Subject | English | Russian |
gen. | Akhal-Teke horse | ахалтекинец (smallq) |
Gruzovik | alight from a horse | спе́шить |
gen. | American Horse Shows Association | Американская ассоциация выставок лошадей |
gen. | American trotting horse | американский рысак |
gen. | an engine of forty-horse power | паровая машина в сорок лошадиных сил |
gen. | an old horse | старая кляча |
gen. | an ornery horse | норовистая лошадь |
gen. | an unblooded horse | нечистокровная лошадь |
gen. | an unready horse | лошадь с норовом |
gen. | an unready horse | упрямая лошадь |
gen. | back the wrong horse | ставить не на ту лошадь |
gen. | back the wrong horse | ошибаться в расчётах |
gen. | back the wrong horse | прогадать (Anglophile) |
gen. | back up the wrong horse | просчитаться |
gen. | back up the wrong horse | поставить не на ту лошадь |
gen. | bait a horse | покормить лошадь в дороге |
gen. | balky horse | лошадь с норовом (VLZ_58) |
gen. | bet on the wrong horse | просчитаться (Сomandor) |
gen. | blood horse | чистокровная лошадь |
gen. | blood-horse | чистокровная лошадь |
gen. | blown horse | загнанная лошадь (NGGM) |
gen. | brag horse | лошадь, которой можно гордиться |
gen. | brake horse power/stage | эффективная мощность на ступень (eternalduck) |
gen. | breachy horse | норовистая лошадь |
gen. | break a horse | выезжать лошадь |
gen. | break a horse | объезжать лошадь |
gen. | break a horse | приучать лошадь к седлу |
gen. | break a horse's gait | сбить лошадь с аллюра |
gen. | break a horse's gait | испортить лошадь |
gen. | break the wind of a horse | загонять лошадь |
gen. | breathe a horse | дать лошади передохнуть |
gen. | broken-down old horse | старая кляча (Taras) |
gen. | broken-in horse | езженая лошадь |
gen. | check a horse with reins | остановить лошадь, натянув поводья |
gen. | chestnut horse | каурый (as noun) |
gen. | chestnut horse | коурный |
gen. | circus horse | цирковая лошадь |
gen. | claybank horse | лошадь светло-бурой масти |
gen. | claybank horse | светло-бурая лошадь |
gen. | clothes horse | стойка для сушки белья (Andrey Truhachev) |
gen. | clothes horse | подставка для сушки белья (Andrey Truhachev) |
gen. | clothes horse | модник |
gen. | clothes horse | франтиха |
gen. | clothes horse | подставка для сушки одежды |
gen. | clothes horse | рама для сушки белья |
gen. | clothes horse | рама для сушки одежды |
gen. | clothes horse | напольная сушилка (для белья, одежды, полотенец – a frame on which wet clothes can be hung to dry, usually used inside the house: 'More) |
gen. | clothes horse | модница |
gen. | clothes horse | сушилка для белья (Andrey Truhachev) |
gen. | cowboy Bill put up the horse | ковбой Билл поставил свою лошадь в стойло |
gen. | cut a horse with a whip | стегать лошадь кнутом |
gen. | dapple horse | серая в яблоках лошадь |
gen. | dark horse | тёмная лошадка (неизвестная лошадь на скачках, берущая приз вопреки ожиданиям) |
gen. | dark-horse candidate | соперник или кандидат, от которого можно ожидать чего угодно (WiseSnake) |
gen. | decorative trappings of a horse | конское убранство |
gen. | descend from a horse | слезть с лошади (from a tree, etc., и т.д.) |
gen. | devil's coach-horse | большой чёрный жук |
gen. | dig spurs into a horse | вонзать шпоры в коня |
gen. | dig spurs into a horse | пришпоривать коня |
gen. | dig spurs into a horse | пришпорить лошадь |
gen. | dismount a horse | спе́шиться |
gen. | do not look a gift horse in the mouth | дареному коню зубы не смотрят |
gen. | do not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
gen. | do not look at gift horse's mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
gen. | do not stir the horse | не трогайте лошади |
Gruzovik | dray horse | коняга (masc and fem) |
gen. | dray horse | ломовая лошадь |
gen. | dray-horse | ломовая лошадь |
gen. | drive a coach and horses through | соглашение |
gen. | drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
gen. | drying horse | сушилка для белья (VLZ_58) |
gen. | eat like a horse | поглощать еду в больших количествах |
