Subject | English | Russian |
gen. | a great silence settled in the room | в комнате воцарилась мёртвая тишина |
Makarov. | a great talker when he is in the groove | великолепный рассказчик, когда он в ударе |
Makarov. | a man of great power moved in the first Circles of Edinburgh | наделённый властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского общества |
Makarov. | all the structures have a great deal in common | все эти структуры имеют много общего |
Makarov. | amino acid concentration in the tissues was about 10 times as great as in the blood plasma | концентрация аминокислот в тканях была приблизительно в 10 раз выше, чем в плазме крови |
Makarov. | Anna and Maggie worked side by side in the factory, and were the greatest chums ever | Анна и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами, когда-либо существовавшими на этом свете |
rel., christ. | Basil the Great, archbishop of Caesarea in Cappadocia | Василий Великий, архиепископ Кесарии Каппадокийской (browser) |
busin. | be in great demand with the population | пользоваться спросом у населения (igisheva) |
gen. | certificate of a participant in the Great Patriotic War | удостоверение участника Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | certificate of a person disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | удостоверение инвалида Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
gen. | Chapel in the name of the Sacred Great-martyr Ekaterina | Часовня во имя Святой Великомученицы Екатерины (tavost) |
Makarov. | chromium speciation and distribution in the Great lakes | формы нахождения и распределение хрома в Великих озёрах |
gen. | Civil Russian alphabet introduced by Peter the Great in 1707-1710 | Гражданский шрифт |
Makarov. | conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX с | представление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в |
Makarov. | conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX c | представление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в |
gen. | cover the distance in great style | показать на дистанции высокую технику бега |
polit. | Declaration on the Problem of Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lake Region and Horn of Africa | Декларация о проблеме незаконного распространения стрелкового оружия и лёгких вооружений в районе Великих Озёр и Африканского Рога (Nairobi; Найроби) |
lit. | Gable's ruthless realism made him the first great antihero of American movies, a Don Quixote in reverse, who saw the windmill in every giant and the whore in every lady. | Беспощадный реализм Гейбла сделал его первым крупным антигероем американского кино. Это был Дон Кихот наоборот: в каждом гиганте он видел ветряную мельницу, а в каждой женщине — шлюху. (R. Jordan) |
gen. | great changes are in the making | готовятся большие перемены |
Makarov. | great cliffs were transfigured in the hazy golden air | в дымке золотистого воздуха огромные утёсы преобразились |
Makarov. | great difference in carbon solubility leads to the rejection of carbon as iron carbide | значительная разница в растворимости углерода обычно приводит к выделению углерода в виде карбида железа |
Gruzovik, lit. | great figure in the literary world | литературная величина |
gen. | great figure in the literary world | литературная величина |
polit. | great-power landmarks in the culture | великодержавные ориентиры в культуре (Alex_Odeychuk) |
gen. | he died in the year of the great flood | он умер в год большого наводнения |
Makarov. | he lost the greatest part of his fortune in suits and pettifoggings | он потратил большую часть своего состояния на тяжбы и сутяжничество |
chess.term. | he scored the greatest number of games in the tournament | он одержал наибольшее число побед в турнире |
gen. | he traveled a great deal in the Orient | он много путешествовал по востоку |
gen. | he travelled a great deal in the Orient | он много путешествовал по востоку |
gen. | he was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | он был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
gen. | his ascetic theory of performans has had a great influence on experimental theatre in the USA and Europe | его E. Гротовски аскетическая теория театрального действия оказала сильное влияние на экспериментальный театр в США и Европе |
Makarov. | his company depends in great measure on of the raw materials supply | его компания зависит в значительной мере от поставок сырья |
Makarov. | his sister was a great help in shoving the student through | его сестра, как никто другой, умела поддерживать студентов ("как никто другой" отсутствует в английском тексте Maria Klavdieva) |
Makarov. | hold the man in great honour | относиться к этому человеку с большим почтением |
Makarov. | I accept him as the greatest expert in this field | я признаю, что он крупнейший специалист в этой области |
scient. | I would address my thanks to for her great patience and skill in copying with the editorial and typing tasks | я бы хотел адресовать мою благодарность ... за её терпение и за мастерство редактирования и перепечатывания рукописи ... |
Makarov. | in great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore | во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетают на расстояние более 50 миль от берега |
Makarov. | in my youth I had the great honour to sit under a very famous teacher | в юности я был удостоен великой чести заниматься у очень известного преподавателя |
Makarov. | in spring the ice on the Great Lakes breaks up | весной лёд на Великих Озёрах вскрывается |
