English | Russian |
a company of horses in Pharaoh's chariots | группа лошадей, запряжённых в колесницы фараона |
a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | жокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
a new breed of horses | новая порода лошадей |
African horse sickness | африканская чума лошадей (возбудитель – вирус) |
after the long ride, the horse was caked with mud | после долгой скачки лошадь была вся в грязи |
ahead, the lead horse whinnied | впереди идущая лошадь тихо заржала |
all the horses must be shod with new horseshoes for the show | для представления всех лошадей надо заново подковать |
an outlaw horse | необъезженная лошадь |
any horse or mare above six years is "aged"/ | любая лошадь или мерин старше шести лет, считаются пожилыми |
any horse or mare above six years is "aged" | любая лошадь или мерин, прожившие более шести лет, считаются старыми |
are you going to bet on the white horse? | ты собираешься поставить на белую лошадь? |
army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains | военные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозов |
automobile superseded the horse | автомобиль вытеснил лошадь |
back a wrong horse | ошибиться в расчётах |
back a wrong horse | поставить не на ту лошадь |
back a wrong horse | просчитаться |
back the wrong horse | поставить не на ту лошадь (на скачках) |
back the wrong horse | выбрать неверное средство для достижения цели |
back the wrong horse | ошибиться в расчётах |
bareback horse | неосёдланная лошадь |
be keen about horses | увлекаться лошадьми |
be keen on horses | увлекаться лошадьми |
be keen upon horses | увлекаться лошадьми |
be on one's high horse | вести себя высокомерно |
be on the high horse | важничать |
be sick as a horse | чувствовать себя скверно |
bed down a horse with straw | подостлать лошади соломы |
bet on a horse | поставить на лошадь |
bet on horses | играть на скачках |
Black Prince-the name of my horse, she added explainingly | "чёрный Принц – это имя моей лошади" – поясняя, добавила она |
brake horse power | эффективная лошадиная сила |
brake horse power | мощность в эффективных лошадиных силах |
brake horse power | мощность в тормозных лошадиных силах |
brake horse-power test | испытание двигателя на эффективную тормозную мощность |
break a horse | приучать лошадь к поводьям |
break a horse | выездить лошадь |
break a horse to harness | приучить лошадь к упряжи |
break a horse to harness | приучать лошадь к упряжи |
break in a horse | объезжать лошадь |
break in a horse | выездить лошадь |
break in a horse | приучать лошадь к поводьям |
break in a horse | выезжать лошадь |
break in horses | объезжать лошадей |
breed horses | разводить лошадей |
bridle a horse | надеть узду на лошадь |
Canadian horse pox | контагиозный пустулёзный дерматит лошадей |
Canadian horse pox | канадская оспа лошадей |
cars are prohibited, so transportation is by electric cart or horse and buggy | телегам тут ездить запрещено, так что приходится пользоваться другим транспортом |
champ the bit of horse | грызть удила |
change horses in midstream | менять коней на переправе (производить крупные перемены в критический или опасный момент) |
change horses in the middle of the stream | менять коней на переправе (производить крупные перемены в критический или опасный момент) |
change horses in the midstream | лошадей на переправе не меняют (букв.: менять лошадей на переправе) |
change horses in the midstream | менять лошадей на переправе |
crop the tail of a horse | подрезать лошади хвост |
curry a horse | чистить лошадь щёткой |
decrepit horse | старая кляча |
dig one's spur into the side of a horse | втыкать шпоры в бока лошади |
dig one's spur into the side of a horse | вонзать шпоры в бока лошади |
dismount from a horse | спе́шиться |
dismount the horse | слезать с лошади |
draw a horse | нарисовать коня |
draw a horse | рисовать лошадь |
dress down a horse | чистить лошадь |
drive a coach and horses through | найти лазейку для обхода (закона договора и т. п.) |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет соглашение (и т. п.) |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы обойти закон (и т. п.) |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы обойти постановление (и т. п.) |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет постановление (и т. п.) |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы обойти соглашение (и т. п.) |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон (и т. п.) |
