DictionaryForumContacts

   English
Terms containing have to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after that you'll have to go to the post officeзатем вам надо будет сходить на почту
gen.all I have to do isстоит мне только (All I have to do is step outside and it starts to pour)
gen.all you have to do isнужно просто (All you have to do is say yes. VLZ_58)
gen.All you have to do isНужно всего лишь (If you see an accident on the road, all you have to do is call 911. ART Vancouver)
gen.and what is more, you have to help himа более того, ты должен помочь ему
gen.any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся вернуть все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
gen.any money that you cannot account for you will have to make goodтебе придётся возместить все деньги, за которые ты не сумеешь отчитаться
gen.as things now stand I'll have to quit my jobесли положение не изменится, мне придётся уйти с работы
gen.as things now stand I'll have to quit my jobпри нынешнем положении вещей мне придётся уйти с работы
gen.as things now stand I'll have to quit my jobпри создавшемся положении вещей мне придётся уйти с работы
gen.be displeased to have to do somethingделать что-либо неохотно (без удовольствия)
gen.be displeased to have to do somethingделать что-либо неохотно (без удовольствия)
gen.before I have to goа то мне надо идти (suburbian)
gen.before I have to goпрежде чем я уйду (suburbian)
gen.before I have to goпока я не ушла (suburbian)
gen.before I have to goпока я не ушел (suburbian)
gen.before I have to goа то мне пора идти (suburbian)
gen.borrowers have to take their share of the blame for borrowing too muchчасть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиков (lenuzzza)
gen.but it doesn't have to be this wayно так не должно быть (Vladimir Shevchuk)
gen.cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился
gen.clear cut objectives for field work on photosynthesis have to be formulatedзадачи полевых опытов по фотосинтезу следует чётко сформулировать
gen.Coaches oftentimes have to dumb down their game plans to accommodate the undeveloped basketball IQs that these youngsters bring into the NBAТренерам часто приходится упрощать свои игровые планы, чтобы они соответствовали низкому профессиональному ай-кью, с которым эти молодые баскетболисты приходят в НБА (Taras)
gen.doesn't have to beне обязательно должен быть (I am looking for a Persian cat for my wife as a gift, it does not have to be a kitten. ART Vancouver)
gen.don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clockне капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часам
gen.don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clockне выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часам
gen.don't let me have to tell you that againсмотри, чтобы мне не пришлось тебе снова об этом говорить
gen.finally have to accept somethingв итоге пришлось признать (dmipec)
gen.finally, I have to sayв заключение я должен сказать
gen.from now on you'll have to fight your own battlesс этого времени тебе придётся самому отстаивать свои интересы
gen.gonna have to waitостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.gonna have to waitвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.have to be seen to be believedэто надо видеть! (if something has to be seen to be believed, it is so surprising or shocking that it is difficult to believe: The devastation had to be seen to be believed. Bullfinch)
gen.have to do withзнаться
gen.have to do withбыть связанным с (linton)
gen.have smth. to eatесть
gen.have to learnдолжен учиться (Kireger54781)
gen.have to make sureпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.have to make sureпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.have a + noun to one his, her etc.присуще (bellb1rd)
gen.have to refuse, be forced to abandonвынужден отказаться (ihorio)
gen.have to sayиметь мнение (относительно чего-либо)
gen.have to say for oneselfрассказывать кое-что о себе
gen.have to show for labourне зря потрудиться
gen.have to waitможно подождать (It will have to wait.С этим можно и подождать. Rust71)
gen.have to you!погоди ты у меня!
gen.have to you!вот тебе!
