Subject | English | Russian |
gen. | a hand pawing about the door for the handle | чья-то рука шарила по двери в поисках ручки |
gen. | a handle to one's name | титул |
gen. | a handle to one's name | звание |
gen. | a wrench at the door-handle | дерганье за дверную ручку |
Makarov. | ability of liver to handle pigment load | способность печени к связыванию пигмента |
gen. | ability to deal with difficult customers, ability to handle difficult customers | умение работать с трудными клиентами (tlumach) |
gen. | ability to handle stress | стрессоустойчивость (in resumes rechnik) |
Makarov. | abort handle | ручка аварийного прекращения операции |
Makarov. | abort handle | ручка системы аварийного прекращения операции |
avia. | abort handle | ручка системы аварийного прекращения операции |
avia. | adjustable handle | регулируемая ручка (инструмента) |
Makarov. | aeroplane handles well | самолёт лёгок в управлении |
gen. | an officer must know how to handle men | офицер должен уметь командовать солдатами |
Makarov. | an umbrella with a crutched handle | зонт с крючковатой ручкой |
avia. | Arrange the handle vertically | Установите ручку в вертикальное положение |
gen. | auxiliary handle | боковая ручка |
gen. | baby cup with straw and handles | поильник с трубочкой и ручками (Alex_Odeychuk) |
gen. | basket-handle arc | коробовая арка |
gen. | basket-handle arc | коробовой свод (свод, представляющий собой в поперечном сечении полуовал) |
Makarov. | basket-handle porphyrins | порфирины с управляемой корзиной |
Makarov., inf. | be off the handle | потерять самоконтроль |
Makarov., inf. | be off the handle | выйти из себя |
Makarov., obs. | be off the handle | умереть |
gen. | be unable to handle one's students | не справляться с учениками |
gen. | be unable to handle one's students | не справиться с учениками |
gen. | broom handle | ручка метлы (twinsupply.com Andy) |
gen. | burn one's initials on a handle | выжигать свои инициалы на ручке |
gen. | cam handle | эксцентриковый рычаг (CopperKettle) |
gen. | can handle himself | умеет за себя постоять (Tanya Gesse) |
gen. | can you handle a gun a tool? | вы умеете обращаться с револьвером с инструментом? |
gen. | can you screw up this handle for me, it is falling off again? | ты можешь прикрутить эту ручку? она опять отваливается |
avia. | canopy external release handle | наружная рукоятка открытия замка фонаря |
Makarov. | carrier bag handle glueing machine | машина для приклеивания ручек к специальным пакетам для упаковки бутылок или консервных банок |
pack. | carry handle | ручка для переноски (Yasmina7) |
gen. | carry handle | рукоятка для переноски (qwarty) |
pack. | carrying handle | ручка к сумке |
gen. | clinics designated to handle ... | специализированные больницы для лечения (Singapore also has clinics designated to handle COVID-19 cases, especially mild ones./20) |
gen. | cold handle | холодный кран (4uzhoj) |
avia. | confirms that the relevant staff are appropriately trained to handle Dangerous Goods as defined in IATA | подтверждает что сотрудники соответственно обучены для обработки опасных грузов как указано в ИАТА (Your_Angel) |
Makarov. | conveyer handles material from one point to another | конвейер перемещает груз из одной точки в другую |
gen. | cup handle | ручка чашки (WiseSnake) |
avia. | decompression handle | ручка разгерметизации (кабины космического корабля) |
avia. | decompression handle | рукоятка разгерметизации (кабины космического корабля) |
gen. | die cut handles | прорубные ручки (напр., на пакетах Barbos) |
gen. | do not handle the exhibits | экспонаты руками не трогать |
gen. | don't fly off the handle! | не пыли! |
gen. | door handle | ручка двери |
gen. | door-handle | ручка двери |
avia. | door jettison handle | рукоятка аварийного сброса люка |
gen. | drag at a handle | тянуть за ручку (at smb.'s collar, at smb.'s arm, at the heavy chain, etc., и т.д.) |
avia. | Draw the handle out of the well | Вытяните ручку из ниши |
pack. | drop handle | проволочная ручка (прикреплённая к корпусу банки с помощью ушек или серёжек) |
pack. | drop handle | проволочная рукоятка или дужка |
pack. | dropping handle | проволочная ручка (прикреплённая к корпусу банки с помощью ушек или серёжек) |
pack. | dropping handle | проволочная рукоятка или дужка |
gen. | dynamite is dangerous stuff to handle | с динамитом следует обращаться осторожно |
avia. | ejection handle | рукоятка катапультирования |
