DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing hands-on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all hands on deck!всех наверх!
all hands on deckвсех наверх!
all hands on deck!свистать всех наверх!
all hands on deck!все наверх!
all hands on the deckвсе наверх
dry hands on a towelвытереть руки полотенцем
dry one's hands on a towelвытирать руки полотенцем (the dishes with a cloth, a glass with a napkin, etc., и т.д.)
get one's hands on a problemзаняться проблемой (VLZ_58)
get your hands on somethingзаполучить (Дмитрий_Р)
God help them if we ever lay our hands on them!пусть они только попадутся нам в руки!
hands on one's hipsруки в боки (A more colloquial version of "akimbo" as in, "The woman stood confidently with her hands on her hips". Рина Грант)
hands on trainingпрактический тренинг (taboon)
he dried his hands on the towelон вытер руки полотенцем
he is ready to lay hands on anything he seesон готов заграбастать всё, что ни видит
he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the walletон приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов
he piped all hands on deckон свистал всех наверх
he stood with his hands on his hipsон стоял подбоченясь
he stood with his hands on his hipsон стоял подбоченившись
I can't lay my hands on it just nowв данный момент я не могу этого найти
I get my hands on youя ещё до тебя доберусь (Alex_Odeychuk)
I got my hands on a pair of shoes that I really likeмне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
lay hands on oneselfпокончить с собой
lay violent hands on oneselfналожить на себя руки
lay violent hands on oneselfпокончить с собой
lay hands on oneselfкончать с собой
lay hands on oneselfнакладывать на себя руки
lay hands on the arkосквернять
lay hands on the arkосквернить
lay violent hands on one's selfналожить на себя руки
lay violent hands on somethingзахватить что-либо силой
on all hands, on every handсо всех сторон
pipe all hands on deckсвистать всех наверх
put one's hands on one's hipsупирать руки в боки (Don't you be putting your hands on your hips to me! Taras)
put one's hands on one's hipsупереть руки в бока (Technical)
rub one's hands on a towelвытирать руки полотенцем
stand with hands on hipsстоять подбоченясь (руки в боки)
stand with one’s hands on one's hipsстоять подбоченившись
tear hands on barbed wireпоранить руки о колючую проволоку
wait until I get my hands on youпогоди, я ещё до тебя доберусь (Wait until I get my hands on you. You'll really be in trouble. 4uzhoj)
wipe one's hands on a towelвытирать руки полотенцем
you have your hands on thousands, you foolsу вас в руках тысячи, идиоты (Olga Fomicheva)
you'd better get your hands on one soon!Советуем не медлить и приобрести его поскорее