gen.he didn't have to be asked twiceон не заставил себя упрашивать
gen.he didn't have to think twice before acceptingон немедленно согласился
gen.he didn't have to think twice before acceptingон согласился не колеблясь
gen.he didn't have to think twice before acceptingон согласился без колебаний
gen.he dropped out of school for a term, he will have to make upон пропустил целый семестр, ему придётся навёрстывать упущенное
gen.he is a cross I have to bearон крест, который мне суждено нести
gen.he may have to stick out for his pay rise longer than he expectedвозможно, ему придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем он думает
gen.he may have to stop his experimentsвозможно, ему придётся прекратить опыты
gen.he will have to be put up withпридётся вам мириться с его присутствием
gen.he will have to be put up withпридётся вам его терпеть
gen.he will have to deliver to retain his edgeчтобы сохранить своё преимущество, он должен выложиться до конца
gen.he will have to waitему придётся подождать
gen.he won't let you go, so you'll have to kiss your vacation goodbyeон тебя не отпустит, так что придётся тебе отказаться от отпуска
gen.he'll have to stand trialон должен предстать перед судом
gen.his letters have to be read between the linesего письма следует читать между строк
gen.how long did you have to wait?как долго вам пришлось ждать? (ART Vancouver)
gen.how many times do I have to repeat the same thing to you?сколько раз вам надо повторять одно и тоже?
gen.how many times do I have to say the same thing over again to youсколько раз надо повторять вам одно и то же!
gen.how often do you have to travel on business?как часто тебе приходится ездить в командировки?
gen.hundred employees will have to goбудет уволено сто служащих
gen.I am afraid he will have something to say about itбоюсь, что он будет недоволен этим (возражать против этого)
gen.I am sorry regret to have to remind you thatя вынужден напомнить вам, к сожалению, что
gen.I don't have to stand for such insolenceя не обязан переносить такое нахальство
gen.I don't have to stand for such insolenceя не обязан терпеть такое нахальство
Игорь МигI have to admit thatпо правде говоря
Игорь МигI have to admit thatесли честно, то
gen.I have to admit thatя должен признать, что
gen.I have to back into my garageмне придётся заехать в гараж задним ходом
gen.I have to catch up on my correspondenceу меня куча писем, на которые нужно ответить
gen.I have to confessя должен признаться (I have to confess that it is all my fault reverso.net Настя Какуша)
gen.I have to do my math tonightмне сегодня надо подготовиться по математике
gen.I have to do my math tonightсегодня вечером я должен позаниматься математикой
gen.I have to get some gasмне надо заправиться
gen.I have to goя должен идти (kee46)
gen.I have to goмне нужно идти (kee46)
gen.I have to goмне надо идти
gen.I have to go to the dentistмне необходимо пойти к зубному врачу
gen.I have to inform youдовожу до вашего сведения (kee46)
gen.I have to make a few callsпозвонить по телефону
gen.I have to make a few callsмне надо забежать в несколько мест
gen.I have to put my vacation on ice until the weather turns goodя должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится
gen.I have to reach a decision todayя ещё сегодня должен прийти к какому-то решению
gen.I have something to say to youмне нужно тебе кое-что сказать
gen.I have to send away for my foodмне приходится посылать в другое место за продуктами
gen.I have to share the kitchenмы с соседями готовим на одной кухне
gen.I have to side with the author on this oneв этом я соглашусь с автором (Супру)
gen.I have to stop at the post officeмне надо забежать на почту
gen.I have to sweat him out from my heartя должна забыть о нем (изгнать его из своего сердца)
Игорь МигI have to tell youне могу не сказать
gen.I hope we shall not have to call on youя надеюсь, нам не придётся обращаться к вам (за по́мощью)
gen.I hope we shall not have to call on youя надеюсь, нам не придётся прибегать к вашим услугам
gen.I only have to move awayСтоит мне отвлечься (источник – goo.gl dimock)
gen.I realised that I would have to work two shiftsя понимала, что работать мне придётся в две смены (Ace Translations Group)
gen.I regret to have to announce the death of Mr. Aс сожалением должен объявить о смерти мистера A
gen.I shall have to fork out $ 2500 for that carмне придётся отвалить 2500 долларов за эту машину
gen.I shall have to fork over the soil in the gardenмне придётся работать вилами в саду
gen.I shall have to fork over the soil in the gardenмне придётся поработать вилами в саду
gen.I shall have to go thereмне предстоит поехать туда
gen.I shall have to go, whether I will or notя должен буду поехать, хочу я этого или нет
gen.I shall have to have this tooth outмне придётся удалить зуб
gen.I shall have to make do without a coatпридётся мне обойтись без пальто
gen.I shall have to make this coat do for a bit longerпридётся ещё немного походить в старом пальто
gen.I shall have to refer to the Boardмне придётся обратиться в правление
gen.I shall have to rub up my mathematicsмне нужно освежить знания по математике
gen.I shouldn't have to askпростите за бестактность (Abysslooker)
gen.I will have to argue this out with youбудем обсуждать этот вопрос, пока не договоримся
gen.I will have to make do with cold meat for dinnerмне придётся довольствоваться холодным мясом вместо обеда (with a very short holiday, with an old wireless set, etc., и т.д.)
