English | Russian |
a slap in the face to formalism | пощёчина пустому формализму (Alex_Odeychuk) |
advocate abolition of the monarchy in print | пропагандировать отмену монархии в печати (Alex_Odeychuk) |
be engaged in a distraction exercise | заниматься отвлечением внимания от проблемы (Alex_Odeychuk) |
be framed in a positive light | подаваться в позитивном ключе (Fox News, USA Alex_Odeychuk) |
be in a bunker mentality | с порога всё отрицать (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
be in the business of fake news | заниматься распространением дезинформации (Alex_Odeychuk) |
be in the business of lying | заниматься распространением лжи (Alex_Odeychuk) |
be not in the business of fake news | не заниматься распространением дезинформации (Alex_Odeychuk) |
be not in the business of lying | не заниматься распространением лжи (Alex_Odeychuk) |
be presented in a negative light | быть представленным в негативном свете (New York Times Alex_Odeychuk) |
belief in falsehoods | вера в ложь (Alex_Odeychuk) |
belief in lies | вера в ложь (Alex_Odeychuk) |
believe in a lie | верить в ложь (Alex_Odeychuk) |
breakdown in the perception of reality | слом видения реальности (Alex_Odeychuk) |
cast in a negative light | выставить в негативном свете (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
cast in a negative light | представить в негативном свете (New York Times Alex_Odeychuk) |
cover incompetence in the knowledge of applied disciplines | прикрыть некомпетентность в знании прикладных дисциплин (Вкрапление обилия иностранных слов и модных неологизмов призвано прикрыть некомпетентность в знании прикладных дисциплин. — The inclusion of an abundance of foreign words and buzzwords is intended to cover incompetence in the knowledge of applied disciplines. Alex_Odeychuk) |
drown in lies | тонуть во лжи |
engage in hysterical propaganda | нагнетать пропагандистскую истерию (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
escalation in propaganda | усиление пропаганды (CNN Alex_Odeychuk) |
frame issues in a socially acceptable way | сменить рамки восприятия проблем на социально приемлемые (рамки восприятия тех или иных лиц, фактов действительности, задаваемые в сообщениях средств массовой информации, политических партий, общественных организаций, возникают и воплощаются в ключевых словах, метафорах, концепциях, символах и визуальных образах, которые подчеркиваются в сообщениях и передают целевой аудитории не только информационное содержание, но и эмоциональные установки текста сообщений Alex_Odeychuk) |
frame things in a negative way | очернять (что-либо Alex_Odeychuk) |
frame things in a positive way | представить что-либо в позитивном ключе (Alex_Odeychuk) |
have been active in portraying in an unfavourable light | активно представлять в неблагоприятном свете (have been active in portraying ... someone/something ... in an unfavourable light Alex_Odeychuk) |
have joined in the fight against fake news | присоединиться к борьбе с информационными вбросами (CNN Alex_Odeychuk) |
in a negative way | в негативном ключе (Alex_Odeychuk) |
in a positive way | доброжелательно (Alex_Odeychuk) |
in a positive way | в позитивном ключе (Alex_Odeychuk) |
in a positive way | в положительном ключе (Alex_Odeychuk) |
in the area of information | в информационной сфере (Alex_Odeychuk) |
in the court of public opinion | в глазах общественного мнения (CNN Alex_Odeychuk) |
in the Forbes magazine list | по версии журнала Forbes (MichaelBurov) |
in the Forbes magazine's list | по версии журнала Forbes (MichaelBurov) |
in the Forbes rating | по версии журнала Forbes (MichaelBurov) |
in the mind of the citizenry | в глазах сограждан (Alex_Odeychuk) |
in the mind of the citizenry | в общественном мнении (Alex_Odeychuk) |
in the mind of the citizenry | в умах сограждан (Alex_Odeychuk) |
in the public spotlight | в публичном пространстве (CNN Alex_Odeychuk) |
paint in a negative light | изображать в негативном ключе (financial-engineer) |
paint in a positive light | представить в позитивном ключе (CNN Alex_Odeychuk) |
produce a surge of optimism in a country | вызывать подъём оптимистических настроений в стране (Alex_Odeychuk) |
propagandize its leadership position in the world | пропагандировать свои лидерские позиции в мире (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
put it in the public's forum | переводить вопрос в публичную плоскость (And I can tell you one other thing: Because he did that, he put it in the public's forum and it is now a big controversy in Washington. 12news.com Alex_Odeychuk) |
see in a negative light | воспринимать негативно (Alex_Odeychuk) |
the cheapest trick in town | самый дешёвый трюк в мире (Alex_Odeychuk) |
vilify in public | публично очернять (New York Times Alex_Odeychuk) |