English | Russian |
Committee of Experts on the Operation of European Conventions on Co-operation in Criminal Matters | Комитет экспертов по функционированию европейских конвенций о сотрудничестве в уголовных делах (перевод названия на русский взят с coe.int Tanya Gesse) |
compact ice, composed of fine matter, produced in the zones of differently-directed ice flows in glaciers | компактный лед, состоящий из тонкоперетёртого материала, формирующегося в зонах разнонаправленного движения в ледниках |
EC Council Regulation on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgements in civil and commercial matters | Регламент Совета ЕС о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам |
European Convention on the Transfer of Proceedings in Criminal Matters | Европейская конвенция о передаче судопроизводства по уголовным делам (CETS No.: 073. Strasbourg, 15.V.1972 Alexander Demidov) |
he faced the matter out in spite of severe questioning | он вёл себя смело, несмотря на суровый допрос |
in the matter of | по вопросу (Alexander Demidov) |
in the matter of | в сфере (Fenelona) |
in the matter of | в вопросе о |
in the matter of | что касается (Interex) |
in the matter of | в отношении (Interex) |
in the matter of | относительно (Interex) |
in the matter of | по делу |
in the matter of an arbitration pursuant to the UNCITRAL rules of arbitration | арбитражное разбирательство по регламенту ЮНСИТРАЛ |
in the matter of challenge | по делу об оспаривании (In the Matter of Challenge of the State's Award of Contract to Staples Business Advantage, decided Aug. 25, 2011. (Appellate Division ... | IN THE MATTER OF challenge to a determination of the Employment Relations Authority. | ... on bahalf of the petitioner to the effect that the jurisdiction of this Court is not ousted in the matter of challenge to the validity of the election of the President. Alexander Demidov) |
it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter? | в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике? |
solicitous in the matter of dress | всегда тщательно одетый |
the Hague Conference on Private International Law on Jurisdiction, Recognition and Enforcement of Foreign Judgements in Civil and Commercial Matters | Гаагская конференция по международному частному праву о юрисдикции в иностранных судебных решениях по гражданско-правовым и коммерческим вопросам |
the Nordic Convention on Recognition and the Enforcement of Judgements in Civil Matters | Конвенция о признании и исполнении решений Северных стран в сфере гражданского права (1977 г. (вступила в силу 1 января 1978 г.)) |
the outcome of the matter is involved in doubt | исход дела неизвестен, неизвестно, чем кончится дело |
the water deposits more or less of the matter which it holds in suspension | Вещества, находящиеся в воде во взвешенном состоянии, осаждаются в большей или меньшей степени |