gen.I would have to agree with youя согласен с вами (ART Vancouver)
gen.I would have to think about itмне нужно подумать (Well, I don't know. I would have to think about it. – Не знаю... Мне нужно подумать. ART Vancouver)
gen.if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись без них
gen.if I can't borrow the money I shall have to manage withoutесли мне не удастся занять денег, придётся обойтись так
gen.if that is the case you will have to come earlierесли это так, вам придётся прийти раньше
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, им придётся отсидеть пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их посадят на пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их засадят на пять лет
gen.if we come too soon we'll have to waitнам придётся ждать
gen.if you back out from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
gen.if you back out of your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
gen.if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car upесли вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход
gen.if you can't go up the hill forwards, you'll have to back upесли вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной
gen.if you don't loosen up, I shall have to find other ways of making you talkесли ты не разговоришься, мне придётся подумать, как тебе развязать язык
gen.if you interrupt again, you'll have to remain behind when the others have gone homeесли ты опять будешь меня прерывать, я оставлю тебя после уроков
gen.if you like to sled - you have to like to drive the sledgeлюбишь кататься - люби и саночки возить
gen.I'll have to ask what to sayмне придётся спросить, что сказать
gen.I'll have to ask what to sayмне придётся спросить, что говорить
gen.I'll have to decline to commentя, пожалуй, откажусь от комментариев (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.I'll have to dress up to go thereмне нужно будет приодеться, чтобы пойти туда
gen.I'll have to resign myself to being alone while you are awayмне придётся примириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет
gen.I'll have to ring off nowмне придётся сейчас кончить разговор
gen.I'll have to write off his debtпридётся отказаться от надежды получить его долг
gen.I'll have to write off his debtпридётся списать его долг как безнадёжный
gen.I'll have to write off his debtпридётся махнуть рукой на его долг
gen.it does not follow that they have to be punishedиз этого не следует, что они должна быть наказаны
gen.it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. на случай необходимости
gen.it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. про запас
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, но нам всё равно надо идти
gen.it is raining hard, however, we have to go outидёт сильный дождь, несмотря на это, нам надо идти
gen.it is you have to come here at 9 a.m.вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра
gen.it pains me to have to say thisмне больно это говорить
gen.it seems that I'll have to leaveкак видно, приходится ехать
gen.It will have to waitС этим не стоит спешить (Rust71)
gen.It'll have to do for nowпока сойдет и так (Сова)
gen.It'll have to do for nowпока придётся довольствоваться этим (Сова)
gen.it's a nuisance for to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
gen.it's a nuisance to me to have to do itмне очень не хочется этим заниматься
gen.it's a pity to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
gen.it's a shame to have to sit home todayжаль сидеть дома сегодня
gen.it's humiliating to have to treat with a rogueунизительно, что приходится иметь дело с жуликом
gen.it's not worth while sitting down because I have to leaveне стоит садиться, надо уже уходить
gen.it's who I am, I don't have to try hardты видишь меня настоящую, я не пытаюсь от тебя что-то скрыть (Alex_Odeychuk)
gen.let's pull in here and have something to eatдавайте остановимся здесь и перекусим
gen.life will have to be carried on in less favourable circumstancesв дальнейшем придётся жить в менее благоприятных условиях
gen.like it or no, you'll have to do itты должен сделать это, нравится тебе это или нет
gen.like it or no, you'll have to do itты должен сделать это, нравится тебе или нет
gen.like it or not, I have to goрад не рад, а надо идти
gen.listen to what I have to sayвыслушайте внимательно, что я хочу вам сказать
gen.mad people have to be restrainedсумасшедших приходится изолировать
gen.may be, but do not have to beможет, но не обязан быть (A user account is an individual account in any database that may be, but does not have to be, linked to a login. Alex_Odeychuk)
gen.never have to search for wordsза словом в карман не лезть
gen.never have to search for wordsне лезть за словом в карман (Franka_LV)
