English | Russian |
a barefoot jump had them over the brook in a jiffy | разувшись, они легко перепрыгнули ручеек |
barefoot jump had them over the brook in a jiffy | разувшись, они легко перепрыгнули ручеек |
collection of small corrie glaciers having a broadly curved margin and resembling a horseshoe, located in the corries around the wall of the main cirque | группа небольших каровых ледников, расположенных в виде подковы в карах по периферии главного цирка |
country has withdrawn her participation in the Exposition | страна отказалась от участия в выставке |
equipment has been field-tested in tropical conditions | оборудование подверглось испытанию в условиях тропиков |
glass has an important function in modern architecture | стекло занимает важное место в современной архитектуре |
have a bone in one's arm | быть не в состоянии шевельнуть пальцем (и т.п.) |
have a bone in arm | сочинить предлог, чтобы не делать (чего-либо) |
have a bone in arm | сочинить оправдание, чтобы не делать (чего-либо) |
have a bone in one's arm | быть не в состоянии двинуться с места (и т.п.) |
have a bone in one's leg | быть не в состоянии шевельнуть пальцем (и т.п.) |
have a bone in one's leg | быть не в состоянии двинуться с места (и т.п.) |
have a bone in the arm | сочинить оправдание, чтобы не делать (чего-либо) |
have a bone in the arm | сочинить предлог, чтобы не делать (чего-либо) |
have a bone in the arm | быть не в состоянии двинуться с места |
have a bone in the leg | быть не в состоянии идти дальше |
have a bone in the leg | быть не в состоянии шевельнуть пальцем |
have a bone in the leg | быть не в состоянии подняться |
have a bone in the leg | сочинить предлог, чтобы не делать (чего-либо) |
have a bone in the leg | сочинить оправдание, чтобы не делать (чего-либо) |
have a bone in the leg | быть усталым |
have a bone in the leg | быть не в состоянии двинуться с места |
have a bone in the throat | слова застряли в горле |
have a bone in the throat | быть не в состоянии вымолвить слово |
have a bone in one's throat | быть не в состоянии сказать ни слова |
have a cold in the head | простудиться |
have a corner in someone's heart | вызвать нежные чувства у (кого-либо) |
have a dip in the sea | окунуться в море |
have a drag in one's walk | волочить ногу |
have a feeling of pressure in one's temples | давит виски |
have a feeling of pressure in one's temples | давит в висках |
have a finger in the pie | приложить руку к (чему-либо) |
have a fond expression in eyes | смотреть любящими глазами |
have a frog in one's throat | хрипеть |
have a frog in one's throat | сипеть |
have a hand in something | приложить руку к (чему-либо) |
have a hand in doing something | приложить к чему-либо руку |
have a hand in preparing the conference | принимать участие в подготовке к конференции |
have a hand in preparing the conference | быть причастным к подготовке к конференции |
have a hand in the discussion | принимать участие в дискуссии |
have a hand in the plot | принимать участие в заговоре |
have a hand in the project | принимать участие в проекте |
have a hand in this affair | принимать участие в этом деле |
have a hand in this affair | быть причастным к этому делу |
have a hand in this arrangement | принимать участие в этом мероприятии |
have a hand in this arrangement | быть причастным к этому мероприятию |
have a maggot in one's brain | иметь причуды |
have a maggot in one's brain | иметь навязчивую идею |
have a maggot in one's head | иметь причуды |
have a maggot in one's head | иметь навязчивую идею |
have a personal interest in the matters | быть лично заинтересованным в данном вопросе |
have a seat in the Congress | быть членом конгресса |
have a share in something | принимать участие в (чем-либо) |
have a share in something with | делиться чем-либо с кем-либо поровну (someone) |
have a shot in the locker | есть ещё порох в пороховницах |
have a smooth ride in a good car | ехать покойно в хорошем автомобиле |
have a smooth ride in a good car | ехать без тряски в хорошем автомобиле |
have a sober head in a panic | сохранять спокойствие во время паники |
have a soft place in one's heart for | питать к кому-либо слабость (someone) |
have a soft spot in heart for | иметь слабость (к кому-либо) |
have a surplus of goods in stock | затовариваться |
have a swim in the sea | купаться в море |
have a swim in the sea | плавать в море |
have a swim in the sea | искупаться в море |