Makarov. | in staggering over the universe with his rusty stiff-legged compasses, he had meant to do great things | он намеревался совершить великие деяния, бродя по миру со своими ржавыми полуразвалившимися циркулями (Ч.диккенс, "трудные времена") |
gen. | in the great | оптом |
gen. | in the great | гуртом |
gen. | in the great beyond | на том свете (m_rakova) |
dipl. | in the great days of old | в старые добрые времена (bigmaxus) |
gen. | in the great expanse | в огромном мире (Taras) |
gen. | in the great scheme of things | по большому счёту (bk) |
idiom. | in the great scheme of things | в самых общих чертах (Val_Ships) |
idiom. | in the great scheme of things | в общем и целом (when all things are considered Val_Ships) |
idiom. | in the great scheme of things | если смотреть на всё шире (I was disappointed not to get the job, but it's not that important in the great scheme of things. Val_Ships) |
gen. | in the great scheme of things | по-хорошему (пример: По-хорошему, гайки в стране и так уже закручены до предела. И сильно их закрутить уже нельзя, но по мелочи можно попробовать. bk) |
gen. | in the great spaces | на просторах (ART Vancouver) |
gen. | in the greatest detail possible | как можно более подробно (arturmoz) |
Makarov. | in the past, the great powers would wage war against helpless little countries so as to gain their land | раньше супердержавы часто вели войны против небольших ослабленных стран, стремясь завоевать их территорию |
gen. | it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income tax | великое горе охватило всю страну по причине подоходного налога |
gen. | it was a great push in the field of human body studies | это было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма |
gen. | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
Makarov. | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | это был тот вид безнадёжности, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
gen. | it was the kind of hopelessness which gradually besets all people in a great town like London | эта была та безнадёжность, которая постепенно охватывает всех людей в таких больших городах, как Лондон |
gen. | it's a great treat to me to be in the country | быть за городом для меня большое удовольствие |
gen. | Jack was in great form at the dinner party | Джек был в приподнятом настроении на званом обеде |
hist. | Jubilee Medal "Forty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" | юбилейная медаль "Сорок лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
hist. | Jubilee Medal "Thirty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" | юбилейная медаль "Тридцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
hist. | Jubilee Medal "Twenty Years of Victory in the Great Patriotic War 1941-1945" | юбилейная медаль "Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
lit. | Like most great film makers, he began as an artist, and was gradually overwhelmed by the need to prove himself as a businessman. He was not only harassed by the need to marry God and Moloch in his work, he was harassed by the need to marry them in himself. | Подобно большинству великих кинематографистов, он начинал как художник, но постепенно поддался необходимости утвердиться как бизнесмен. Вынужденное поклонение и Богу, и Молоху разъедало не только его искусство, но и душу. (Ch. Higham) |
Makarov. | make great strides in the search for a cure | достичь больших успехов в создании лекарства |
progr. | making the correct selection is getting increasingly important in modern digital circuits, and can have a great impact on performance, power, and/or design complexity | так что при разработке современных цифровых схем очень важно выбрать правильные составляющие, поскольку это может оказать существенное влияние на быстродействие, мощность и/или сложность разработки (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
hist. | Medal "For the Victory over Germany in the Great Patriotic War 1941–1945" | медаль "За Победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг." (Alex_Odeychuk) |
gen. | monument for those who perished in the Great Patriotic War | памятник погибшим в Великой Отечественной войне (snowleopard) |
gen. | Monument to Turkmenian soldiers who fell in battles during the Great Patriotic War in 1941-45 | Памятник войнам Туркменистана, павшим в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. (ABelonogov) |
UN, weap. | Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of SALW in the Great Lake Region and the Horn of Africa | Декларации о проблеме незаконного распространения легкого и стрелкового оружия в районе Великих озёр и Африканского Рога (2000) |
UN, weap. | Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa | Найробийский протокол по предотвращению распространения, контролю и сокращению стрелкового оружия и лёгких вооружений (2004) |
polit. | not to spare oneself in serving the great cause of | отдавать все силы великому делу |
gen. | one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take | самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви: она тяжёлая и не оправдывает таскания |
Makarov. | one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage | Самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий |
philos. | one of the greatest works in the history of philosophy | одно из самых выдающихся произведений в истории философии (Alex_Odeychuk) |
gen. | participant in the Great Patriotic War | участник Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