gen.no parent should have to bury their childРодители не должны хоронить своих детей
gen.not have to wait on lineпройти вне очереди
gen.not have to wait on lineпройти без очереди
gen.now you see something of what I have to put up withтеперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться
gen.once again, we have to put the needs of the living ahead of the needs of the dyingубеждён, мы должны ставить интересы пациентов, которым можно спасти жизнь, выше интересов тех, чьи дни сочтены (bigmaxus)
gen.otherwise it would have to be assumedиначе придётся допустить (Interex)
gen.our losses have to be made up with fresh capitalнаши потери придётся покрыть за счёт новых вложений
gen.People often have to be chevied into finding a jobЛюдей нередко приходится подстёгивать, чтобы они нашли себе работу (Taras)
gen.perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoptionпотенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus)
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам
gen.she doesn't have to get up so earlyей не надо вставать так рано
gen.she doesn't have to give you an accountона не обязана давать вам отчёта
gen.she will have to get over their objectionsей придётся поспорить с ними (настоять на своём)
gen.she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
gen.she'll have to chat up the managerей придётся использовать всё своё обаяние, чтобы уговорить директора (Taras)
gen.she'll have to payей не поздоровится (for)
gen.so what do you have to loseчто вы теряете? (ROGER YOUNG)
gen.some other solution will have to be foundнужно найти какое-то другое решение
gen.some other solution will have to be foundнужно найти другое решение
gen.some other solution will have to be foundнужно какое-то другое решение
gen.some other solution will have to be foundпридётся найти какое-то другое решение
gen.some other solution will have to be foundпридётся найти другое решение
gen.someone will now have to think hard whetherв самую пору задуматься (bookworm)
gen.still have to evaluateещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.still have to feelещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.still have to feelещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still have to feelещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still have to feelещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.still have to learnещё предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.still have to make sureпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.still have to make sureпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.still have to meetещё предстоит встретить
gen.still have to seeпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.still have to seeпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.still only have to feelещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.still only have to feelещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still only have to feelещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.still only have to find outещё только предстоит выяснить (Ivan Pisarev)
gen.still only have to learnещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.still only have to meetещё только предстоит встретить
gen.still only have to realizeещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.still only have to seeещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.still only have to understandещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.swing the car around now so you won't have to bother laterразверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться
gen.the battalion will have to wheel to the flankбатальон должен будет зайти с фланга
gen.the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
gen.the boilers will have to be scoured out to remove the depositsкотлы необходимо отчистить от накипи
gen.the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next yearстроительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года
gen.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
gen.the climbers would have to face difficulties to which many had succumbed beforeэтим альпинистам придётся встретиться с трудностями, погубившими многих из их предшественников
gen.the clock will have to be fixedчасы нужно починить
gen.the details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionalsвопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания, поэтому лучше я обращусь к помощи специалистов
gen.the doctor will have began, etc. to operateдоктору придётся доктор начал и т.д. оперировать
gen.the goods have vanished and the insurance company will have to pay upтовары пропали, и страховой компании придётся выплачивать компенсацию