gen. | eat like a horse | уплетать за обе щеки (Anglophile) |
gen. | eat like a horse | есть, как лошадь |
gen. | electric horse power | электрический эквивалент лошадиных сил |
gen. | electric horse power | электрическая мощность |
gen. | exercise a horse | выезжать лошадь |
gen. | exhaust a horse | заморить лошадь |
gen. | exhaust a horse | замаривать лошадь |
gen. | fast horse | скакун |
gen. | fast horse | быстрый конь |
gen. | fast horse | быстрая лошадь |
gen. | five hundred horse | отряд в пятьсот всадников |
gen. | flogging a dead horse | как мёртвому припарки (Верещагин) |
gen. | fore horse | передовая лошадь |
gen. | fore-horse | передовая лошадь (в упряжке) |
gen. | fore-horse | выносная лошадь |
gen. | fortune-telling using horses | гадание на лошадях (алешаBG) |
gen. | four horse | запряжённый четвёркой лошадей |
gen. | fractious horse | норовистая лошадь |
gen. | gamble at horse races | играть на скачках (VLZ_58) |
gen. | gears of a horse | конская сбруя |
Gruzovik | gentle horse | смирная лошадь |
gen. | gentle horse | послушная лошадь |
gen. | Get off your moral high horse! | Спуститесь на землю! (In fact they would be glad to have the food you throw out. Get off your moral high horse, Alyce, and see the real world Taras) |
gen. | Get off your moral high horse! | Будьте проще! (Taras) |
gen. | Get off your moral high horse! | Перестаньте важничать! (Taras) |
gen. | Get off your moral high horse! | не будьте таким высокомерным! (Taras) |
gen. | Get off your moral high horse! | не зазнавайтесь! (тж. Get off your high horse!; e.g.: Get (down) off your (moral) high horse and apologize!; Definition: In medieval times, knights (nobility) rode horses while peasants (commoners) did not. So the knights could literally look down upon the common folk, considering them to be inferior and therefore beneath their notice. The sentiment survives today in the expression "on a high horse", meaning those who think they're better than the people around them: more devout or pious, less likely to be dishonest, always in the right (or at least, in the wrong far less often). The reality is that very few people are that saintly; and the ones that are usually have a healthy dose of humility to keep them grounded. So, to tell someone to get off their moral high horse is a not-so-polite way of reminding them that they're really no better than the rest of us, no matter how much they might want to believe otherwise Taras) |
gen. | Get off your moral high horse! | Перестань выпендриваться! (Come on bro, get off your moral high horse, stop convincing yourself you're better off without her, and go apologise before it's too late (Overtime in the Boss's Bed by Nicola Marsh) Taras) |
gen. | get on to a horse | вскочить на лошадь |
gen. | get on your high horse | высокомерно осаживать (кого-либо; to start talking angrily about something bad that someone else has done as if you feel you are better or more clever than they are КГА) |
gen. | get onto a horse | сесть на лошадь |
gen. | get this horse this coat, this bicycle, etc. cheap | дёшево приобрести лошадь (и т.д.) |
gen. | get this horse this coat, this bicycle, etc. cheap | дёшево купить лошадь (и т.д.) |
gen. | get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaply | дёшево приобрести лошадь (и т.д.) |
gen. | get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaply | дёшево купить лошадь (и т.д.) |
gen. | give a horse a cut across the flank | хлестнуть лошадь по боку |
gen. | give a horse his head | отпускать поводья |
gen. | give a horse his head | отпустить поводья |
gen. | give a horse his head | ослаблять вожжи (Супру) |
gen. | give a horse his head | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
gen. | give a horse his head | ослаблять поводья (Супру) |
gen. | give a horse the bridle | опустить поводья |
gen. | give a horse the rein | ослаблять повод (Супру) |
gen. | give a horse the rein | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
Gruzovik | give a horse the reins | отпустить вожжи |