have a turn in the garden | пройтись по саду |
have a turn in the garden | прогуляться по саду |
have all one's eggs in one basket | поставить всё на карту |
have all one's eggs in one basket | рисковать всем |
have all one's goods in the front window | быть неглубоким человеком |
have all one's goods in the front window | быть поверхностным человеком |
have all one's goods in the front window | выставлять всё напоказ |
have all one's goods in the shop window | быть поверхностным человеком |
have all one's goods in the shop window | выставлять всё напоказ |
have all one's goods in the shopwindow | выставлять все напоказ |
have all one's goods in the window | быть поверхностным человеком |
have all one's goods in the window | выставлять все напоказ |
have an enormous lead in conventional weapons | иметь огромный перевес в обычных видах оружия |
have an eye in one's head | обладать наблюдательностью |
have an interest in someone, something | интересоваться кем-либо. (чем-либо) |
have someone's ass in a sling | навлечь неприятности на (кого-либо) |
have someone's ass in a sling | навлечь беду на (кого-либо) |
have bees in the bonnet | быть чудаком |
have bees in the bonnet | тронуться |
have bees in the bonnet | быть фантазёром |
have bees in the head | тронуться |
have the casing joints in a horizontal or vertical plane | изготавливаться с разъёмом корпуса в горизонтальной или вертикальной плоскости |
have confidence in | верить (кому-либо) |
have delight in something | находить удовольствие в (чем-либо) |
have delight in something | находить наслаждение в (чем-либо) |
have delight in doing something | находить удовольствие в (чем-либо) |
have delight in doing something | находить наслаждение в (чем-либо) |
have everything in the shop window | выставлять всё напоказ |
have faith in something | верить во (что-либо) |
have someone's fate in one's hands | иметь кого-либо в своей власти |
have good taste in clothes | одеваться со вкусом |
have great faith in this medicine | верить в это лекарство |
have one's hair in papers | накрутить волосы на папильотки |
have one's hand in the cookie jar | злоупотреблять положением |
have one's head in the clouds | витать в заоблачной выси |
have one's head in the clouds | носиться в облаках |
have one's head in the clouds | витать в эмпиреях |
have one's head in the clouds | быть в облаках |
have one's heart in one's work | вкладывать всю душу в работу |
have in all | получить всё сразу |
have in one's clutches | держать в своих руках |
have someone in detestation | питать отвращение (к кому-либо) |
have someone in detestation | испытывать отвращение (к кому-либо) |
have in one's employ | нанимать |
have in one's employ | иметь у себя на службе |
have something in one's keeping | иметь что-либо на хранении |
have something in one's keeping | хранить (что-либо) |
have someone in one's keeping | опекать (кого-либо) |
have someone in one's keeping | нести ответственность за (кого-либо) |
have someone in one's keeping | нести ответственность (за кого-либо) |
have in leash | держать в строгости |
have in leash | держать в узде |
have in leash | держать на коротком поводке |
have in leash | держать в повиновении |
have in mind | подразумевать |
have something in remembrance | помнить (что-либо) |
have in store | иметь в запасе |
have something in the bag | получить что-либо наверняка |
have in the blues | быть в плохом настроении |
have in the blues | хандрить |
have in the fixed assets | держать на своём балансе |
have someone in the palm of one's hand | держать кого-либо под каблуком |
have someone in thrall | обратить кого-либо в рабство |
have someone in tow | иметь кого-либо в числе поклонников |
have someone in tow | опекать |
have someone in tow | иметь кого-либо на своём попечении |
have someone in tow | водить с собой |
have in view | намечать |
have someone, something in view | не выпускать кого-либо, что-либо из вида |
have in view | метить |
have interest in someone, something | интересоваться кем-либо. (чем-либо) |
have it in for | затаить что-либо плохое против (someone – кого-либо) |
have it in for | иметь зуб (someone – на кого-либо) |
have it in for | злобствовать на |
have it in for | взъесться на (someone – кого-либо) |
have someone laughing in the aisles | насмешить кого-либо до слёз |
have someone laughing in the aisles | уморить (кого-либо) |