drive horses tandem | ехать цугом |
drive one's spur into the side of a horse | втыкать шпоры в бока лошади |
drive one's spur into the side of a horse | вонзать шпоры в бока лошади |
driver could scarcely hold the horses | возница с трудом сдерживал лошадей |
drove breeding of horses | табунное коневодство |
drove of horses | табун лошадей |
eat a horse | уплетать за обе щеки |
eat like a horse | много есть |
fall from one's horse | падение с лошади |
feed horses | кормить лошадей |
flog a dead horse | заниматься бесплодным делом (букв.: стегать дохлую лошадь) |
flog a dead horse | зря тратить силы (букв.: стегать дохлую лошадь) |
flog a dead horse | тщетно пытаться оживить интерес (букв.: стегать дохлую лошадь к чему-либо) |
flog a dead horse | стегать дохлую лошадь (т. е. заниматься бесплодным делом) |
flog a dead horse | стегать мёртвую лошадь (т. е. добиваться явно невозможного заниматься бесполезным делом ср.: решетом воду носить) |
flog a dead horse | решетом воду носить (букв.: стегать дохлую лошадь) |
flog a dead horse | напрасно стараться |
four-horse team | запряжка четвёркой лошадей |
gee up! he shouted as the horse came near the winning post | "н-но!" кричал он, когда лошадь приближалась к линии финиша |
get off one's high horse | перестать кичиться |
get off one's high horse | перестать задаваться |
get off the horse | слезать с лошади |
get on a horse | садиться на лошадь |
get on one's high horse | заноситься |
get on one's high horse | держать себя высокомерно |
get on one's high horse | важничать |
get on one's hobby-horse | сесть на своего конька |
get on the horse | садиться на лошадь |
give a horse free rein | отпустить поводья |
give a horse free rein | отдать повод |
give a horse his head | опустить поводья |
give a horse his head | дать лошади самой выбирать дорогу |
give a horse the bridle | ослабить поводья |
give a horse the bridle | предоставить полную свободу действий |
give a horse the bridle | дать полную свободу действий |
give a horse the rein | дать лошади свободно двигаться (s) |
give fodder to horses | задавать лошадям корм |
give free rein to a horse | отпустить поводья |
good judge of horses | большой знаток лошадей |
graze horses | пасти лошадей |
grip a horse close | крепко сжать ногами бока лошади |
grip a horse close | крепко обхватить ногами бока лошади |
groom horses | ходить за лошадьми |
groom horses | ухаживать за лошадьми |
guarantee a horse free from vice | ручаться, что у лошади нет изъянов |
guarantee a horse free from vice | ручаться, что у лошади нет дефектов |
halter up a horse | приучать лошадь к узде |
harness a horse | надеть сбрую на лошадь |
harness a horse | запрягать лошадь |
harness two horses in tandem | работающий совместно |
have a rage for horses | быть страстным лошадником |
he gambled heavily on the horses | он ставил очень большие суммы на скачках |
he kept horses in a paddock behind their house | он держал лошадей в загоне за домом |
he often plays the horses | он часто играет на скачках |
he plays the horses | он играет на скачках |
he plays the horses | он играет на бегах |
he plays the horses exchange | он играет на бегах |
he trains horses | он объезжает лошадей |
head horse | коренник |
heavy-trace-horse harness | упряжь для пристяжной тяжелоупряжной лошади |
help me to dress the horses down so that they will look nice for the show | помоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении |
her equipage was a travelling postchaise with one pair of horses | экипажем ей служил почтовый дилижанс, запряжённый парой лошадей |
her life revolves around her horses | её жизнь вертится вокруг лошадей |
here everything is adust and tawny, from man to his wife, his horse, his ox or his ass | здесь всё тёмно-коричневое и загорелое: работник, его жена, его вол, его осёл |
hire a horse | нанять лошадь |
his horse came in first | его лошадь пришла первой |
his horse cast a shoe | его лошадь потеряла подкову |
his horse didn't tame that easily | его лошадку не так-то легко было объездить |