gen. | give a horse the reins | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
gen. | give a horse the reins | ослаблять вожжи (Супру) |
gen. | give a horse the reins | ослаблять поводья (Супру) |
gen. | give horse a touch of the spurs | слегка пришпорить коня |
gen. | give the horse rein | отпустить поводья |
gen. | give the horse reins | отпустить поводья |
gen. | gray horse | серая лошадь |
gen. | Grecian horse | троянский конь |
gen. | halter a horse | приучать лошадь к узде |
gen. | hamshackle a horse | спутать лошадь |
gen. | handle a horse | уметь обращаться с лошадью |
Gruzovik | having one horse | однолошадный |
Gruzovik | heavy draft horse | тяжеловоз |
gen. | heavy draught horse | тяжеловоз |
gen. | high and mighty, get off your high horse | белый и пушистый (первая фраза и структурно и семантически соответствует исходной единице, get off your high horse синтаксические не дублирует исходную фразу, но при благоприятном контексте вполне подойдет Yuri Tovbin) |
gen. | high vaulting horse | конь для высоких прыжков |
gen. | horse and buggy | прошлого века |
gen. | horse and carriage | выезд |
gen. | horse and foot | что есть мочи |
gen. | horse and foot | конница и пехота |
gen. | horse-and-buggy | прошлого века |
gen. | horse-artillery | конная артиллерия |
gen. | horse artillery | конная артиллерия |
gen. | horse back | сиденье верхом на лошади |
gen. | horse beans | конские бобы |
gen. | horse block | колода, на которую становятся, чтобы удобнее сесть на лошадь |
gen. | horse boat | паром для лошадей и повозок |
gen. | horse boat | паром с конной тягой |
gen. | horse boat | плот, который тянут лошадьми |
gen. | horse boat | барка, которую тянут лошадьми |
gen. | horse boat | паром, который тянут лошадьми |
gen. | horse boat | паром для перевоза лошадей |
gen. | horse-boat | паром для лошадей и повозок |
gen. | horse-box | вагон для лошадей |
gen. | horse-boy | мальчик-подручный конюха |
gen. | horse boy | мальчик-подручный конюха |
gen. | horse-boy | конюх |
gen. | horse brass | медная бляха (украшение на сбруе лошади) |
gen. | horse-breaker | объездчик лошадей |
gen. | horse breaker | тот, кто объезжает лошадей |
gen. | horse-breaker | берейтор |
gen. | horse-breaking | объездка лошадей |
gen. | horse-breaking | выездка |
gen. | horse-breeder | коннозаводчик |
gen. | horse-breeder | коневод |
gen. | horse-breeding | коневодство |
gen. | horse-cab driver | Извозчик (nyasnaya) |
gen. | horse catching | ловля диких лошадей |
gen. | horse chestnut | род каштанов |
gen. | horse collar | не давать открыть счёт |
gen. | horse-collar | хомут |
gen. | horse-comb | скребница |
gen. | horse coper | торговец лошадьми |
gen. | horse-coper | торговец лошадьми |
gen. | horse couper | торговец лошадьми |
gen. | horse-couper | торговец лошадьми |
gen. | horse courser | торговец лошадьми |
gen. | horse courser | барышник лошадьми |
gen. | horse courser | тот, кто держит скаковых лошадей |
gen. | horse dealer | барышник лошадьми |
gen. | horse dealer | торговец лошадьми |
gen. | horse-dealer | торговец лошадьми |
gen. | horse drawing | гонки на груженных камнем санях |
gen. | horse drawn | на конной тяге |
gen. | horse-drawn | на конной тяге |
gen. | horse-drawn bus | омнибус (Lana Falcon) |
Gruzovik | horse-drawn cab | кеб |
gen. | horse-drawn railway | конная железная дорога (bookworm) |
gen. | horse drench | лошадиная доза лекарства |
gen. | horse-driven | с конным приводом |
gen. | horse-faced | с лошадиным лицом |
gen. | horse faced | с лошадиным лицом |
gen. | horse fair | конная ярмарка |
gen. | horse float | фургон для перевозки лошадей (ginny.joyce) |
gen. | Horse Guards | королевская конная гвардия (в Великобритании, тж. Royal Horse Guards) |
gen. | Horse Guards | конная гвардия |
gen. | horse-hair | из конского волоса |
gen. | horse harness | лошадиная сбруя |
gen. | horse harness | конская упряжь |
gen. | horse harness | конская сбруя |
gen. | horse herd farming | табунное коневодство (AD Alexander Demidov) |
gen. | horse herding | табунное коневодство (Alexander Demidov) |