have many irons in the fire | быть занятым в большом количестве дел |
have many irons in the fire | располагать различными средствами |
have many irons in the fire | браться сразу за десять дел |
have money in the funds | держать деньги в государственных ценных бумагах |
have one's name in the gazette | быть упомянутым в газете (особ. быть объявленным несостоятельным должником) |
have no confidence in | не надеяться на (someone – кого-либо) |
have no confidence in someone's words | не верить чьим-либо словам |
have oneself well in hand | держать себя в руках |
have one's own knack in doing something | иметь свой способ что-либо делать |
have one's own knack in doing something | делать что-либо на свой манер |
have pain in one's head | почувствовать боль в голове |
have plenty of fight in one | быть задиристым |
have property in land | иметь право собственности на землю |
have property in land | владеть землёй |
have someone rolling in the aisles | насмешить кого-либо до слёз |
have someone rolling in the aisles | уморить (кого-либо) |
have seats in the pit | сидеть в последних рядах партера |
have served in twenty campaigns | быть ветераном двадцати походов |
have several irons in the fire | делать сразу несколько дел |
have one's share in something | принимать участие в (чем-либо) |
have the casing joints in a horizontal or vertical plane | изготавливаться с разъёмом корпуса в горизонтальной или вертикальной плоскости |
have the game in one's hands | быть уверенным в успехе |
have the game in one's own hands | быть хозяином положения |
have the lead in a race | занять первое место в состязании |
have the property of conducting current in one direction only | обладать односторонней проводимостью |
have the public rolling in the aisles | насмешить публику до слёз |
have the public rolling in the aisles | заставить публику кататься со смеху |
have the situation well in hand | полностью контролировать обстановку |
have the sun in one's eyes | солнце бьёт прямо в глаза |
have the wind in one's face | идти против ветра |
have the wind in one's face | идти трудным путём |
have too many irons in the fire | располагать различными средствами |
have too much hastiness in one's temper | быть очень вспыльчивым |
having a joint in the middle, it folds | поскольку посередине есть шарнир, она складывается |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
having no money for the voyage, he succeeded in the end in stowing away on a passenger ship heading for England | у него совершенно не было денег на дорогу, но в конце концов ему удалось спрятаться на борту пассажирского судна, следующего в Англию |
having put all this work into the plan, I want to be in at the finish | я спланировал всю эту работу, и я хочу присутствовать при её окончании |
he always has his nose in a book | он всегда сидит уткнувшись носом в книгу |
he had a narrow victory in the election | он победил на выборах с небольшим перевесом голосов |
he had been scheming for a bigger share in the running of the business | интригами он пытался добиться большего участия в управлении предприятием |
he had his right arm in a sling | у него была подвязана правая рука |
he had no choice in the determination of his profession | он не имел возможности выбирать профессию |
he had no share in the plot | он не принимал участия в заговоре |
he had pins and needles in his arm | он отлежал руку |
he had pins and needles in his foot | он отсидел ногу |
he had still some fight in him | он ещё не совсем пал духом |
he had the temerity to propose to the richest girl in the town | у него хватило духу посвататься к самой богатой девушке в городе |
he has been rehabilitated in public esteem | он вернул себе уважение общества |
he has certainly struck oil in the loans | он, несомненно, очень разбогател на займах |
he has had no small share in framing the destinies of our country | он сыграл не последнюю роль в определении судьбы нашей родины |
he has holdings in several companies | он владеет акциями нескольких компаний |
he has improved somewhat, in manners at any rate | он стал немного лучше, по крайней мере в обращении |
he has in view an establishment for his daughter | он рассчитывает хорошо пристроить свою дочь |
he has in view an establishment for his daughter | он рассчитывает выдать замуж свою дочь |
he has no guts in him | он ничего не стоит |
he has no guts in him | он никчёмный человек |
he has no peers in his profession | в его профессии ему нет равных |