his horse had downed him three times | лошадь сбрасывала его три раза |
his horse lay dead beat in a ditch beside him | его лошадь свалилась замертво в канаву позади него |
his horse led by a length | его лошадь шла на корпус впереди других |
his horse made a bolt | его лошадь понесла |
his horse spilt him | лошадь сбросила его |
his horse stumbled in a lane and fell with him | его лошадь споткнулась на узкой дорожке и упала вместе с ним |
his horse won by two lengths | его лошадь выиграла на два корпуса |
his money is on this horse | он поставил на эту лошадь |
hitch a horse to a fence | привязать лошадь к изгороди |
hobble a horse | стреноживать лошадь |
hobble a horse | стреножить лошадь |
hobble a horse | спутывать лошадь |
hold one's horses | сохранять спокойствие |
hold horses back | удерживать лошадей |
hold horses back | удержать лошадей |
horse about | дурачиться |
horse-and-buggy approaches to modern problems | старые подходы к современным проблемам |
horse around | дурачиться |
horse box | клеть для погрузки лошадей (на корабль) |
horse box | вагон для лошадей |
horse brushed off the flies with a whisk of its tail | лошадь согнала мух взмахом хвоста |
horse casing | конская черева |
horse casings | конские кишки |
horse clattered along on the frozen ground | топот коня гулко раздавался по мёрзлой дороге |
horse dem | временная запруда из брёвен |
horse-drawn carriages | конные экипажи |
horse-drawn vehicle | конная повозка |
horse flick their tails to make flies go away | лошади хлещут себя хвостом, прогоняя мух |
horse harrow | конная борона |
horse hoe | конная мотыга |
horse kicked him | лошадь лягнула его |
horse laid his ears back | лошадь заложила уши |
horse latitudes | конские широты (пояса южных и северных широт штилей или слабых ветров, высоких т-р и сухого воздуха) |
horse meat | мясо лошадей |
horse negotiated the fence well | лошадь легко взяла забор |
horse nursery | племенная конеферма |
horse overhauled the favourite to win by a head | эта лошадь выиграла заезд, обойдя фаворита на голову |
horse perked up its head | лошадь вскинула голову |
horse population | конское поголовье |
horse radish grater | тёрочная машина для хрена |
horse rose on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
horse shied at an automobile | лошадь шарахнулась от автомобиля |
horse shied at an automobile | лошадь испугалась автомобиля |
horse team harness | парная упряжь |
horse took fright at the explosion | грохот взрыва испугал лошадь |
horse took fright at the sound of the explosion | грохот взрыва испугал лошадь |
horse was below in the hold | лошадь поместили в трюме |
horse with a white mark on its head | лошадь с белым пятном на голове |
horse with a white mark on its head | лошадь с белой звездой на голове |
horses charged into the crowd | лошади врезались в толпу |
horses were brought to rest | лошадей остановили |
horses were champing their bits | лошади грызли удила |
horses were floundering in deep snow | лошади с трудом передвигались по глубокому снегу |
horses were too crowded in one small stable | лошадям было очень тесно в небольшой конюшне |
hunt one's horse | охотиться верхом |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади, но одновременно с этим я и боялся этого зрелища |
I got a dull and ill paced horse | лошадь у меня была неуклюжая, походка у неё была не поставлена |
I put the harness on my horse | я запрягаю свою лошадь |
I wonder how my horse's knees are, not much hurt, I think-only mired | интересно, насколько пострадали колени моей лошади: я думаю, просто запачкались немного |
if the horses are exercised in jumping the fences every day, they will give no trouble in the actual race | если каждый день давать лошадям упражнения по взятию барьеров, у них не будет никаких проблем на реальных скачках |
John gambled heavily on the horses | Джон ставил очень большие суммы на скачках |
keep a horse well in hand | хорошо ухаживать за машиной |
keep a horse well in hand | хорошо смотреть за лошадью |
keep a horse well in hand | хорошо ухаживать за лошадью |
keep a horse well in hand | хорошо смотреть за машиной |
keep horses | держать лошадей |
kick of a horse | удар копытом (лошади) |
lame horse | хромая лошадь |
lash the horse | стегать лошадь |
