English | Russian |
an equation in one unknown | уравнение с одним неизвестным |
an infinite straight-line bounded from one side is called a half-line a ray in one direction | ограниченный |
as one goes higher and higher in the scale of numbers | при переходе к всё большим и большим значениям |
be in one-to-one correspondence | находиться во взаимно однозначном соответствии |
be in one-to-one-way onto | однозначно отображаться на |
before passing to the limit in the sum one has to | перед переходом к пределу в ... |
have one point in common | иметь одну общую черту |
in a one-to-one manner | взаимно-однозначно |
in a one-to-one way | однолистно |
in any one of a number of shapes | самой различной формы |
in one complete cycle | за цикл |
in one complete cycle | за полный цикл |
in one day | за один день |
in one direction | в одном направлении |
in one revolution | за один оборот |
in one step | на шаге |
in one stroke | одним ударом |
in one variable, D is given by | для одной переменной оператор D имеет вид |
in one way or another | тем или иным путём |
in one way or another | в том или ином отношении |
in one way or other somehow or other | так или иначе |
in practice, one chooses basis functions with small support | опора |
in proving this theorem one considers a family g (x, i) of admissible curves of the form | при доказательстве данной теоремы ... |
in the ideal gas, molecules exert no forces on upon one another | друг на друга |
in the method of finite differences one places a rectangular grid over the domain | накладывать сетку |
in the multigrid method one defines a set of nested grids | многосеточный метод |
multiplying the first relation in 1 by x and the second one by y, followed by summation, we come to the concise form the above equations | с последующим суммированием |
not one in a hundred | ни один из сотни |
one chance in a billion | один шанс из миллиона |
one further comment is in order | следует сделать ещё одно замечание |
one in every ten | один из каждых десяти |
one manner in which the energy loss due to movement in the boundary conditions is manifested is through a lowering of the natural frequencies | один способ, как проявляется потеря энергии вследствие движения в граничных условиях |
one must be careful in using this formula | нужно быть осторожным при использовании данной формулы |
one must be careful in using this formula | при использовании данной формулы следует быть осторожным |
one must be careful in using this formula | необходимо быть осторожным в применениях данной формулы |
one must be careful in using this formula | следует быть осторожным в использовании |
one part in thousand | одна часть на тысячу |
one way of looking at ... is in terms of | можно подойти к ... с точки зрения |
one way of looking at ... is in terms of | можно подойти к с точки зрения |
polynomial in one variable | многочлен с одной переменной |
similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
spline in one variable | одномерный сплайн |
stand in one-to-one correspondence with | находиться в соответствии с |
stand in one-to-one correspondence with | находиться в соответствии (с чем-либо) |
the inverse problem of frequency sounding in one dimension | в одномерной постановке |
the map S x defined in 2.1 is one-to-one | отображение S x, определённое соотношением 2.1, является взаимно однозначным |
the next generation is certain to discard this model in favor of a better one | заменив |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство использует очень близкую технику |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство этой теоремы использует технику, подобную приведённой в цитированных выше работах |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство этой теоремы использует технику, подобную применяемой в вышеуказанных статьях |
the proof of this theorem uses very similar techniques to the ones outlined in the above papers | доказательство данной теоремы использует технические средства, подобные указанным в вышеназванных статьях |
unlimited in one direction | неограниченный в одном направлении |
we shall do this starting with p z of degree 1 in z and letting the degree of p z increase in going from one case to the next | заставив степень p z возрастать |
within one part in n | с точностью до 1 / n |