gen. | horse hire price | стоимость лошади напрокат (MichaelBurov) |
gen. | horse hire price | цена на прокат лошади (MichaelBurov) |
gen. | horse hoof | лошадиное копыто |
gen. | horse joke | грубая шутка |
gen. | horse-jumping circuit | конкурное поле (для преодоления препятствий Smartie) |
gen. | horse knacker | скупщик старых лошадей |
gen. | horse-knacker | скупщик старых лошадей |
gen. | horse latitudes | штилевая полоса Атлантического Океана (северные широты от 30 до 35 градусов) |
gen. | horse leech | большая пиявица |
gen. | horse leechery | искусство коновала |
gen. | horse litter | носилки, повешенные между двумя лошадьми |
gen. | horse litter | конные носилки |
gen. | horse litter | носилки, помещённые между двумя лошадьми |
gen. | horse-litter | носилки, помещённые между двумя лошадьми |
gen. | horse-litter | подстилка (в конюшне) |
gen. | horse-load | огромное количество |
gen. | horse-load | вьюк (около 200 кг) |
gen. | horse load | огромное количество |
gen. | horse load | кладь на лошадь |
gen. | horse-load | кладь на лошадь |
gen. | horse lock | лошадиные путы |
gen. | horse-mackerel | хек |
gen. | horse-mackerel | мерлуза (Merluccius) |
gen. | horse-mackerel | ставрида (Trachurus trachurus) |
gen. | horse marine | моряк в седле |
gen. | horse marine | морская кавалерия (horse marines; о людях, занимающихся не своим делом, не нашедших своего места) |
gen. | horse market | конная площадь |
gen. | horse market | конская ярмарка |
gen. | horse master | владелец конюшен |
gen. | horse-master | коннозаводчик |
gen. | horse-master | владелец конюшен |
gen. | horse-master | объездчик лошадей |
gen. | horse-mill | монотонность |
gen. | horse mill | мельница с конным приводом |
gen. | horse-mill | нудная работа |
gen. | horse mill | мельница с конным воротом |
gen. | horse mill | нудная работа |
gen. | horse-mill | однообразие |
gen. | horse-mill | мельница с конным приводом |
gen. | horse mint | дикая мята |
gen. | horse of a different colour | другое дело |
gen. | horse of mettle | горячая лошадь |
gen. | horse path | проезжая дорога |
gen. | horse path | кавалерийская тропа |
gen. | horse play | грубая шутка |
gen. | horse play | грубая игра |
gen. | horse plum | род крупных слив |
gen. | horse plums | род крупных слив |
gen. | horse pond | водопой для лошадей |
gen. | horse pond | пруд для лошадей |
gen. | horse race | конская скачка |
gen. | horse races | конские состязания |
gen. | horse races hurdle | хертель (made of branches) |
gen. | horse races hurdle | хердель (made of branches) |
gen. | horse racing | конские бега (Franka_LV) |
gen. | horse racing events | конноспортивные мероприятия (sankozh) |
gen. | horse-radish | хрен |
gen. | horse rail-road | конно-железная дорога |
gen. | horse rake | конные грабли-волокуши |
gen. | horse ranch | коневодческое хозяйство |
gen. | horse rental price | стоимость лошади напрокат (MichaelBurov) |
gen. | horse rental price | цена на прокат лошади (MichaelBurov) |
gen. | horse ride walk | прогулка на лошадях (bigmaxus) |
gen. | horse-riding | катание на лошадях (Elina Semykina) |
gen. | horse riding instructor | инструктор по верховой езде (fddhhdot) |
gen. | horse-riding nomad | кочевник, ездящий верхом на лошади (Амбарцумян) |
gen. | horse-riding school | школа верховой езды (Drozdova) |
gen. | horse road track | гужевая дорога |
gen. | horse's breastplate | поперсье (конский нагрудник) |
Gruzovik | horse's collar | хомут |
gen. | horse's neck | лошадиная шея (коктейль) |
gen. | horse sharing | совместное владение лошадью (с целью уменьшения затрат на её содержание dailymail.co.uk bojana) |
gen. | horse shoe arc | подковообразная арка |
gen. | horse shoe arc | мавританская арка в виде подковы |
gen. | horse shoe arc | аравийская арка |
gen. | horse shoe-head | несрастание черепных швов (болезнь новорождённых) |
gen. | horse show | конкурс лошадей |
gen. | horse show | выставка лошадей |
gen. | horse soldier | конный воин |
gen. | horse-stealer | конокрад |
gen. | horse-stealing | конокрадство |
gen. | horse thistle | полевая серпуха (растение) |