lash the horse | подхлёстывать лошадь |
laugh like a horse | заржать (громко засмеяться) |
lay the saddle on the right horse | правильно обвинять (кого-либо) |
lay the saddle on the wrong horse | неправильно обвинять (кого-либо) |
lead a horse | вести лошадь в поводу |
lead a horse by the bridle | вести лошадь на поводу |
lead a horse by the bridle | вести лошадь под уздцы |
lead a horse by the bridle | вести лошадь за уздечку |
lead a horse to the stable | отвести лошадь в конюшню |
litter a horse | делать подстилку для лошади |
lona sprang from her horse, and bounded to her | лона спрыгнула со своей лошади и снова запрыгнула на нее |
make one's horse lather | вспенить коня |
master a horse | подчинить лошадь своей воле |
master a horse | подчинить лошадь себе |
master a horse | справиться с норовистой лошадью |
master a horse | справиться с норовистой лошадью |
mount a horse | садиться верхом |
mount one's high horse | держать себя высокомерно |
mount one's high horse | заноситься |
mount one's high horse | важничать |
mount one's hobby-horse | сесть на своего конька |
Mr. bright himself was accredited with having said that his own effort to arouse a reforming spirit was like flogging a dead horse | да и самому мистеру Брайту приписывали высказывание, что его собственные усилия, направленные на пробуждения реформаторского духа более всего напоминали попытки заставить скакать дохлую лошадь |
my Lord, the horses are bedded up | мой господин, лошади отведены в стойло |
no person can run more than one horse for any plate | на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь |
our horse won by a head | наша лошадь выиграла, опередив остальных на голову |
our horses were almost always in a gallop | наши лошади почти всю дорогу неслись галопом |
outlaw horse | необъезженная лошадь |
Part of your job with the horses will be to muck out the stables every morning | в частности, в твои обязанности по отношению к лошадям будет входить чистка стойл каждое утро |
pay for a dead horse | платить за что-либо, потерявшее свою цену |
pay for a dead horse | платить за "дохлую лошадь" |
play horses | играть на тотализаторе |
play horses | играть на скачках |
ply horses with a whip | стегать кнутом лошадей |
police horses were used to hold back the crowd | чтобы сдержать толпу, вызвали конную полицию |
poor judge of horses | плохой знаток лошадей |
pulpit is against horse racing on Sunday | священники выступают против проведения скачек по воскресным дням |
punish a horse | загнать лошадь |
rack the horses up for the night | класть корм лошадям на ночь в кормушку |
raise horses | разводить лошадей |
rest men and horses | дать отдых людям и лошадям |
ride a horse | ездить на лошади верхом |
ride a horse | ехать верхом |
ride a horse | ездить на лошади |
ride one's high horse | заноситься |
ride one's high horse | держать себя высокомерно |
ride one's high horse | важничать |
ride one's horse at a fence | вести лошадь на барьер |
ride on one's horse | вести себя высокомерно |
ride on one's horse | важничать |
ride the fore-horse | играть главную роль |
ride the fore-horse | заправлять всеми делами |
run the horses into the ground | загнать лошадей |
sea horse | морской конёк (Hippocampus) |
serve as horse-holder | коноводить (в кавалерии и т. п.) |
set on horse-back | сажать верхом |
set spurs to the horse | пришпоривать лошадь |
she backed the horse at a jump | она вскочила на лошадь одним прыжком |
she dismounted and took her horse's bridle | она спешилась и взяла в руки уздечку |
she gave his horse the rein | она отпустила поводья |
she gave his horse the reins | она отпустила поводья |
she had to be boosted up onto the large horse | ей пришлось помочь, чтобы она смогла залезть на большую лошадь |
she-horse | кобыла |
she lives in the city so she has to stable her horse at a farm in the country | она живёт в городе и поэтому вынуждена держать свою лошадь на ферме в деревне |
she rides a horse with ease | она легко скачет на лошади |
she rises at 5 a. m. every day to look after her horse | она встаёт каждый день в 5 утра, чтобы ухаживать за своей лошадью |
she slowed her horse to a walk | она перевела свою лошадь на шаг |
she stroked the horse's head | она погладила лошадь по голове |
she took her horse for a trot | она взяла лошадь на выездку |
