere ofнет другого пути увеличить сферу ...
there is some controversy about the origin of theесть некоторое возражение относительно происхождения ...
there is the obvious stuffсуществуют очевидные факты
therefore it is important to clarify the reasonsпоэтому важно выяснить причины ...
they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the proceduresих подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ...
think the novelty isсчитать, что новизна заключается в том, что (Voice of America Alex_Odeychuk)
the third criterion is often regarded as the most inexactтретий критерий часто считается самым неточным ...
this alone is the way to distinguish betweenуже само по себе это является способом разграничить ...
this approach in some respects is a modern version of the classic methodэтот подход в некотором отношении является современной версией классического метода ...
this approach is better than the classical one sinceэтот подход лучше классического, поскольку ...
this book is intended to provide a practical guide to the calculation ofцель данной книги – обеспечение практического руководства к расчётам ...
this indicates that the minimal number of... should be of the orderэто означает, что минимальное количество ... должно быть порядка 64 ...
this is an approximation of the expected quantityэто приближённое значение ожидаемой величины ...
this is an important problem, but it is beyond the scope of this workэто важная проблема, но она находится за рамками этой работы
this is an independent proof of the fact that F isэто независимое доказательство того, что F является ...
this is caused by the fact thatэто вызвано тем, что
this is certainly more desirable than the usual procedure toона, конечно, более желательна, чем обычная методика
this is certainly more desirable than the usual procedure toона, конечно, более желательна, чем обычная процедура
this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence ofэто совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ...
this is how the meaning was distortedвот как было искажено значение ...
this is in agreement with the prediction ofэто согласуется с прогнозом относительно ...
this is interpreted as the stage at whichэто трактуется как стадия, на которой ...
this is not necessarily the caseэто отнюдь не обязательно ...
this is not the case when we useи совсем другое дело, когда мы используем ...
this is not the result, rather it is the causeэто является причиной, а отнюдь не следствием ...
this is one of the reasons whyэто одна из причин, почему ...
this is one way of checking the validityэто один из способов проверки обоснованности
this is one way of checking the validityэто один из способов проверки действенности
this is similar to the resultsэто подобно тем результатам ...
this is surely not the best combination..это, конечно, не самое лучшее сочетание ...
this is the basic problemэто основная проблема
this is the main obstacle in the way ofэто главное препятствие на пути ...
this is the precise amountэто точное число
this phenomenon is a direct result of the great increase ofэто явление – прямой результат большого роста ... <-> это явление – прямой результат огромного увеличения ...
this strategy is particularly useful for the needs ofэта стратегия особенно полезна для нужд ...
this theory is an extension of the theory, proposed byэта теория представляет собой продолжение теории, предложенной ...
this, they conclude, is no longer the caseэто, по их заключению, больше не является доказательством ...
this was partially due to the fact that measurements were performedчастично это было из-за того, что измерения проводились ...
though this trend is on the decreaseхотя эта тенденция идёт на убыль ...
throughout the 19th century there wasна протяжении всего 19 века существовало ...
the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approachesконечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ...
unfortunately it is only part of the overall problemк сожалению, это лишь часть общей проблемы ...
unfortunately, reducing is only part of the overall problemк сожалению, сокращение ... это лишь часть общей проблемы ...
unless the information is available, we won't get the answerпока не будет информации, мы не получим ответа ...
usually the number of is relatively smallобычно число ... относительно небольшое ...
we also recognize that the use of isмы также признаем, что использование ... является ...
we are aware of the fact thatмы не сомневаемся в том факте, что
we left off at the fact that one of the most unstable terms of isмы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ...
we were impressed by the fact thatна нас произвело впечатление то, что
what is important in is the sense ofчто важно в..., так это значение
what is important in is the sense ofчто важно в..., так это смысл
when there is no correlation between the coefficient is zeroкогда нет взаимосвязи между ..., коэффициент ... равен нулю ...
whether we are able to accept it or not the fact is thatможем ли мы или нет принять это, факт в том, что
while everybody agrees that the attitude towards isв то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...
while there are advantages for both options, it is generally the best choice forнесмотря на то, что имеются преимущества и того, и другого выбора, как правило, лучшим является ...
within the present state of there is no wayв сегодняшнем состоянии ..., нет способа ...
yet, the connection with, is, in my opinion, the crucial ingredient ofтем не менее связь с ... является, на мой взгляд, решающей составной частью ...