gen. | horse towel | полотенце на ролике |
gen. | horse-towel | полотенце на ролике (для общественного пользования) |
gen. | horse trade | торговля лошадьми |
gen. | horse trade | ловко производить выгодный обмен |
gen. | horse-trade | ловко производить выгодный обмен |
gen. | horse-trader | пальца в рот не клади |
gen. | horse-trader | барышник |
gen. | horse trader | торговец лошадьми |
gen. | horse-trader | торговец лошадьми |
gen. | horse-trainer | тренер лошадей |
gen. | horse trainer | тренер лошадей |
gen. | horse trappings | конская сбруя |
gen. | horse tree | козлы для пилки дров |
gen. | horse-tree | козлы для пилки дров |
gen. | horse trial | конное троеборье (КГА) |
gen. | horse troops | кавалерийские войска |
gen. | horse vault | прыжок через коня (одна нога сбоку прямая, другая согнута) |
gen. | horse way | проезжая дорога |
gen. | horse whisperer | заклинатель лошадей (Taras) |
gen. | horse with pommels | конь с ручками |
gen. | horses and riders were completely done up | лошади и седоки были совершенно вымотаны |
gen. | horses with manes and tails tricked | лошади с расчесанными гривами и хвостами |
gen. | it is too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
gen. | it's as becoming to her as a straw hat is to a horse | ей это пристало как корове седло |
gen. | it's enough to make a horse laugh | это прямо курицам на смех |
gen. | it's no use locking the stable door after the horse has bolted | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала |
gen. | it's too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
gen. | job horse | лошадь, взятая напрокат |
gen. | job horse | лошадь, нанятая помесячно |
gen. | job horse | лошадь, нанятая вконец |
gen. | job horse | лошадь, нанятая подённо |
gen. | job-horse | лошадь, взятая напрокат |
gen. | Kabardian horse | кабардинец |
gen. | keep a tight grip on horse | крепко сжимать ногами бока лошади |
gen. | keep a tight grip on horse | сидеть в седле как влитой |
gen. | keep on your horse | не сходите с лошади |
gen. | keep on your horse | оставайтесь на лошади |
gen. | lash a horse with a whip | стегать хлыстом лошадь |
gen. | lay money on a horse | ставить деньги на лошадь |
gen. | let a horse by the job | нанять лошадь на день |
gen. | let a horse by the job | нанять лошадь вконец |
gen. | let a horse by the job | нанять лошадь на месяц |
gen. | let out horses | давать напрокат лошадей |
gen. | let the horses cool | дать лошадям остыть |
gen. | lift smb. down from the horse | снимать кого-л. с лошади (the picture down from the wall, the child down from the fence, etc., и т.д.) |
gen. | light horse | лёгкая кавалерия |
Gruzovik | light horse-drawn vehicle | тачанка |
gen. | maiden horse | лошадь, не бравшая приза |
gen. | maiden horse | не бравшая приза лошадь |
gen. | make a horse carry himself aright | выезжать лошадь |
Gruzovik | make one's horse lather | вспенивать коня |
gen. | make horse lather | вспенивать коня |
gen. | master a horse | подчинить лошадь себе (своей воле) |
gen. | mount a horse | садиться верхом (на лошадь) |
gen. | my company is not a one-horse show! | моя фирма – не дешёвый балаган! |
gen. | my horse cannot be compared to yours | наших лошадей нельзя сравнивать |
gen. | my horse cannot be compared to yours | мою лошадь с вашей и сравнивать нельзя |
gen. | my horse ran last | моя лошадь заняла последнее место |
gen. | my horse ran last | моя лошадь пришла последней (заняла последнее место) |
gen. | my horse won't throw me off | конь меня с седла не сбросит |
gen. | my stomach churns at the thought of eating a horse. | Меня воротит при мысли о поедании конского мяса |
gen. | nick horse's tail | англизировать лошадь (Anglophile) |
gen. | noble horse | прекрасная лошадь |
gen. | noble horse | конь-красавец |
gen. | old horse | старая лошадь |
gen. | out of the horse's mouth | из надёжных источников (о полученной информации) |
gen. | pack horse | рабочая лошадь |
gen. | pack-horse | рабочая лошадь |
gen. | pack-horse | ломовая лошадь |
gen. | pack-horse | вьючная лошадь |