she was very fond of horses | она очень любила лошадей |
she won't lock the barn door till after the horse is stolen | гром не грянет, мужик не перекрестится |
shut the stable door when the horse is stolen | запирать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена ср.: после драки кулаками махать |
single horse stall | одноконное стойло |
sit astride a horse | сидеть верхом на лошади |
some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance | некоторых лошадей специально натаскивают, чтобы они брыкались – зрители это очень любят |
spur a willing horse | понукать и без того добросовестного работника |
spur a willing horse | понуждать и без того добросовестного работника |
spur the horse | пришпорить лошадь |
start a horse | завести себе лошадь |
start the horse at a trot | пустить лошадь рысью |
start the horse at a walk | пустить лошадь шагом |
start the horse into a trot | пустить лошадь рысью |
stud-horse | жеребец-производитель |
suddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground | неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землю |
sumpter horse | вьючная лошадь |
swim a horse across a river | пустить лошадь вплавь через реку |
take horses to night pasture | поехать в ночное |
take the horse to the stable, and slack his girths | отведи лошадь в конюшню и ослабь подпругу |
talk horse | важничать |
tame a horse | объезжать лошадь |
team of horses | упряжка лошадей |
tether a horse to a stake | привязать лошадь к столбу |
the amazed horse veered quickly to one side, and stopped as if stricken to stone | испуганная лошадь шарахнулась в сторону и замерла, как каменная |
the army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains | военные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозов |
the assignment is to draw a horse in motion | задание – сделать набросок бегущей лошади |
the automobile superseded the horse | автомобиль вытеснил лошадь |
the black horse took the lead | чёрная лошадь вышла вперёд |
the boys are in the yard, brassing up the horses for the show | мальчики на дворе, надевают сбрую на лошадей перед выступлением |
the bribing of jockeys and the "hocussing" of horses and their drivers were familiar to the ancient Romans | подкуп жокеев и "накачивание" наркотическими веществами лошадей и их наездников было известно ещё в древнем Риме |
the carriage was pulled by horses | карета была запряжена лошадьми |
the child's favourite possession was a little wooden horse | любимой игрушкой ребёнка была деревянная лошадка |
the city is celebrated for its yearly horse show | этот город знаменит ежегодными соревнованиями по верховой езде |
the city is celebrated for its yearly horse show | этот город знаменит своими ежегодными лошадиными шоу |
the driver could scarcely hold the horses | возница с трудом сдерживал лошадей |
the family kept horses in the paddock behind the house | семья держала лошадей в загоне за домом |
the farmer hitched the cart to his best horse | фермер впряг в телегу свою лучшую лошадь |
the first of the racing horses cracked some distance from home | первая из участвовавших в забеге лошадей "сдохла" незадолго до финиша |
the foreground of the painting is a horse and cart | на переднем плане картины изображены лошадь и телега |
the hind legs of a horse | задние ноги лошади |
the hither horse | ближайшая лошадь (к зрителям) |
the hither horse | ближайшая к зрителям лошадь |
the horse-and-buggy era | доавтомобильная эпоха |
the horse balked at the jump | лошадь заартачилась перед прыжком |
the horse blew heavily | лошадь тяжёло дышала |
the horse bolted | лошадь остановилась как вкопанная |
the horse brushed off the flies with a whisk of its tail | лошадь согнала мух взмахом хвоста |
the horse bucked | лошадь встала на дыбы |
the horse bucked | лошадь вздыбилась |
the horse clattered along on the frozen ground | топот коня гулко раздавался по мёрзлой дороге |
the horse cleared the hedge | лошадь взяла барьер |
the horse cleared the hurdle | лошадь преодолела барьер, не задев его |
the horse cleared the last fence | лошадь легко перепрыгнула через последний барьер |
the horse cleared the last fence | лошадь легко взяла последний барьер |
the horse cocked its ears | лошадь насторожила уши |