Makarov. | paul was a personage who demonstrated all his sentiments, and performed his various parts in life with the greatest vigour | поль был человеком, проявлявшим все свои чувства и осуществлявшим все действия с колоссальной энергией |
gen. | persons who became disabled as a result of participation in the Great Patriotic War | инвалиды Великой Отечественной войны (ABelonogov) |
Makarov. | place health among the greatest gifts in life | ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни |
Makarov. | poke up a great conflagration in the country | спровоцировать взрывоопасную ситуацию в стране |
Makarov. | she and Maggie worked side in the factory, and were the greatest chums ever | она и Мэгги работали бок о бок на фабрике и были самыми закадычными подругами |
Makarov. | she is thoroughly cut out for the job because of her great experience in this field | она идеально подходит для этой работы, так как имеет огромный опыт в этой области |
Makarov. | she was in great form at the dinner party | она была в приподнятом настроении на званом обеде |
Makarov. | she will go down in history as one of the great leaders this country has ever known | она войдёт в историю как один из самых известных руководителей этой страны |
gen. | single glaciation in the Pleistocene with several great and single and double wing cover breaker | устройство для биговки обложки (с одним или двумя крыльями) |
Makarov. | single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages | однократное оледенение в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями |
gen. | St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703 | Санкт-Петербург был основан Петром Первым в 1703 г. |
gen. | St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703 | Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 г. |
gen. | St. Petersburg was founded by Peter the Great in 1703 | Санкт-Петербург был основан Петром Великим в 1703 году |
Makarov. | study the subject in great detail | глубоко изучить вопрос |
gen. | study the subject in great detail | тщательно изучить вопрос (Taras) |
gen. | study the subject in great detail | тщательно изучать вопрос (Taras) |
gen. | study the subject in great detail | глубоко изучать вопрос (Taras) |
Makarov. | T'ai chi, in Chinese art, the symbol of the great absolute. It consists of a curved line bisecting a circle, one half of which is red and the other black | Тай цзи в китайском искусстве является символом великого абсолюта. Он состоит из волнистой линии, делящей круг на две половины, красную и чёрную |
gen. | the animal rushed about in great fury | животное бросалось из стороны в сторону в дикой ярости |
gen. | the animal rushed about in great fury | животное металось в дикой ярости |
Makarov. | the apotheosis of Alexander the Great when he was first acclaimed as God in the temple of Jupiter in 322 BC | обожествление Александра Великого, когда он впервые был провозглашён богом в храме Юпитера в 322 году до н.э. |
Makarov. | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | принцип притяжения является одним из самых великих и универсальных законов природы |
Makarov. | the attraction of gravity is one of the greatest and most universal principles in all nature | всемирное тяготение является одним из самых великих и универсальных законов природы |
gen. | the book in great demand | на книгу большой спрос |
Makarov. | the British and French were at first the leading peoples in this great proliferation of knowledge | поначалу англичане и французы были ведущими державами по распространению знаний |
gen. | the bronze equestrian statue of Peter the Great in St Petersburg was commissioned in 1766 by Catherine | бронзовая конная статуя Петра Великого в Санкт-Петербурге была заказана Екатериной II в 1766 |
Makarov. | the Church in the Middle Ages was vested with the greatest power | в Средние века Церковь была наделена колоссальной властью |
Makarov. | the Church in the Middle Ages was vested with the greatest power | в Средние века церковь была наделена колоссальной властью |
gen. | the earthquake has cleft great chasms in the rocks | землетрясение образовало в скалах глубокие расселины |
Makarov. | the existence of free electrons in metals a oxides was thus of great significance | таким образом наличие свободных электронов в металлах и оксидах имело большое значение |
Makarov. | the first space flight was the greatest scientific triumph in the history of mankind | первый космический полёт был величайшим научным достижением в истории человечества |
chess.term. | the game was of great significance in the determination of the final standings | Партия имела большое значение для окончательного распределения мест |
chess.term. | the grandmaster is in great form | Гроссмейстер в ударе |
chess.term. | the grandmaster is in great form | Гроссмейстер в прекрасной форме |
Makarov. | the great asperity of the climate in winter | очень суровый климат зимы |
Makarov. | the great bell fetches us in | звон колокола приглашает нас войти |
gen. | the great boom in building set in | начался быстрый подъём в строительстве |
Makarov. | the great cliffs were transfigured in the hazy golden air | в дымке золотистого воздуха огромные утёсы преобразились |
Makarov. | the great composer shut himself up in his apartment to deliberate | великий композитор закрылся в своей комнате, чтобы хорошенько всё обдумать |
Makarov. | the great difference in carbon solubility leads to the rejection of carbon as iron carbide | значительная разница в растворимости углерода обычно приводит к выделению углерода в виде карбида железа |