gen. | pack horse | ломовая лошадь (перен.: "I work like a pack horse" Рина Грант) |
gen. | paint horse | пегая лошадь (КГА) |
gen. | paint horse | пейнтхорс (американская порода лошадей КГА) |
gen. | pair-horse | парный |
gen. | pair-horse | для парной упряжки |
gen. | pair horse | парный |
gen. | pair horse | для парной упряжки |
gen. | pale horse | серый конь (SirReal) |
gen. | pay for a dead horse | платить впустую |
gen. | pay for a dead horse | бросать деньги на ветер |
gen. | pay for a dead horse | платить за потерявшее свою цену |
gen. | pay for a dead horse | платить за что-либо ненужное |
gen. | phill-horse | коренная лошадь |
gen. | pied horse | лошадь в яблоках |
gen. | play a horse | поставить на лошадь |
gen. | play a horse | ставить на лошадь |
gen. | plow horse | пахотная лошадь (КГА) |
Игорь Миг | plow like horse | работать как вол |
Игорь Миг | plow like horse | гнуть хребтину |
Игорь Миг | plow like horse | работать словно ломовая лошадь |
Игорь Миг | plow like horse | пахать как трактор |
Игорь Миг | plow like horse | работать как лошадь |
Игорь Миг | plow like horse | работать не разгибая спины |
Игорь Миг | plow like horse | работать как ломовая лошадь (Работала в колхозе всю жизнь как ломовая лошадь. За день, к слову, могла выкосить гектар травы, что не каждому мужику под силу.
) |
Игорь Миг | plow like horse | горбатиться |
gen. | pole horse | коренная лошадь |
gen. | quiet horse | смирная лошадь |
gen. | race a horse | гнать лошадь |
gen. | retighten the thongs of a horse collar | пересупониваться |
gen. | river-horse | гиппопотам |
gen. | river-horse | бегемот |
gen. | rocking-horse | деревянная лошадка (Anglophile) |
gen. | rocking-horse | игрушечная лошадь-качалка |
Gruzovik | rocking horse | лошадка |
gen. | rocking horse | лошадь на качалке (игрушка) |
gen. | rocking horse | лошадка-качалка (игрушка) |
gen. | rocking horse | конь-качалка (игрушка) |
gen. | rod horse | коренник |
gen. | Royal Horse Guards | Королевский конногвардейский полк |
gen. | rule a fractious horse | сдерживать норовистую лошадь |
gen. | run a horse across a field | погонять лошадь по полю |
gen. | run a horse up and down | прохаживать лошадь (взад и вперёд) |
gen. | Russians harnesses the horse slowly but ride it fast | русские медленно запрягают, но быстро едут (Ivan Pisarev) |
gen. | saw-horse | козлы (для пилки) |
gen. | school a horse | выезжать лошадь |
gen. | school horse | цирковая лошадь |
gen. | schooled horse | цирковая лошадь |
gen. | scour a horse | давать слабительное лошади |
gen. | sea horse | речная лошадь |
gen. | sea horse | полурыба-полуконь (мифическое морское чудовище) |
gen. | see how the poor horse blows | посмотрите, как тяжело дышит эта бедная лошадь |
gen. | sell a horse | продать лошадь |
gen. | she backed the horse at a jump | она одним прыжком вскочила на лошадь |
gen. | she doesn't horse around with women much | она не увлекается женщинами |
gen. | side horse | конь с ручками |
gen. | side-horse | конь с ручками (гимнастика) |
gen. | sit a horse | держаться на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.) |
gen. | sit a horse | сидеть на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.) |
gen. | sit a horse gracefully | грациозно и т.д. держаться на лошади (well, badly, etc.) |
gen. | sit a horse gracefully | изящно держаться на лошади |
gen. | sit a horse gracefully | грациозно и т.д. сидеть на лошади (well, badly, etc.) |
gen. | sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (стуле) |
gen. | sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (a chair – на стуле) |
gen. | sit backward on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
gen. | sit backwards on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
gen. | skittish horse | норовистая лошадь |
gen. | slab-sided horse | поджарая лошадь |
gen. | spare horse | запасная лошадь |
gen. | spur a horse | вздыбливать лошадь |
Gruzovik | spur a horse | вздыбить лошадь |
gen. | spur a willing horse | подгонять того, кто и так старается изо всех сил |
gen. | spur a willing horse | подгонять |