the horse cocked up its ears | лошадь насторожила уши |
the horse flung his rider off | лошадь сбросила седока |
the horse forged into the lead | лошадь вырвалась вперёд |
the horse gallops | лошадь идёт галопом |
the horse gallops at full speed | лошадь скачет во весь опор |
the horse gnawed the bit the bit between its teeth | лошадь закусила удила |
the horse gnawed the took the bit between its teeth | лошадь закусила удила |
the horse got on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
the horse has a considerable spice of devil in his composition | в статях этого коня есть что-то дьявольское |
the horse has a white mark on its nose | у лошади на носу белое пятно |
the horse is a domestic animal | лошадь – домашнее животное |
the horse is a 10-1 shot | у этой лошади шансы на выигрыш 10 к 1 |
the horse is covered with foam | конь весь в мыле |
the horse is feeble, reels and totters about as he moves | конь слабый, он начинает шататься и ковылять, стоит ему только сдвинуться с места |
the horse is feeble, reels and totters about as he moves | лошадь слабая, она начинает шататься и ковылять, стоит ей только сдвинуться с места |
the horse is made to extend himself | лошадь заставили напрячь все силы |
the horse is running away, can't you bring him up? | лошадь понесла, ты можешь её остановить? |
the horse is steaming | от лошади идёт пар |
the horse jibbed at the high fence and the rider fell off | лошадь внезапно остановилась перед высоким барьером, и всадник упал на землю |
the horse jumped it over at one bound | лошадь взяла барьер с маху |
the horse jumped it over at one bound | лошадь взяла барьер с первого захода |
the horse jumped it over at one bound | лошадь взяла барьер одним скачком |
the horse jumped over a small stream | лошадь перепрыгнула через небольшой ручей |
the horse kicked | лошадь лягнула |
the horse kicked him | лошадь лягнула его |
the horse kicked up its heels | лошадь взбрыкнула |
the horse laid his ears back | лошадь заложила уши |
the horse leapt over the barrier | лошадь взяла барьер |
the horse made a bolt | лошадь остановилась как вкопанная |
the horse negotiated the fence well | лошадь легко взяла забор |
the horse overhauled the favourite to win by a head | эта лошадь выиграла заезд, обойдя фаворита на голову |
the horse pawed the ground | конь бил копытами |
the horse perked up its head | лошадь вскинула голову |
the horse plunged forward | лошадь рванулась вперёд |
the horse plunged towards | лошадь рванулась вперёд |
the horse pranced | лошадь встала на дыбы |
the horse pranced | лошадь вздыбилась |
the horse pulled against the bit | лошадь натянула удила |
the horse ran away with him | лошадь его понесла |
the horse ran from the stall | лошадь убежала из стойла |
the horse reared | лошадь встала на дыбы |
the horse reared | лошадь вздыбилась |
the horse reared up in fear, throwing its rider off | лошадь от страха встала на дыбы и сбросила всадника |
the horse refused the fence | перед барьером лошадь заартачилась |
the horse relaxed its course as it approached me | при приближении ко мне лошадь замедлила свой бег |
the horse rose on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
the horse rose up on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
the horse runs | лошадь бежит |
the horse set back its ears | лошадь прижала уши |
the horse set off at a gallop | лошадь пустилась галопом |
the horse shied at an automobile | лошадь шарахнулась от автомобиля |
the horse shied at an automobile | лошадь испугалась автомобиля |
the horse slowed to a walk | лошадь перешла на шаг |
the horse slowed to an amble | лошадь замедлила бег и перешла на иноходь |
the horse spilled him | лошадь сбросила его |
the horse stamps | лошадь бьёт копытом |
the horse stood on its hind legs | лошадь встала на дыбы |
the horse switched its tail | лошадь помахивала хвостом |
the horse that we were hoping would win gradually fell behind the other runners | мы думали, эта лошадь выиграет, а она круг за кругом все отставала и отставала |
the horse threw its rider | лошадь сбросила своего седока |
the horse threw off its rider | конь скинул седока |
the horse threw the rider down | лошадь сбросила седока |
the horse threw the rider shied | лошадь сбросила седока |
