DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in the whole | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
UN, afr.Ad Hoc Committee of the Whole of the General Assembly for the Final Review and Appraisal of the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990sПризыв к совместным действиям
progr.aggregation: A whole/part relationship where one object is composed of one or more other objects, each of which is considered a part of the whole. This relationship is a weak form of containment in that the lifetimes of the whole and its parts are independentагрегирование: полное или частичное отношение, в котором один объект состоит из одного или нескольких других объектов, каждый из которых рассматривается как часть целого. это отношение является слабой формой отношения включения, в котором сроки жизни целого и его частей не зависят друг от друга (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch)
gen.cover the whole area in the vicinityизучить весь близлежащий район (every problem in this field, etc., и т.д.)
patents.estimate the patented part in connection with the whole applianceоценивать запатентованную часть в агрегате
Makarov.eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не охватишь
idiom.fill in the whole pictureотобразить всю картину (Alex_Odeychuk)
idiom.fill in the whole pictureраскрывать полную картину происходящего (Alex_Odeychuk)
Makarov.four songs in which chromaticism and the whole tone scale are usedчетыре песни, в которых используется вся хроматика и тоновый диапазон
Makarov.he had spent a whole day in spudding the thistles out of a small fieldон весь день выкапывал чертополох на небольшом поле
gen.he has tramped the whole country in his timeв своё время он обошёл пешком всю страну
Makarov.he hung around in the gym the whole dayон целый день торчал в физкультурном зале
gen.he is going to drop the whole thing in your lapон собирается возложить на вас всю ответственность за это
gen.he is going to drop the whole thing in your lapон собирается всё это свалить на вас
Makarov.he paid in advance for the whole period of the occupation of the flatон заплатил наперёд за весь период съёма квартиры
Makarov.he regards the race in its totality, as an organic whole, as making one orb of beingон рассматривает расу в её совокупности, как органическое целое, как некую единую массу живых существ
gen.he roamed in the forest the whole nightон проблуждал по лесу всю ночь
gen.he roved in the forest the whole nightон проблуждал по лесу всю ночь
Makarov.he spent the whole day in search of her addressон весь день проискал её адрес
gen.he walked in advance of the whole partyон шёл впереди всех
gen.he wandered in the forest the whole nightон проблуждал по лесу всю ночь
Makarov.he wins the last set in a canter, but lost the whole gameон с лёгкостью выиграл последний сет, но в целом игру проиграл
Makarov.his car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the faultего машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки
Makarov.I like the whole school to participate in the sportsя бы хотел, чтобы вся школа занималась спортом
gen.I was victimized the whole evening by the worst bore in the roomскучнейший человек из всех присутствовавших надоедал мне мучил меня весь вечер
Makarov.in another heartbeat the whole valley was afloatчерез мгновение вся долина была залита водой
gen.in the course of the whole time period of effectiveness ofв течение всего срока действия (про право ABelonogov)
Makarov.in the late 80s-certain musicians and DJs began to reinvent the whole feel and style of jazz to fit contemporary street culture. It was mislabeled Acid jazz.в конце 80-х некоторые музыканты и ди-джеи попытались приспособить джазовый стиль к современной уличной культуре. это было неудачно названо кислотным джазом
Makarov.in the old days, the enemy would use a whole tree to batter down the door of a castleв старину, чтобы сделать таран, который мог бы взломать крепостные ворота, брали целиком ствол большого дерева
avia.in the provision of the services as a wholeпри предоставлении услуг в совокупности
avia.in the provision of the services as a whole the Handling Company agrees to comply with all applicable IATA, ICAO, EU-OPS and/or other local or international legal regulationsпри предоставлении услуг в совокупности Обслуживающая Компания соглашается соответствовать всем применимым ИАТА, ИКАО, ЕС, и/или другим местным или международно-правовым регулированиям
gen.in the wholeв сумме
gen.in the wholeв целом
gen.in the wholeцеликом
gen.in the wholeво всём (TranslationHelp)
gen.in the wholeвообще
gen.in the whole field of our historyна всем протяжении нашей истории
gen.in the whole knowledgeпри полном понимании (bix)