gen.the horses have to be corkscrewed into our diminutive stablesлошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню
gen.the lengths you have to go toна что только не приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the lengths you have to go toчего только не сделаешь ради того, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the lengths you have to go toвот на что приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to doПереговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать
gen.the opening is too narrow to turn round, you'll have to back outпроём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход
gen.the store doesn't have any, so you'll have to do withoutв магазине этого нет, придётся тебе обойтись
gen.the things you have to do toвот на что приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the things you have to do toна что только не приходится идти, чтобы (Alexander Oshis)
gen.the things you have to do toчего только не сделаешь ради того, чтобы (Alexander Oshis)
gen.there are many inconveniences that have to be put up withприходится мириться со многими неудобствами
gen.there is no margin for error – we have to winмы не можем ошибиться – мы обязаны победить
gen.there is someone at the door, I shall have to ring offкто-то пришёл, я должен кончить разговор (по телефо́ну)
gen.there was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tinна рынке сегодня не было свежего мяса, поэтому вам придётся довольствоваться консервами
gen.there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены
gen.they have to attend to themselvesони должны сами себя обслуживать
gen.they have to obey, whether they will or notим приходится повиноваться, хотят они этого или нет
gen.they have to reckon with many petty irritationsим приходится сталкиваться с массой нудных мелких забот
gen.they say that the government will have to resignговорят, что правительство собирается подать в отставку
gen.they will have to accept my theoryим придётся признать мою теорию
gen.they will have to compete in shootingим придётся соревноваться в стрельбе
gen.this clause of the bill will have to goэта статья законопроекта должна быть выброшена
gen.this clause will have to goэта статья должна быть отменена
gen.this coat my hat, this room, etc. will have to be made overэто пальто и т.д. придётся переделать
gen.this door has swollen in the wet weather and will have to be pared downдверь разбухла в сырую погоду, её нужно будет обстругать
gen.this dress will have to be made overэто платье придётся переделать
gen.this law will have to goэтот закон должен быть отменён
gen.this tooth really hurts: I may have to have it drawn outдумаю, придётся его вырвать
gen.this tooth really hurts: I may have to have it drawn outэтот зуб очень болит
gen.this will have to doи это и так сойдёт (Olga Fomicheva)
gen.this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hourэто дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час
gen.this year we'll have to go without extra moneyденег у нас в этом году будет в обрез
gen.those children are at it again, I'll have to stop them!эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить!
gen.those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongueтем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке
gen.understand this you will have to address yourself to your imaginationчтобы понять это, тебе придётся напрячь своё воображение
gen.we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
gen.we have to admit thatмы должны признать, что
gen.we have to ask ourselves ifНам придётся задать самим себе вопрос (bigmaxus)
gen.we have to be there tomorrow no matter what happensмы должны быть там завтра во что бы то ни стало
gen.we have to change at the next stationу нас пересадка на следующей станции
gen.we have to figure out the connection between the two events!Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями! (bigmaxus)
gen.we have to get off at the next stopнам выходить на следующей станции
gen.we have to go on with lifeжизнь продолжается (Yakov F.)
gen.we have to learn it up to hereнам задано выучить до сих пор
gen.we have to like each otherмы должны нравиться друг другу (financial-engineer)
gen.we have to live with the situationприходится мириться с обстоятельствами
gen.we have to put you off todayмы вынуждены отложить нашу сегодняшнюю встречу
gen.we have to take apart the whole engineнам придётся разобрать на части весь мотор
gen.we have to take asunder the whole engineнам придётся разобрать на части весь мотор
gen.we may have to change our plansвозможно, что нам придётся изменить свои планы
gen.we shall have to bow to his opinionнам придётся согласиться с его мнением (to his expert knowledge, to his decision, etc., и т.д.)
