DictionaryForumContacts

   English
Terms containing in bloom | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.All flowers are in full bloomвсе цветы в полном цвету (Taras)
gen.all the trees are in bloomвсе деревья в цвету
Gruzovikbe in bloomзацвести (pf of зацветать)
gen.be in bloomзацветать
inf.be in full bloomцвести во всю ивановскую (VLZ_58)
adv.be in full bloomнаходиться в полном разгаре (Alex_Odeychuk)
gen.be in full bloomвовсю цвести (Crocuses are in full bloom throughout the Lower Mainland. – вовсю цветут крокусы ART Vancouver)
gen.bloom in goose-fleshпокрываться гусиной кожей (ad_notam)
tech.blooms are rolled in billetsблюмы прокатываются в заготовки
gen.cherry trees in full bloom bordered the roadвдоль дороги росли цветущие вишни
idiom.cut off in its bloomпогубить в расцвете сил (Bobrovska)
Makarov.I have in my room a baby rhododendron in full bloomв моей комнате цветёт маленький рододендрон
gen.in bloomв цвету
bot.in bloomраспустившийся (о цветах: It’s still technically winter, but people across the region will know this season has been warmer than usual. Some flowers like snowdrops and crocuses — which normally appear later in the season — have already been seen in bloom in some parts of the region. -- распустились (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver)
amer.in full bloomв полном цвету (where we saw flowers in full bloom Val_Ships)
amer.flower in full bloomраспустившийся (цветок: flower in full bloom Val_Ships)
Makarov.in full bloomв полном расцвете
gen.in full bloomв самом разгаре (конфликт scherfas)
gen.in full bloomв полном расцвете (сил и т. п.)
idiom.in the bloom of youthво цвете лет (VLZ_58)
gen.nip in the bloomподавлять в зародыше (Anglophile)
gen.nip in the bloomподавить в зародыше (Anglophile)
gen.nip in the bloomпресечь в корне (Anglophile)
gen.nip in the bloomпресекать в корне (Burdujan)
Makarov.she is in the full bloom of youthона цветёт (о девушке)
Makarov.she is in the full bloom of youthона в полном расцвете юности
Makarov.the roses in bloomрозы в цвету
lit.When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd"Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень" (1865, поэма памяти А. Линкольна)