gen.in the whole round of our lifeза всё время нашей жизни
math.in the whole worldво всём мире
Makarov.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь крестьянина и его лошади
gen.in this poem you have the whole toiling life of a ploughman and his horse, done off in two or three touchesв этой поэме двумя-тремя штрихами обрисована тяжёлая жизнь пахаря и его лошади
lawincluding in the nature of "make-whole" amountsв том числе сумм, выплачиваемых с целью "возврата в первоначальное состояние" (Leonid Dzhepko)
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
Makarov.it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, по правде говоря, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
gen.it's one of the biggest buildings in this area, and it really dominates this whole placeэто самое большое здание здесь, и, на самом деле, оно прямо-таки господствует над всеми остальными
gen.petitions seeking the invalidation of non-normative acts either in whole or insofar as they conflict with the legislationзаявления о признании недействительными полностью или в части противоречащих законодательству ненормативных актов (ABelonogov)
Makarov.she cleaned the whole house in a fit of enthusiasmв порыве энтузиазма она убрала весь дом
gen.she managed to keep the whole party in lineей удалось поддерживать единство всей группы
Makarov.she started as an office junior and in time became director of the whole companyона начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании
Makarov.she was ill and was lying in bed the whole dayона была больная и весь день пролежала в постели
econ.shift in the whole structure of productionизменение всей структуры производства (A.Rezvov)
dipl.suspend the operation of a treaty in wholeприостановить действие договора в целом
dipl.suspend the operation of the treaty in wholeприостановить действие договора в целом
Makarov.swallow in the wholeпроглотить целиком
gen.take in the whole situation at a glanceс одного взгляда и т.д. понять ситуацию (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.)
gen.take in the whole situation at a glanceс одного взгляда и т.д. оценить ситуацию (the scene at once, everything immediately, etc., и т.д.)
gen.the accounts of the whole company are controlled in this one departmentэтот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании
Makarov.the eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не охватишь
gen.the eye cannot take in the whole valleyвсю долину взглядом не обхватишь
gen.the eye cannot take the whole valley inвсю долину глазом не охватить
gen.the gas the energy, the electricity, etc. was cut in the whole townво всём городе был отключён газ (и т.д.)
avia.the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a wholeОбслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях
Makarov.the judges have been criticized for their partiality in the whole affairсудьи были подвергнуты критике за их пристрастность во всём этом деле
Makarov.the men spent the whole evening in the pub boozing upвесь вечер они сидели в баре и пили
Makarov.the soldier took pride in being able to gulp back a whole pint of beer at onceсолдат гордился тем, что может в один присест выпить целую пинту пива
Makarov.the thorniest question in the whole range of politicsсамый острый вопрос всей политической жизни
Makarov.the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка
Makarov.the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка
Makarov.the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inдвижение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными
Makarov.the whole affair left a bitter taste in my mouthв душе остался неприятный осадок от всего происшедшего
Makarov.the whole army was boxed in by the enemy and had no hope of escapeцелая армия попала в окружение противника и надежд на спасение не было
Makarov.the whole building was sent up in flames when the gas explodedвсё здание было охвачено огнём после взрыва газа
Makarov.the whole building was sent up in flames when the petrol explodedпосле взрыва бензина целое здание сгорело дотла
Makarov.the whole building was sent up in flames when the petrol explodedвсе здание было уничтожено огнем после взрыва бензина
gen.the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsalвся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе
gen.the whole commerce is in foreign bottomsвся торговля ведётся на иностранных судах
Makarov.the whole company are on tour in Englandвся труппа сейчас на гастролях в Англии
gen.the whole company are touring in Englandвся труппа сейчас на гастролях в Англии
Makarov.the whole country backed the president in his decisionвесь народ поддержал решение президента
gen.the whole country was in turmoilвся страна находилась в состоянии брожения