avia. | emergency release handle | рукоятка аварийного открытия (замка) |
avia. | face blind firing handle | рукоятка закрытия лицевой шторки и катапультирования |
pack. | falling handle | проволочная ручка (прикреплённая к корпусу банки с помощью ушек или серёжек) |
pack. | falling handle | проволочная рукоятка или дужка |
fishery | fighting handle | рукоятка для борьбы (рукоятка, устанавливаемая на мощных мультипликаторных катушках, которая имеет несколько точек фиксации, что позволяет либо удлинять/укорачивать длину плеча, тем самым меняя усилие сматывания лески в зависимости от сопротивления вываживаемой рыбы bojana) |
comp. | file handle | дескриптор файла |
Gruzovik | firing handle | спусковая рукоятка |
gen. | fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. on | прилаживать ручку (и т.д.) |
gen. | fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. on | приделывать ручку (и т.д.) |
gen. | floor broom with handle | метла (pivoine) |
avia. | flushed handles | закрытые дзусы (rekla) |
gen. | fly off the handle | потерять над собой контроль |
gen. | fly off the handle | срываться (Franka_LV) |
gen. | fly off the handle | расходиться (выходить из себя Anglophile) |
gen. | fly off the handle | кипятиться (Anglophile) |
gen. | fly off the handle | сорваться на крик (Азери) |
gen. | fly off the handle | выходить из себя |
gen. | fly off the handle | сорваться |
gen. | fly off the handle | сорваться с цепи (Taras) |
gen. | fly off the handle | пойти вразнос (e_mizinov) |
avia. | frame assist handle | Поручень у входной двери (Anton_D) |
avia. | gear handle | рычаг управления шасси |
gen. | gear handle operation | сигнальное оповещение лётного экипажа (geseb) |
gen. | gear handle operation | функционирование рычага управления шасси (geseb) |
Makarov., amer. | get a handle on something | начать контролировать (что-либо) |
Makarov. | get a handle on something | справиться |
Makarov. | get a handle on something | понять (что-либо) |
gen. | get a handle on | быть в состоянии справиться (с чем-л.) |
gen. | get a handle on | разобраться (I can't quite get a handle on the way this machine works. rechnik) |
gen. | get a handle on | взять в толк (I can't quite get a handle on the way this machine works.) |
Makarov. | get a handle on something | овладеть (чем-либо) |
gen. | get a handle on | понять (You might need the whole day to get a handle on the true pros and cons of your dilemma. • I can't really get a handle on the situation here. What's happening? VLZ_58) |
gen. | get a handle on somebody | понимать (I can't get a handle on these sales figures vogeler) |
Makarov. | give a fresh turn to the handle | повернуть ручку ещё один раз |
Makarov. | give a fresh turn to the handle | повернуть ручку ещё на один оборот |
Makarov. | give a handle | предоставить возможность (for, to) |
gen. | give a handle against | дать повод для нападок |
gen. | give a handle against oneself | дать повод для нападок |
gen. | give a handle to | дать повод (к чему-либо) |
gen. | give a handle to | доставить случай |
gen. | give a handle to | дать повод |
gen. | give a wrench at the door-handle | сильно дёрнуть ручку двери |
Makarov. | give another turn to the handle | повернуть ручку ещё один раз |
Makarov. | give another turn to the handle | повернуть ручку ещё на один оборот |
gen. | give handle to | дать повод к (чему-л.) |
gen. | give handle to | доставить случай |
gen. | give the handle a swing | повернуть ручку |
Makarov. | give the handle another turn | повернуть ручку ещё один раз |
Makarov. | give the handle another turn | повернуть ручку ещё на один оборот |
Makarov., sport. | give the long handle | пустить мяч сильно и долго |
gen. | glass – handle with care! | осторожно, стекло! |
gen. | glass - handle with care! | осторожно — стекло! |
gen. | glass - handle with care! | стекло — обращаться с осторожностью! |
Makarov. | go off the handle | выйти из себя |
Makarov., inf. | go off the handle | потерять самоконтроль |
gen. | go off the handle | сорваться с цепи (Taras) |
Makarov. | grab-handle | поручень (у входа в троллейбус, трамвай и т.п.) |
gen. | grab handle | поручень у входа в автобус |
gen. | grab-handle | трамвай (и т.п.) |
avia. | grip handle | рукоятка |
pack. | grip-handle | пробка или бушон с захватным устройством |
gen. | grope for the door-handle | нащупывать дверную ручку |
gen. | hammer handle | рукоятка молотка (limay) |
gen. | handle a book | брать руками книгу (fruit, a figurine, etc., и т.д.) |