gen.we shall have to decide upon the dateпридётся назначить определённый день
gen.we shall have to hire clothing for the occasionнам придётся для этого мероприятия взять напрокат костюмы
gen.we shall have to hop to it if we're to catch the trainнам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд
gen.we shall have to set up a new laboratoryнам придётся создать новую лабораторию
gen.we shall have to set up a new laboratoryнам придётся организовать новую лабораторию
gen.we shall have to take him into our counsels.мы должны вовлечь его в наши обсуждения
gen.we shall have to work hard to come up with the other firmчтобы сравняться с конкурентами, нам надо очень много работать
gen.we shall have to write him offпридётся махнуть на него рукой
gen.we shall have to write him offпридётся не принимать его во внимание
gen.we still have to seeещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
gen.we still have to seeпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.we still only have to experienceнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.we still only have to realizeещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.we still only have to realizeнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.we still only have to seeнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.we still only have to understandнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.we will have to put forth our best efforts to winчтобы победить, нам придётся приложить максимум усилий
gen.we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
gen.we'll have to comply for some time to comeдо поры до времени нам придётся примириться
gen.we'll have to do one or the otherнам придётся сделать одно из двух
gen.we'll have to draw lotsпридётся бросить жребий
gen.we'll have to equal the bestнадо равняться по лучшим
gen.we'll have to let shopping wait until tomorrowпокупки придётся отложить до завтра
gen.we'll have to let shopping wait until tomorrowс покупками придётся подождать до завтра
gen.we'll have to make time to catch the trainнам нужно поспешить, чтобы не если мы не хотим опоздать на поезд
gen.We'll have to pull out all the stops if we want to get home before darkНам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras)
gen.we'll have to put him in his placeнадо поставить его на место
gen.we'll have to see about thatтам видно будет (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatнадо подумать (Anglophile)
gen.we'll have to see about thatпосмотрим (Anglophile)
gen.we'll have to take drastic measures to gain our endsпридётся принять героические меры, чтобы добиться цели
gen.we'll have to write off the arrangement if we can't find the money for itмы отменим это мероприятие, если не найдём для него деньги
gen.Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crowПохоже, что я был не прав, и мне придётся признать это (Taras)
gen.what argument do you have to put up against that?что вы на это ответите?
gen.what do I have to do with it?а я здесь при чём?
gen.What do I have to do with this?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.what do I have to do with this?а я здесь при чём? (Alex Lilo)
gen.what do you have to gain by that?что вы от этого выиграете?
gen.what do you have to gain by that?какая вам от этого польза?
gen.what do you have to gain by that?чего вы этим добьётесь?
gen.what does he have to gain?что он от этого выиграет
gen.what does he have to gain?что он от этого получит
gen.what does it have to do with anything?какое это имеет отношение? (напр., к данному вопросу Damirules)
gen.what does it have to do with anything?какое это имеет значение? (Damirules)
gen.what does it have to do with me?какое отношение это имеет ко мне?
gen.what does it have to do with me?а я здесь при чём?
gen.What does this have to do with me?А я здесь при чем? (Alex Lilo)
gen.what right do they have to impound the truth?какое они имеют право замалчивать правду? (Taras)
gen.what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
gen.what will you have to drink?что вы будете пить?
gen.Whatever happens, we'll just have to live with itчто бы ни произошло, нам с этим жить (Taras)
gen.whenever we go to a movie we show up ahead of the game and have to waitкогда бы мы ни пошли в кино, мы всегда приходим раньше времени и ждём
gen.why do you have to call all the shots?чего ты здесь командуешь?
gen.why does he always have to slam the door?почему он всегда должен хлопать дверью? (Вошло в привычку и это порядком надоело. Excella_Gionne)
gen.why the devil did he have to show up!принесла его нелёгкая!
gen.will I have to address her as auntie?мне придётся величать её тётушкой?
gen.will I have to address her as auntie?мне придётся называть её тётушкой?