Makarov.the whole day was occupied in shoppingвесь день ушёл на хождение по магазинам
Makarov.the whole family stood behind him in his struggleвся семья поддерживала его в его борьбе
Makarov.the whole family stood behind him in his struggleвся семья поддерживала его в борьбе
Makarov.the whole garden was blanketed in leavesвесь сад был усеян листьями
gen.the whole house is in awful confusionв доме стоит страшная суматоха
Makarov.the whole is to be kept in a melting state for some minutesвсё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления
Makarov.the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that timeвсё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти
Makarov.the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floodsвся страна сострадает семьям погибших от наводнения
Makarov.the whole nation was up in arms against the invadersвесь народ восстал против захватчиков
Makarov.the whole place is secretly girt in with a military forceвесь район скрытно оцеплен войсками
Makarov.the whole place is secretly girt in with a military forceвся местность была тайно окружена вооружёнными силами
Makarov.the whole side of the car was staved in during the accidentв результате столкновения всё крыло машины было повреждено
Makarov.the whole solar system is but a mere speck in the universeсолнечная система не более чем пылинка во вселенной
Makarov.the whole story of her life, in black and whiteистория всей её жизни, в чёрно-белых тонах
Makarov.the whole system of offices is branched in five classesв системе отделений выделяется пять классов
Makarov.the whole table joined in the conversationразговор за столом стал общим
gen.the whole thing left a terrible taste in my mouthпосле всего этого осталось ужасное послевкусие (Olga Okuneva)
gen.the whole thing lies in a nutshellвсё это просто как дважды два
Makarov.the whole town was reduced to ashes in the bombingбомбардировка превратила весь город в груду пепла
Makarov.the whole town was reduced to ashes in the bombingбомбардировка превратила весь город в кучку пепла
Makarov.the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrowвся деревня скорбела вместе с семьёй фермера
Makarov.the whole village was engulfed in the floodразлив затопил целую деревню
Makarov.the whole village was engulfed in the floodразливом затопило всю деревню
gen.there was merry-making in the whole countryвся страна веселилась
gen.these events set the whole country in turmoilэти события всколыхнули всю страну
gen.this map takes in the whole of Londonэто карта всего Лондона (В.И.Макаров)
Makarov.thorniest question in the whole range of politicsсамый острый вопрос всей политической жизни
gen.travel the whole world in search of noveltyобъехать весь мир в поисках чего-л. новенького
Makarov.unless the government pours more money in, the whole shipbuilding industry will failесли правительство не произведёт дополнительные вложения, обрушится вся кораблестроительная отрасль
Makarov.unless the government pumps more money in, the whole shipbuilding industry will failбез государственных вливаний вся кораблестроительная промышленность обрушится
Makarov.US races itself in attempts of gaining the whole world's respectсоединённые Штаты очень стараются завоевать доверие всего мира
Makarov.we cannot do the whole job in a dayмы не можем сделать всю работу за день
gen.we had the whole family up to our home in Londonмы приглашали всю семью к себе в Лондон
gen.we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowningмы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы
gen.we made the whole distance in ten daysмы покрыли всё расстояние за десять дней
gen.we made the whole distance in ten daysмы прошли весь путь за десять дней
gen.we'd check the whole place out in case it has been buggedнам лучше осмотреть всё помещение, чтобы удостовериться, что в нём не установлены скрытые микрофоны
gen.Whichever nation explodes an atomic bomb will engage the whole world in war.не важно, какая страна взорвёт атомную бомбу, это так или иначе вызовет мировую войну (Franka_LV)
Makarov.whole nation was up in arms against the invadersвесь народ восстал против захватчиков
Makarov.whole table joined in the conversationразговор за столом стал общим
gen.whole villages the whole block, towns, etc. burnt up in the warцелые деревни и т.д. сгорели дотла во время войны
gen.withdraw from the Contract in whole or in partотказаться от выполнения Договора или его части (Alexander Demidov)
mining.working in the whole mineподготовительные работы (при подземной разработке)
Makarov.your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the faultваша машина несколько дней побудет в гараже, так как нам нужно будет разобрать двигатель для того, чтобы выяснить причину поломки