gen. | handle a book | трогать руками книгу (fruit, a figurine, etc., и т.д.) |
gen. | handle a business | руководить делом |
gen. | handle a car | водить машину (a ship, a tractor, etc., и т.д.) |
gen. | handle a matter | вести дело (юр. Lavrov) |
gen. | handle a request | рассматривать запрос (Oksana-Ivacheva) |
gen. | handle a request | обрабатывать запрос (Oksana-Ivacheva) |
crim.jarg. | handle a situation | распедалать ситуацию |
gen. | handle a subject a theme, a problem, etc. delicately | тонко и т.д. трактовать предмет (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.) |
gen. | handle a subject a theme, a problem, etc. delicately | тонко и т.д. разрабатывать предмет (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.) |
gen. | handle a subject a theme, a problem, etc. delicately | тонко и т.д. разбирать предмет (quite interestingly, expertly, etc., и т.д.) |
gen. | handle a task | заниматься заданием (He outlined three ages of artificial intelligence. The first is what we're in now-- "narrow AI," which handles a single task. The next stage, "artificial general intelligence," is when AI cognition develops the ability to do many tasks simultaneously, "and we're just on the edge of that now," he said. -- занимается одним заданием (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | handle a task | заниматься задачей (He outlined three ages of artificial intelligence. The first is what we're in now-- "narrow AI," which handles a single task. The next stage, "artificial general intelligence," is when AI cognition develops the ability to do many tasks simultaneously, "and we're just on the edge of that now," he said. -- занимается одной (поставленной) задачей (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | handle a theme in a masterly manner | мастерски разработать тему |
Makarov. | handle an accident | расследовать аварию |
Makarov. | handle an accident | расследовать катастрофу |
Makarov. | handle an accident | контролировать расследование аварии |
Makarov. | handle an airplane | пилотировать |
Makarov., IT | handle an interrupt | обрабатывать прерывание |
Makarov. | handle an issue | решать вопрос |
Makarov. | handle an issue | регулировать вопрос |
Makarov. | handle an opportunity | управлять возможностью |
Makarov. | handle backlash | контролировать ответный удар |
gen. | handle-bar moustache | закрученные вверх усы (Anglophile) |
gen. | handle breach of contract cases | работать со случаями нарушений договоров (proz.com agrabo) |
Makarov. | handle bucket graft | филатовский стебель |
Makarov. | handle bucket graft | мигрирующий лоскут |
gen. | handle carefully | обращаться осторожно (с осторожностью) |
gen. | handle carelessly | неосторожно обращаться (источник dimock) |
Makarov. | handle cargo | пропускать грузы |
Makarov. | handle cargo | производить транспортную обработку грузов |
gen. | handle castanets | оркестровые кастаньеты |
gen. | handle challenges | решать сложные проблемы (Lyuba Prikhodko) |
Makarov. | handle crisis | регулировать кризис |
Makarov. | handle details | трактовать детали |
Makarov. | handle details | манипулировать деталями |
gen. | handle documents | обрабатывать документы |
Игорь Миг | handle one's duties | выполнять обязанности |
Игорь Миг | handle one's duties | отправлять обязанности |
Игорь Миг | handle one's duties remotely | работать дистанционно |
Makarov. | handle freight | пропускать грузы |
Makarov. | handle freight | производить транспортную обработку грузов |
Makarov. | handle freight | везти груз |
gen. | handle hole | отверстие для ручки пакета (shpak_07) |
Makarov. | handle information | разбирать информацию |
Makarov. | handle information | трактовать информацию |
Makarov. | handle information | обсуждать информацию |
Makarov. | handle insurgency | не допускать волнений |
Makarov. | handle insurgency | справиться с беспорядками |
Gruzovik | handle maker | черенщик |
gen. | handle matters | вести дела (mascot) |
Makarov. | handle measures | регулировать меры |
Makarov. | handle measures | осуществлять контроль над мерами |
Makarov. | handle negotiation | осуществлять контроль над переговорами |
gen. | handle oars | управляться с вёслами (reins, sails, etc., и т.д.) |
gen. | handle objection | работа с претензиями (bigmaxus) |
gen. | handle one without mittens | держать кого-л. в ежовых рукавицах |