he has palsy in his arm | у него парализована рука |
he has served his full term in office | срок его полномочий истёк |
he is having a dig in the garden | он что-то копает в саду |
he is having a dig in the garden | он возится в саду |
he is having a walk in the park | он гуляет в парке |
he might have arrived in time if he had run quicker | он мог бы поспеть вовремя, если бы он бежал быстрее |
his hair had grown in to a tangled shag | его волосы превратились в лохматую гриву |
I had some trouble in reading his handwriting | мне было трудно разобрать его почерк |
if you're having a party, count me in | если вы будете устраивать вечеринку, не забудьте позвать меня |
in a few years he had bettered himself considerably by his talents and industry | за несколько лет он значительно продвинулся по службе благодаря своим способностям и трудолюбию |
in X he has met his master | X его превзошёл |
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser | это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника |
law has two objects in view | закон преследует две цели |
Mary has taken a new lease of life since she became interested in gardening | заинтересовавшись садоводством, Мери воспрянула духом |
most-up-to-date equipment has been fitted up in the new flats | в новых квартирах установлено самое современное оборудование |
new facet has been opened in the study of the problem | открылась новая грань исследований этой проблемы |
she had the baby in April | она родила в апреле |
she is having a baby in May | в мае у неё будет ребёнок |
shop has a cheap line in felt hats | в магазине ассортимент дешёвых фетровых шляп |
side of the building has caved in | стена дома рухнула |
thaw has set in | началась оттепель |
the Anglo-French troops having been withdrawn, we, the egyptian people, refuse to see their return in another guise | теперь, когда англо-французские войска выведены из египта, мы, египтяне, не допустим их возвращения в другом обличье |
the company has ten stenographers in its employ | в компании работает 10 стенографисток |
the country has withdrawn her participation in the Exposition | страна отказалась от участия в выставке |
the Director is currently having talks in the USA | директор сейчас ведёт переговоры в США |
the equipment has been field-tested in tropical conditions | оборудование подверглось испытанию в условиях тропиков |
the inspectors had after all been pitched out of the country for having spies in their midst | инспекторов выставили из страны за то, что среди них были шпионы |
the law has two objects in view | закон преследует две цели |
the most-up-to-date equipment has been fitted up in the new flats | в новых квартирах установлено самое современное оборудование |
the principal has jurisdiction over the teachers in a school | учителя подчиняются директору школы |
the probability is in favour of these words having been accented in Milton's day as they now are | по всей вероятности, эти слова имели в эпоху Мильтона такое же ударение, что и сейчас |
the river has its rise in the mountains | истоки этой реки находятся в горах |
the shop has a cheap line in felt hats | в магазине ассортимент дешёвых фетровых шляп |
the side of the building has caved in | стена дома рухнула |
the usage has wide sanction in literature | это словоупотребление прочно укрепилось в литературе |
they had a number of tilts in print | у них было немало литературных баталий |
they had to organize to hold out in the struggle | они должны были объединиться, чтобы выстоять в этой борьбе |
tide has set in his favour | его акции поднимаются |
transport properties of anion-exchange membranes having a hydrophobic layer on their surface in electrodialysis | характеристики переноса анионообменных мембран, имеющих гидрофобный слой на их поверхности, при электродиализе |
unemployment in the shipbuilding industry has rocketed since the beginning of the year | с начала года безработица в судостроительной промышленности резко увеличилась |
we are having the builders in next month to improve the kitchen | в следующем месяце к нам придут рабочие ремонтировать кухню |
we had been in parley for an hour | мы вели переговоры целый час |
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked | мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали |
winter has set in very early this year | в этом году зима наступила очень рано |