gen.will you remember that you have to be here at threeне забудь, что в три ты должен быть здесь
gen.works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to expressпроизведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник
gen.you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crimeсвидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения (4uzhoj)
gen.you don't have to apologizeсовершенно не нужно извиняться
gen.you don't have to apologizeможете не извиняться
gen.you don't have to be a rocket scientist to know that ...не мудрено (конт.)
gen.you don't have to get so excitedне нужно так волноваться
gen.you don't have to shout, I can hear youнечего вам кричать, я вас слышу
gen.you don't have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!мы не просим вас верить нам на слово! (books.google.ru/books?id=nEYEAAAAMBAJ..., books.google.ru/books?id=o90DAAAAMBAJ...)
gen.you don't have to tell meкому как не мне знать это (NumiTorum)
gen.you don't have to tell meи не говори (NumiTorum)
gen.you don't have to tell meможешь не говорить (NumiTorum)
gen.you don't have to think about how it worksне нужно думать о том, как это работает
gen.you have to be born with it!ты должен родиться с этим (Kireger54781)
gen.you have to be on your guard with himс ним надо быть начеку
gen.you have to be registered at our consulateвам надо зарегистрироваться в нашем консульстве
gen.you have to come off seven times before you can call yourself a riderсначала надо семь раз упасть с лошади, только тогда ты сможешь считать себя наездником
gen.you have to come on timeты должен приходить вовремя
gen.you have to do with a clever fellowвы имеете дело с ловким господином
gen.you have to face the factsнадо смотреть в глаза фактам
gen.you have to feel forможно только пожалеть (You have to feel for these toddlers whose mom spends days smoking on the couch. ART Vancouver)
gen.you have to fill out a questionnaireвы должны заполнить анкету
gen.you have to get down to thinking about itпора над этим задуматься
gen.you have to get yourself together, no one else can do it for youвы сами должны удержать себя в руках, никто другой вместо вас этого не сделает
gen.you have to give one creditнадо отдать кому-либо должное (mascot)
gen.you have to hand it toнадо отдать кому-либо должное (you have to hand it to him m_rakova)
gen.you have to help himтебе следует помочь ему
gen.you have to learn the tools of your tradeбез практических навыков невозможно овладеть специальностью
gen.you have to mind the traffic rulesвы должны соблюдать правила уличного движения
gen.you have to order wine in this restaurantв этом ресторане заказ вин является обязательным (Andrey Truhachev)
gen.you have to order wine in this restaurantв данном ресторане необходимо заказывать вино (Andrey Truhachev)
gen.you have to pay for the room in advanceза комнату надо платить вперёд
gen.you have to pay to get inза вход полагается плата
gen.you have to play your queenвам надо идти с дамы
gen.you have to provide your own transportвам придётся самим обеспечить себя транспортом
gen.you have to see thisты должен это увидеть (dimock)
gen.you have to stand in line like everybody elseвы должны стать в очередь, как все остальные
gen.you have to wait for the penny to dropдоходит до него, как до жирафа (m_rakova)
gen.you have to work at being friendlier with peopleтебе нужно учиться быть мягче в общении с людьми
gen.you may not like it, but you'll have to do it, whether or noвам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать
gen.you only have to say the wordтолько скажите слово (Taras)
gen.you only have to say the wordвам стоит лишь приказать (Taras)
gen.you shall have to pay upвам придётся выложить деньги
gen.you shall have to pay upвам придётся заплатить
gen.you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся забыть все эти глупости!
gen.you will first have to finish with all this foolishness!сначала тебе придётся прекратить все эти глупости!
gen.you will have to adopt the customs of our countryвам придётся жить по обычаям нашей страны
gen.you will have to adopt the customs of our countryвам придётся принять обычаи нашей страны
gen.you will have to apply for it to him personallyвам придётся лично и т.д. обратиться к нему по этому поводу (directly, immediately, etc.)
