DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing having in | all forms | in specified order only
EnglishRussian
have a bee in bonnet about somethingиметь пунктик по поводу (чего-либо; английская фраза означает "думать или говорить о чём-либо всё время потому, что оно кажется очень важным"; He has a bee in his bonnet about winning that tournament. – У него пунктик по поводу победы в том турнире. TarasZ)
have a bee in one's bonnet about somethingиметь бзик по поводу (чего-либо; английская фраза означает "думать или говорить о чём-либо всё время потому, что оно кажется очень важным"; He has a bee in his bonnet about winning that tournament. – У него бзик по поводу победы в том турнире. TarasZ)
have a bee in your bonnetбыть помешанным на чём-то
have a lie-inоставаться в постели (позже обычного Dannka)
have a lie-inваляться в постели (по утрам Dannka)
have a run-in withпоцапаться с
have a run-in withпоссориться с
have a tickling sensation in one’s throatпершить
have all your ducks in a rowпроработать факты, детали до начала проекта (Linch)
have an in withиметь знакомого (в какой-то организации, который может помочь решить тот или иной вопрос; in the sense of "an introduction to someone of power, fame, or authority": We should have no problem, since Dad has an in with the inspector. • I really want to go to that concert but it is already fully booked. Fortunately, I have an in with one of the theatre's publicity team and I believe that he will be able to get tickets for me. 4uzhoj)
have ants in one's pantsнервничать (VLZ_58)
have ants in one's pantsвыпрыгивать из штанов (VLZ_58)
have one's balls in a slingиметь подавленный вид (Aly19)
have one's balls in a slingиметь бледный вид (Aly19)
have bats in one's belfryбыть ненормальным
have bats in the belfryрехнуться (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryсвихнуться с разума (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryрехнуться умом (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryсбрендить (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryчокнуться (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryодуреть (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryсъехать с шариков (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryиметь тараканы в голове (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryшизануться (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryдвинуться рассудком (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryповредиться умом (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryповредиться в уме (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryошалеть (Andrey Truhachev)
have bats in the belfry"двинуться" (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryсойти с ума (Andrey Truhachev)
have bats in the belfryспятить (Andrey Truhachev)
have been in command long enoughнакомандоваться
have been in the warsпобывать в переделке
have engaged in malicious litigation long enoughнасутяжничаться (= насутяжиться)
have engaged in malicious litigation long enoughнасутяжиться
have good friends in the right placesиметь связи (Victorian)
have one's hand in the cookie jarзапускать руку в карман хозяина (Stealing from one's employer.: He was caught with his hand in the till and was fired immediately КГА)
have in checkдержать в узде (4uzhoj)
have in mindпланировать (She would say only that they had ambitious projects in mind. Val_Ships)
have it in forзлобствовать на
have it in forточить зубы (someone – на кого-либо)
have it in forиметь зуб против (someone – кого-либо)
have it in forточить зубы на кого-либо (someone)
have it in forзлобствовать
have it made in the shadeсделать карьеру (VLZ_58)
have it made in the shadeвыбиться в люди (VLZ_58)
have it made in the shadeдобиться успеха (She had to work hard for many years to achieve success, but now she has it made in the shade. VLZ_58)
have one's mind in the gutterговорить о чём-либо непристойном (Taras)
have one's mind in the gutterговорить о чём-либо неприличном (Taras)
have one's mind in the gutterдумать о чём-либо неприличном (Taras)
have one's mind in the gutterдумать о чём-либо непристойном (Taras)
have one's nose inсовать нос в
have panties in a twistогорчаться (VLZ_58)
have panties in a twistрасстраиваться (VLZ_58)
have panties in a twistвыходить из себя (VLZ_58)
have panties in a twistрасстраивать (VLZ_58)
have panties in a twistогорчать (Someone really has your panties in a twist. VLZ_58)
have people in the right placesиметь связи (Victorian)
have pudding in the ovenждать ребёнка (Супру)
have right friends in the right placesиметь связи (Victorian)
have sexual intercourse with one's daughter-in-lawснохачествовать (of a father-in-law)
have sexual intercourse with daughter-in-lawснохачествовать
have snakes in one's bootsнапиться до белой горячки (Rust71)
have undies in a bundleвыходить из себя (VLZ_58)
have undies in a bundleпереживать (VLZ_58)
have undies in a bundleзаводиться (VLZ_58)
have undies in a bundleрасстраиваться (VLZ_58)
having lost everything in a fireпогорелый
having served for a long time in the armyстарослужилый (= старослужащий)
he didn't have a piece of bread in his mouth all dayон целые сутки не видал во рту куска хлеба
he had his fling in his youthв молодости он пожил в своё удовольствие
he has an in with the Senatorсенатор прислушивается к его мнению
he has an in with the Senatorон свой человек у сенатора