DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing having in | all forms | in specified order only
EnglishRussian
be in the process of having his name changedподать заявление о перемене имени (в органы записи актов гражданского состояния; Guardian; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
forms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the worldформы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территории (Александр Стерляжников)
have a tax registration in Russian Federationсостоять на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (viviannen)
have confidence in the Spanish judiciaryдоверять судебной системе Испании (BBC News Alex_Odeychuk)
have erred in interpreting the lawдопустить ошибки при толковании норм права (New York Times Alex_Odeychuk)
have erred in interpreting the lawдопустить ошибку при толковании норм права (New York Times Alex_Odeychuk)
have in custodyсодержать под стражей
have in custodyхранить
have in custodyосуществлять присмотр
have in custodyосуществлять попечение
have in custodyосуществлять опеку
have in custodyосуществлять попечение или присмотр
have in one's ownershipиметь в своей собственности (ksuh)
have in placeрасполагать (hamsy)
have in placeиметь в распоряжении (hamsy)
have in possessionобладать
have intervened in the lawsuitвступить в дело (theguardian.com Alex_Odeychuk)
have jurisdiction in relation to a judgmentиметь полномочия выносить приговор
have meaning ascribed to it in the lawиметь значение, присвоенное ему в законе (о термине (содержится в определении термина в тексте договора) Leonid Dzhepko)
have ordinary skill in the artобладать средним уровнем знаний по предмету (Англо-русский глоссарий юридических терминов к учебнику International Legal English Tayafenix)
have testified in court proceedingsдать показания в судебном заседании (against ...; New York Times Alex_Odeychuk)
have the meaning set forth inиметь значение, определённое в (говоря о значении термина, используемого в договоре и дополнительном соглашении; англ. оборот взят из соглашения о пролонгации банковского кредита, оформленного в США Alex_Odeychuk)
have weighed in with the court on the defendant's behalfвступить в дело до принятия судебного решения на стороне ответчика в качестве третьего лица (Alex_Odeychuk)
having a permanent representative office in Russian Federationс постоянным представительством на территории Российской Федерации (Leonid Dzhepko)
having the capacity to be held liable in tortделиктоспособный (Alex Lilo)
judgment upon any arbitral award rendered may be entered in any court having jurisdiction thereofарбитражное решение может быть исполнено в любом суде, к подсудности которого относится спор (к подсудности нельзя относиться, подсудность можно соблюдать: с соблюдением правил подсудности lim)
Judgment upon any award rendered by the arbitrators may be entered in any court having jurisdiction thereofЛюбое решение, вынесенное арбитрами, может быть признано и обращено к исполнению любым судом соответствующей юрисдикции (Ying)
judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdictionАрбитражное решение, вынесенное третейским судьёй, может быть принято с занесением в производство в любом суде соответствующей юрисдикции (Iван)
judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdictionрешение по арбитражному решению может быть вынесено любым компетентным судом ('More)
Judgment upon the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having jurisdictionАрбитражное решение может быть приведено в исполнение в любом компетентном суде (Nyufi)
the Agreement is drawn up in English and Russian languages in duplicate having equal legal force, one for each of the PartiesДоговор составлен на английском и русском языке, в двух идентичных экземплярах, по одному для каждой из его Сторон