the horse took fright at the explosion | грохот взрыва испугал лошадь |
the horse took fright at the sound of the explosion | грохот взрыва испугал лошадь |
the horse trots | лошадь идёт рысью |
the horse turned sharp round | внезапно лошадь резко развернулась |
the horse turned sharp round | лошадь резко развернулась |
the horse unseated its rider | лошадь сбросила ездока |
the horse unseated its rider | лошадь сбросила всадника |
the horse walked over in the third race | лошадь выиграла в третьем заезде |
the horse was below in the hold | лошадь поместили в трюме |
the horse was caked with mud | лошадь была вся в грязи |
the horse was in good fig for the race | лошадь была в превосходной форме и готова к скачкам |
the horse was picketed nearby | лошадь была привязана неподалёку |
the horse was scratched | лошадь сняли с забега |
the horse was tired, but the rider spurred him on and reached the post first | лошадь устала, но всадник пришпорил её и пришёл к финишу первым |
the horse went faster when it was given a quick flick of the whip | лошадь пошла быстрее, после того как её стегнули кнутом |
the horse won by a length | лошадь опередила других на корпус |
the horse won by a neck | лошадь опередила других на голову |
the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
the horses charged into the crowd | лошади врезались в толпу |
the horses died in the fire because they were barred in | лошади погибли в огне, поскольку были заперты в конюшне (the hut) |
the horses draw abreast | лошади тянули нога в ногу |
the horses made slow progress | лошади двигались медленно |
the horses stamped and pawed in their stables | лошади в конюшне вели себя беспокойно и били копытами |
the horses started with a sudden bound | лошади неожиданно рванули |
the horses went at a steady even trot | лошади шли спокойной, ровной рысью |
the horses were brought to rest | лошадей остановили |
the horses were champing their bits | лошади грызли удила |
the horses were floundering in deep snow | лошади с трудом передвигались по глубокому снегу |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в конном бое на мечах |
the horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword | лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах |
the horses were run rapidly forward to the skirmish-line | лошадей галопом направили к линии огня |
the horses were sucked down into the bog | болото засосало лошадей |
the horses were tearing downhill | лошади понесли под гору |
the horses were tearing downhill | лошади мчали под гору |
the horses were too crowded in one small stable | лошадям было очень тесно в небольшой конюшне |
the horses were turned loose in the field | лошадей выпустили побегать в поля |
the ice is too thin to bear the weight of the horse | лёд слишком тонок, чтобы выдержать лошадь |
the kick of a horse took me across the ribs | удар лошади пришёлся мне в ребра |
the Moscow region state farm horse exhibition | выставка лошадей совхозов Московской области |
the nigh horse | левая лошадь (в упряжке) |
the old horse just trails along | старая лошадь едва плетётся |
the pitapat of horses' hoofs | негромкий стук лошадиных копыт |
the police used horses to constrain the crowd from violence | чтобы предотвратить беспорядки, пришлось вызвать конную полицию |
the police used horses to drive the crowds off | чтобы разогнать толпу, вызвали конную полицию |
the politician backed the wrong horse | политик поставил не на ту лошадь |
the pulpit is against horse racing on Sunday | священники выступают против проведения скачек по воскресным дням |
the Queen has entered two horses for the famous race | королева выставила на популярные скачки двух своих лошадей |
the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и подошёл ко мне |
the rider dismounted from his horse and came towards me on foot | всадник спешился и только потом подошёл ко мне |
the rider had to rein his horse back when the child ran across his path | всадник натянул поводья, когда дорогу ему перебежал ребёнок |
the rider was found guilty of giving the horse drug, and was warned off for a year | наездник был признан виновным в том, что давал лошади допинг, и отстранён от участия в соревнованиях на один год |
the Royal Horse Guards | Королевская конница |
