Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Danish
Russian
Terms
for subject
Saying
containing
house/house
|
all forms
English
Russian
Moving once is like having your house on fire three times
один переезд равен двум пожарам
neither house nor home
ни кола, ни двора: один серенький коток, на шее беленький платок
(
Супру
)
no house without mouse
под каждой крышей свой мыши
(
george serebryakov
)
no house without mouse
каждый дом имеет свой содом
(
george serebryakov
)
no house without mouse
в каждой избушке свои погремушки
(
george serebryakov
)
people who live in glass houses should not throw stones
чем кумушек считать трудиться, не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
(
igisheva
)
people who live in glass houses should not throw stones
пилить сук на котором сидишь
(по моему это единственно верное значение
Suhov
)
people who live in glass houses shouldn't throw stones
люди, живущие в стеклянных домах, не должны кидаться камнями
people who live in glass houses shouldn't throw stones
в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает
(
Дмитрий_Р
)
people who live in glass houses shouldn't throw stones
чья бы корова мычала
(
SirReal
)
the plumber's house leaks and the carpenter's house creaks
сапожник без сапог
(
mangoo
)
there is a skeleton in every house
каждый дом имеет свой содом
(
george serebryakov
)
there is a skeleton in every house
в каждой избушке свои погремушки
(family
george serebryakov
)
those who live in glass houses should not throw stones
не тебе бы говорить, да не мне бы слушать
(
Супру
)
Get short URL