DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing in-payment | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
acquiesce in the paymentразрешать выплату (vatnik)
as of the time of payment in Dollars at the point of paymentна момент совершения платежа в Долларах в месте платежа (Konstantin 1966)
basic payment for labour in associationосновная оплата труда в объединении
delay in paymentпросрочка оплаты (Elina Semykina)
delays in payment of compensation for expropriationзадержки в выплате компенсации за изъятие собственности (vleonilh)
in the absence of payment in terms stipulated by this Contractпри отсутствии оплаты в сроки, предусмотренные настоящим договором (Konstantin 1966)
in the event of violation of the payment due dates for the rendered services by the Customerв случае нарушения Заказчиком сроков оплаты оказанных услуг
payment in arrearпросроченный платёж
payment in arrearsвыплата задним числом (Payment of a regular sum, like rent or salary, at the end of the period to which it relates. Found on encyclo.co.uk Alexander Demidov)
payment in arrearsоплата по факту (Payment of a regular sum, like rent or salary, at the end of the period to which it relates. Found on encyclo.co.uk Alexander Demidov)
payment in instalmentsплатёж в рассрочку
payment in instalmentsплатёж частями
payment in kindоплата неденежными средствами (товарами, услугами, работами, акциями – чем угодно, кроме денег Евгений Тамарченко)
payment in kindоплата товарами
payment in lieu of appearanceвнесение денежной суммы вместо явки в суд (по делам о мисдиминорах)
payment in partчастичная уплата
payment in partчастичный платеж
payment-inпредоставление ответчиком встречного обеспечения путём внесения на депозитный счёт суда денежных средств в размере требований истца (CME Alexander Demidov)
supplementary payment for labour in associationдополнительная оплата труда в объединении
tender in paymentпредставлять в качестве уплаты
termination of criminal prosecution in connection with the payment of taxesпрекращение уголовного преследования в связи с уплатой налогов (vleonilh)
the interest calculation and manner of payment are stipulated inПорядок начисления и выплаты процентов предусмотрен в
the Parties ensure the completion of obligations on payment of the taxes and charges full and complete in accordance with the law of country at the place of record in the taxation authorities.Стороны гарантируют исполнение обязательств по уплате налогов и сборов в полном объёме в соответствии с законодательством страны по месту учёта в налоговых органах.