gen. | spur a willing horse | подгонять кого-либо без всякой нужды |
gen. | spur a willing horse | подгонять и без того добросовестного работника |
gen. | spur a willing horse | понукать без того добросовестного работника |
gen. | spur a willing horse | подгонять добросовестного работника |
gen. | standing of a horse | место, где привязывают лошадь |
gen. | standing of a horse | привязь |
Gruzovik | steppe horse | степняк |
gen. | straight from the horse's mouth | из надёжных источников (о полученной информации) |
gen. | strong as a horse | сильный как медведь (z484z) |
gen. | strong as a horse | сильный как лев (z484z) |
gen. | strong as a horse | сильный как бык (z484z) |
gen. | strong as a horse | сильный как лошадь (z484z) |
gen. | strong horse | сильная лошадь |
Игорь Миг | strong horse | крупная фигура |
gen. | strong horse | крепкая лошадь |
gen. | stubbornly disobedient horse | норовистая лошадь |
gen. | stud-horse | племенной жеребец |
gen. | stud-horse | кровная лошадь |
gen. | supple horse | послушная лошадь |
gen. | supple horse | хорошо выезженная лошадь |
gen. | swim a horse across a river | заставить лошадь переплыть реку |
gen. | tack up a horse | осёдлывать лошадь (felog) |
gen. | tack up a horse | оседлать лошадь (felog) |
gen. | take a horse off grass | перевести лошадь с подножного на сухой корм |
gen. | take a horse off the road | сводить лошадь с дороги |
gen. | take a horse off the road | свести лошадь с дороги |
gen. | take horse | поехать верхом |
gen. | take horse | разветвляться (о горной жиле) |
gen. | take horse | сесть на лошадь |
gen. | take horse | ехать верхом |
gen. | take horse | ехать на лошади |
gen. | take part in horse races | скакнуть |
gen. | take part in horse races | скакать |
gen. | take part in horse races | поскакать |
gen. | talk horse | хвастать |
gen. | talk horse | бахвалиться |
gen. | techy horse | лошадь с норовом |
gen. | time the horse for each half mile | засекать время лошади на каждой полумиле |
gen. | touch one's horse with the spur | пришпоривать коня |
gen. | touch one's horse with the whip | подхлёстывать коня |
gen. | touch up a horse with a whip | подхлёстывать лошадь |
gen. | touch up a horse with one's spurs | пришпоривать коня |
gen. | trail horse | лошадь, натасканная для езды по труднопроходимой местности (makeevich) |
gen. | train a horse for a race | объезжать лошадь перед скачками |
gen. | train a horse for the Derby | объезжать лошадь перед скачками |
gen. | training of horses | выездка лошадей |
gen. | two horse | запряжённый парой |
Gruzovik | two-horse | двуконный |
gen. | two-horse | запряжённый парой (лошадей) |
Gruzovik | two-horse carriage | двуконка |
gen. | two horse town | мелкий городишко (где пара телег sever_korrespondent) |
gen. | walk a horse | выводить на прогулку лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.) |
gen. | walk a horse | прогуливать лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.) |
gen. | walk a horse after a race | вываживаться |
gen. | walk a horse after a race | вывести |
Gruzovik | walk a horse after a race | выводить (pf of вываживать) |
gen. | walk a horse after a race | выводиться |
Gruzovik | walk a horse after a race | вываживать (impf of выводить) |
gen. | walk a horse up and down | вываживать лошадь |
gen. | walk one's horse downhill | пустить лошадь с горы шагом |
gen. | walk the horse up the hill | вести лошадь в гору |
gen. | war horse | старый воин |
gen. | war-horse | ветеран (войны) |
gen. | war horse | ветеран |
gen. | war-horse | ратный боевой конь |
gen. | war-horse | опытный политикан |
gen. | war horse | бывалый солдат |
gen. | war horse | опытный политикан |
gen. | war-horse | старый воин |
gen. | war-horse | бывалый солдат |
gen. | wheel-horse | коренная лошадь |
gen. | wheel-horse | тачечник |
gen. | wheel-horse | откатчик |
gen. | wheel-horse | коренник |
gen. | when the horses took off | когда лошади поскакали |
gen. | worn-out-cab-horse | заезженная извозчичья лошадь (Interex) |
gen. | young broken horse | подъездок |