English | Russian |
as his conscience dictate | по велению своей совести (Alex_Odeychuk) |
believe this is what his life has become | поверить в то, во что превратилась его жизнь (Alex_Odeychuk) |
bolster his understanding | обогатить своё понимание (тех или иных вопросов; Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
but ultimately it's not his call | но, по большому счету, это не его дело (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
drive home his point | втолковать другим свою точку зрения (Alex_Odeychuk) |
have hit a brick wall in his efforts to get answers | биться головой об стену в попытках получить ответы (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk) |
have hit a brick wall in his efforts to get answers | безуспешно пытаться добиться ответа (from ... – от ...; Voice of America Alex_Odeychuk) |
have hit a brick wall in his efforts to get answers | безуспешно пытаться получить ответы (Alex_Odeychuk) |
he says whatever comes into his head | он говорит всё, что ему взбредёт в голову (at the moment; New York Times Alex_Odeychuk) |
He's a genius. Acknowledged. In his own lifetime | он – гений, что признано всеми при его жизни (Alex_Odeychuk) |
his horrific ordeal | ужасное испытание, выпавшее на его долю (Alex_Odeychuk) |
his idiosyncratic creative spirit | свой уникальный дух творчества (CNN Alex_Odeychuk) |
in a suit that seemed too big for his shoulders | в костюме на размер большое (Washington Post Alex_Odeychuk) |
innocent product of his time | ни в чём не повинный продукт своего времени (Alex_Odeychuk) |
involve in his needs | втягивать в текучку (Alex_Odeychuk) |
person attached to his dignity | уважающий себя человек (Fox News Alex_Odeychuk) |
say whatever comes into his head | говорить что попало (Alex_Odeychuk) |
say whatever comes into his head | говорить всё, что взбредёт в голову (Alex_Odeychuk) |
say whatever comes into his head | говорить всё, что думаешь (Alex_Odeychuk) |
speak his mind | говорить то, что думает (Alex_Odeychuk) |
take his opinion as law | принять его мнение как истину в последней инстанции (Alex_Odeychuk) |
try his best | делать всё возможное |
try his best | делать всё, что мог (Alex_Odeychuk) |
try his best | делать всё от него зависящее |
wealthy man in his own right | сам по себе далеко не бедный человек (Washington Post Alex_Odeychuk) |
with a tone of disbelief in his voice | с ноткой недоверия в голосе (Alex_Odeychuk) |