gen.you will have to bear the penalty for your misdeedsвам придётся понести наказание за свои проступки
gen.you will have to bear with her inexperienceвам придётся примириться с её неопытностью
gen.you will have to call forth all your energyвам придётся мобилизовать всю свою энергию
gen.you will have to dip into your moneyвам придётся раскошелиться
gen.you will have to exercise much forbearance in this caseв данном случае вам придётся проявить большую выдержку
gen.you will have to make good your boastтебе придётся доказать, что это не пустое хвастовство
gen.you will have to portion your time out more evenly among your different activitiesтебе нужно распределять время на твои разные дела более равномерно
gen.you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго прекратить занятия
gen.you will have to put aside your studies for a little whileвам придётся ненадолго отложить занятия
gen.you will have to wait a momentвам придётся обождать минутку
gen.you will jolly well have to do itвсё-таки вам придётся сделать это
gen.you would have to stretch your imaginationвам придётся напрячь воображение
gen.you yourself will have to be responsible for itвам придётся самому за это отвечать
gen.you yourself will have to be responsible for itвам придётся самому за это ответить
gen.you'd have to askвам надо спросить (Alex_Odeychuk)
gen.you'll have to abide by the consequencesтебе надо учесть возможные неприятные последствия
gen.you'll have to account to me if anything happens to herесли с ней что-нибудь случится, ты мне ответишь
gen.you'll have to back down carefully, the ladder is not steadyвы должны спускаться осторожно: лестница неустойчивая
gen.you'll have to change trains twiceу вас будут две пересадки
gen.you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
gen.you'll have to decide this for yourselfтебе придётся самому решить этот вопрос
gen.you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самостоятельно решить этот вопрос
gen.you'll have to decide this in your own mindтебе придётся самому решить этот вопрос
gen.you'll have to do it overтебе придётся это переделать
gen.you'll have to do it overтебе придётся переделать это (again)
gen.you'll have to excuse her bad temperвам придётся мириться с её вздорным характером
gen.you'll have to excuse her bad temperвам придётся примириться с её вздорным характером
gen.you'll have to excuse her bad temperвам придётся примириться с её дурным характером
gen.you'll have to excuse her bad temperвам придётся мириться с её дурным характером
gen.you'll have to face it yourselfвам самому придётся с этим справиться
gen.you'll have to get a passport, and you'll also need a visaвы должны получить паспорт, к тому же вам необходима виза
gen.you'll have to pay extra for thisза это придётся заплатить отдельно
gen.you'll have to pay upтебе придётся выложить эти денежки (Bauirjan)
gen.you'll have to pitch it strong at the meetingвам нужно будет как следует выступить на собрании
gen.you'll have to pull inвам придётся сократить свои расходы
gen.you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinkingТебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить
gen.you'll have to register with the police in personвам придётся лично прописаться в милиции
gen.you'll have to run if you want to catch the trainтебе придётся бежать, если ты хочешь успеть на поезд
gen.you'll have to speak to my man of businessвам придётся поговорить с моим поверенным
gen.you'll have to speak to the clerk about thatвам придётся поговорить об этом с клерком
gen.you'll have to squash up to make room for the othersвам придётся потесниться, чтобы дать место другим
gen.you'll have to stand over the new man until he learns the routineвам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой дела
gen.you'll have to stay off sweets if you want to reduce weightвам придётся отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить вес
gen.you'll have to take a testвам придётся сделать пробную работу
gen.you'll have to take some things at their face valueкое-чему вам придётся верить на слово
gen.you'll have to talk to him, there's no getting out of itничего не поделаешь, придётся тебе с ним поговорить
gen.you'll have to throw that switch to get the machine startedнужно включить ток, чтобы пустить машину в ход
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этого
gen.you'll need every ounce of strength you have to pull through thisвам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть это
gen.your family is so large that three of the children will have to board outваша семья такая большая, что троих детей придётся устроить в интернат
Showing first 500 phrases