Subject | English | Russian |
cultur. | be bound up in shame | чётко ассоциироваться с позором (CNN Alex_Odeychuk) |
cultur. | be bound up in shame | однозначно считаться чем-то позорным (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | bow one's head in shame | склонить голову от стыда |
gen. | feel ready to sink through the floor for/in shame | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
Makarov. | hang one's head in shame | пристыжено опустить голову |
Makarov. | hang one's head in shame | потупить голову от стыда |
gen. | hang one's head in shame | провалиться от стыда (I am normally extremely proud to be Scottish, but that day I felt like hanging my head in shame. – мне хотелось провалиться от стыда ART Vancouver) |
Makarov. | he hung his head in shame | он сконфуженно опустил голову |
Makarov. | he lowered his face in shame | от стыда он опустил голову |
gen. | in shame | стыдливо (Rust71) |
gen. | in shame | с позором (lexicographer) |
rel., christ. | in Thee, O Lord, have I hoped, let me not be put to shame in the age to come. | на Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек. (первая строка Псалма 30) |
gen. | it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s! | было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus) |
psychol. | shame in being poor | позор быть бедным (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | shame in front of | стыдить кого-либо в чьём-либо присутствии (someone) |
proverb | shame isn't smoke that makes one cry when gets in the eye | стыд не дым, глаза не ест |
proverb | shame isn't smoke that makes one cry when gets in the eye | стыд не дым, глаза не выест |
Makarov. | she hung her head in shame | она опустила голову от стыда |
proverb | the sword does not blame a head bowed in shame | повинную голову и меч не сечёт |
proverb | the sword does not blame a head bowed in shame | повинную голову меч не сечёт |
gen. | there is no shame in | нет ничего зазорного в том, чтобы (There is no shame in asking for others to help you carry this responsibility • There is no shame in wanting to live Taras) |
gen. | what a shame to deceive you in that way | какое безобразие вас так обманывать |