the Royal Horse Guards | Королевская конная гвардия |
the size of a horse | с лошадь величиной |
the small girl had to be boosted up into the large horse | девочке пришлось помочь, чтобы она смогла залезть на большую лошадь |
the small girl had to be boosted up onto the large horse | девочку пришлось подтолкнуть, чтобы она смогла залезть на большую лошадь |
the stableboy closed the horse in the stall | помощник конюха запер лошадь в конюшне |
the stableboy closed the horse in the stall | помощник конюха закрыл лошадь в стойле |
the Trojan horse | троянский конь |
the two horses were even in the race | на этих скачках обе лошади пришли одновременно |
the visitor proceeded to fasten his horse to a large iron hook | посетитель продолжал привязывать свою лошадь к большому железному крюку |
the white horse got over the ground in bucks like a rabbit | белая лошадь поскакала, подпрыгивая как кролик |
the white horse is a planter | белая лошадь – с норовом |
the winged horse | Пегас (крылатый конь) |
the Wooden Horse | Троянский конь |
the wounded horse lobbed along, trying to reach the farm where it knew it could get help | раненая лошадь, прихрамывая, пыталась добраться до фермы, она знала, что там ей помогут |
there were the tracks of horses coming from the westward | здесь были следы лошадей, идущих с запада |
they bound his legs tight under his horse | они крепко связали его ноги под брюхом лошади |
they matched their best horse against my poor Dopey in a race | они выставили свою лучшую лошадь против моей бедной Доупи на скачках |
they used spurs to hurry the horse | они подгоняли лошадей шпорами |
they won't refund your money. You're beating a dead horse | они не вернут тебе деньги. Зря стараешься |
this horse can clear 5 feet | эта лошадь берет барьер в 5 футов |
this horse is slightly touched in the wind | у этой лошади не всё в порядке с дыханием |
to sil a horse with clover or vetches | давать лошади клевер или вику |
train horses | выезжать лошадей |
train horses | дрессировать лошадей |
train horses | выездить лошадей |
turn horse to the hills | направить коня в горы |
two-horse harness | парная упряжь |
two-horse team | парная запряжка |
two-horse team | двухконная запряжка |
two horses too far gone to be able to gallop | обе лошади были слишком утомлены, чтобы пуститься в галоп |
two horses were shot under him | под ним были убиты две лошади |
two other men crashed their horses through the brushwood | два других человека направили своих лошадей в кусты и с треском поскакали через заросли |
unblooded horse | нечистокровная лошадь |
unharness a horse | распрягать лошадь |
unharness the horses | отпрячь лошадей |
unharness the horses | отложить лошадей (т. е. отпрячь) |
urge the horse forward | подгонять лошадь вперёд |
urge the horse forward | гнать лошадь вперёд |
urge the horse southwards | подгонять лошадь к югу |
urge the horse southwards | гнать лошадь к югу |
urge the horse up the hill | подгонять лошадь вверх по холму |
urge the horse up the hill | гнать лошадь вверх по холму |
water horses | поить лошадей |
we found him a nice horse-a good mover who could gallop | мы нашли ему замечательную лошадь – хорошего скакуна, который может нестись галопом |
we stopped to wind our horses | мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадям |
we thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race | мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции |
wheel a horse round | повернуть лошадь обратно |
when horses are about six months old, they have to be broken in | когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать дрессировать |
when she was only thirteen she was eventing with a horse called Foxtrot | когда ей было всего тринадцать, она уже выступала на лошади по кличке Фокстрот |
white horse | барашек (гребень волны) |
wild horses won't drag it out from me | этого из меня клещами не вытащишь |
wild horses won't drag it out of me | этого из меня клещами не вытащишь |
William was ambling on a favourite horse through the park of Hampton Court | Вильям ехал на любимом иноходце через парк Хэмптон Корта |
young horses were prancing about in the field | на поле резвились жеребята |
your horse is trying to go too fast, you must pull him in | твой конь бежит слишком быстро, осади его |