DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing initials | all forms
EnglishRussian
as an initial matterв первую очередь, прежде всего (irked)
initial accusationпервоначальное обвинение
initial acknowledgement of receiptпредварительное подтверждение о получении (sankozh)
initial acquisitionпервичное приобретение
initial aggressorнапавшая сторона
initial aggressorзачинщик столкновения
initial appealпервоначальная апелляция
initial appearanceпервоначальная явка
initial arraignmentпредъявление обвинения по первоначальной формулировке (до заявления подсудимого о своей невиновности или о том, что он не оспаривает обвинение)
initial capitalsпрописные буквы (Alert_it)
initial chargeпервоначальное обвинение
initial child protection conferenceзаседание по первичному рассмотрению дела о защите детей (Alex_Odeychuk)
initial child protection conferenceзаседание по первичному рассмотрению дела о защите ребёнка (Alex_Odeychuk)
initial citationссылка на нормативный акт в его первоначальной редакции
initial claimпервоначальное требование (иск, претензия Leonid Dzhepko)
initial conditions precedentизначальные предварительные условия (ilghiz)
initial costsначальные расходы
initial detentionпервоначальное задержание (referat-sochinenie.ru owant)
initial determinationпервоначальное решение
initial editingначальное техническое редактирование (Marein)
initial frustrationпервоначальное прекращение невозможности его выполнения
initial fundначальные средства
initial investigationпервоначальное расследование
initial investigatorследователь, производящий первоначальное расследование
initial investigatorследователь, производивший первоначальное расследование
initial investigatorследователь, производящий или производивший первоначальное расследование
initial noticeпервоначальное уведомление (SergeiAstrashevsky)
initial outlayначальные издержки
initial positionзапросная позиция (grafleonov)
initial premiumначальная премия
initial proceedings were marred by violations of the defendants' rightsрассмотрение дела в суде первой инстанции сопровождалось нарушением прав подсудимого (Alex_Odeychuk)
initial referralпервичная передача на рассмотрение
initial statementпервоначальное заявление
the following terms, when used in this Agreement with initial capital letters, shall have the meaning given inТермины, используемые в настоящем Договоре с прописной буквы, имеют значение, указанное