Makarov. | the great mass of the people had no part in the election of representatives | большая часть населения не принимала участия в выборах представителей |
Makarov. | the great master of Aesopian language in Russian literature is Saltykov | великим мастером эзопова языка в русской литературе был Салтыков |
Makarov. | the great obstruction to generosity in our nature is jealousy | преградой для благородства нашей натуры является зависть |
gen. | the Great Palace in Peterhof | Большой дворец в Петергофе |
gen. | the Great Palace in Tsarskoe Selo | Большой дворец в Царском Селе |
Makarov. | the great period of ferment in literature | период большого прогресса и развития в литературе |
Makarov. | the great pianist will examine the students in music | экзамен по музыке будет принимать знаменитый пианист |
gen. | the great thing was to get there in time | во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя |
Makarov. | the greatest fall of spawn ever known in England occurred forty-six years ago | самое большое икрометание в Англии произошло сорок шесть лет назад |
Makarov. | the greatest increase in libido was often noted in women, especially those who had been relatively frigid prior to abusing amphetamines | но наибольший рост либидо часто отмечался у женщин, особенно у тех, кто страдал фригидностью до того, как стал принимать в чрезмерных количествах амфетамины |
gen. | the greatest name in science | величайший учёный |
tech. | the greatest value of this table resides in | огромная ценность этой таблицы заключается в том |
Makarov. | the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river | металлический мост покоробился от жары, и машины, которые по нему ехали, упали в реку |
Makarov. | the metal bridge buckled up in the great heat, and the cars which were crossing it fell into the river | металлический мост покоробился от жары и машины, которые по нему ехали, упали в реку |
Makarov. | the nature of the interface appears to be of great importance in detecting the rate of polymerization | по-видимому, при определении скорости полимеризации большое значение имеет характер поверхности раздела |
gen. | the Oak Study of Peter I in the Great Palace, Peterhof | Дубовый кабинет Петра I в Большом дворце Петергофа |
int.rel. | the other great power in an emerging bipolar world | вторая сверхдержава формирующейся биполярной системы международных отношений (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | полиции стоило титанических усилий выбить из подсудимого правду |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prising the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
Makarov. | the police had the greatest difficulty in prizing the truth out of the prisoner | выбить из подсудимого правду стоило полиции титанических усилий |
Makarov. | the principles which are right in the administration of a few fields, are right also in the administration of a great country | принципы, которые верны для управления отдельными отраслями, верны и для управления всей страной |
Makarov. | the record is in great demand | пластинка пользуется большим спросом |
gen. | the record is in great demand | пластинка идёт нарасхват (Taras) |
Makarov. | the services of a domestic help are everywhere in great demand | услуги по домашнему обслуживанию всюду пользуются большим спросом |
gen. | the society boasts among its members two greatest names in contemporary letters | среди своих членов это общество с гордостью называет два величайших имени в современной литературе |
Makarov. | the sun is at its greatest exaltation in summer | солнце летом находится в самой высокой точке своего подъёма |
Makarov. | the temperature in the outer and inner layers had equalized to a great extent | температура во внешних и внутренних слоях в значительной степени выровнялась |
gen. | the town is in a great toss | город сильно возбуждён |
gen. | the town is in a great toss | город гудит как растревоженный улей |
gen. | the violin is endowed with great agility in rapid passages | скрипка позволяет достигнуть большой виртуозности в исполнении быстрых пассажей |
gen. | the war cost the country great sacrifices in blood and treasure | война стоила стране больших человеческих и материальных жертв |
Makarov. | the war involved a great increase in the national debt | война привела к резкому увеличению национального долга |
Makarov. | the whole nation feels with the families of those who were drowned in the great floods | вся страна сострадает семьям погибших от наводнения |
Makarov. | there is a great depth of meaning in the saying | в этом высказывании заключён глубокий смысл |
gen. | there is great excitement in the streets | на улицах большое оживление |
gen. | there is great variety in approaches to the problem | подходы к этой проблеме весьма разнообразны |
gen. | there is no great variety in the manner of doing it | в том, как это делается, нет большого разнообразия (kee46) |
Makarov. | they depicted the situation to us in great detail | они очень детально описали нам ситуацию |
gen. | try to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great | стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствие (bigmaxus) |
gen. | when did the government take over the railways in Great Britain? | когда в Великобритании были национализированы железные дорога? |
Makarov. | win a great honour in the war | отличиться за время войны |
gen. | win a great honour in the war | отличиться во время войны |
Makarov. | with great skill, he piloted the boat in/into the little harbour | с большим искусством он завёл корабль в маленькую гавань |