gen. | handle oneself | постоять за себя (You look like you can handle yourself. – Судя по всему, ты можешь за себя постоять. driven) |
gen. | handle oneself | держаться (scherfas) |
Makarov. | handle pressure | справиться с проблемой давления |
gen. | handle problems | решать вопросы (Tanya Gesse) |
Makarov. | handle regulations | регулировать отношения |
gen. | handle smb. roughly | обходиться с кем-л. грубо (severely, rudely, kindly, lovingly, individually, etc., и т.д.) |
gen. | handle smb. roughly | обращаться с кем-л. грубо (severely, rudely, kindly, lovingly, individually, etc., и т.д.) |
gen. | handle self | совладать с собой (you've proven you can handle yourself in action Побеdа) |
Makarov. | handle silk to judge its weight | прикинуть шёлк на вес |
gen. | handle stress | бороться со стрессом (Scorrific) |
Makarov. | handle switch | переключатель с рукояткой |
gen. | handle tea | торговать чаем (meat and groceries, dry goods, imported merchandise, precious metals, works of art, old books, second-hand goods, etc., и т.д.) |
gen. | handle the baby expertly | ловко и т.д. обращаться с ребёнком (delicately, clumsily, etc.) |
gen. | handle the baby expertly | ловко и т.д. брать на руки ребёнка (delicately, clumsily, etc.) |
avia. | handle the baggage | обслуживать багаж |
gen. | handle the ball well | искусно передавать мяч |
gen. | handle the box with care! | осторожно обращайтесь с коробкой! (kee46) |
gen. | handle the box with care | обращаться с ящиком осторожно (kee46) |
gen. | handle the cold | переносить холод (Alex_Odeychuk) |
gen. | handle the credit | производить кредитование |
Makarov. | handle the day's mail | обрабатывать дневную корреспонденцию |
gen. | handle the device with care | обращаться с прибором осторожно (kee46) |
Makarov. | handle the distress traffic | вести радиообмен с самолётом, терпящим бедствие |
avia. | handle the flight controls | оперировать органами управления полётом |
gen. | handle the hardships of something | нести тяготы (чего-либо Technical) |
Makarov. | handle the job easily | легко справиться с работой |
Makarov. | handle the job properly | как следует справиться с работой |
Makarov. | handle the job well | хорошо справиться с работой |
Makarov. | handle the matter | заниматься данным вопросом |
gen. | handle the paperwork for permanent residency | оформлять документы на ПМЖ (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | handle the prosecution | поддерживать государственное обвинение в суде (4uzhoj) |
gen. | handle the prosecution | поддерживать обвинение (Assistant United States Attorney Banumathi Rangarajan is handling the prosecution on behalf of the Eastern District of North Carolina. 4uzhoj) |
gen. | handle the ribands | править лошадьми |
Makarov. | handle the ribbons | править лошадьми |
gen. | handle the ribbons | править |
Makarov. | handle the situation | справляться с создавшимся положением дел |
Makarov. | handle the situation | управлять ситуацией |
Makarov. | handle the stuff | обращаться с этим материалом |
Makarov. | handle the subject delicately | с осторожностью подойти к этому вопросу |
Makarov. | handle the subject delicately | аккуратно подойти к этому вопросу |
Makarov. | handle the subject in a masterly way | мастерски справиться с этой темой |
Makarov. | handle the subject in a masterly way | мастерски справиться с этим вопросом |
gen. | handle the subject the problem, etc. with care | дать тонкую и т.д. трактовку вопроса (with skill, etc., и т.д.) |
gen. | handle the subject the problem, etc. with care | дать умелую и т.д. трактовку вопроса (with skill, etc., и т.д.) |
gen. | handle the subject the problem, etc. with care | тонко и т.д. подойти к вопросу (with skill, etc., и т.д.) |
gen. | handle the task | решать задачу (InessaS) |
Makarov. | handle the trial | вести судебный процесс |
gen. | handle the truth | совладать с правдой (val52) |
gen. | handle things | рулить (sometimes works Tanya Gesse) |
gen. | handle this situation | справиться с этой ситуацией (Alex_Odeychuk) |
comp. | handle /to | оперировать |
comp. | handle /to | манипулировать |
comp. | handle /to | обрабатывать |
Makarov. | handle tools | работать инструментами |
Makarov. | handle tools | пользоваться инструментами |
Makarov. | handle tools | обращаться с инструментами |
Makarov. | handle weapons | обращаться с оружием |
Makarov. | handle weapons | применять оружие |
gen. | Handle ... with care. | ... требует бережного обращения (SirReal) |
gen. | handle with care! | осторожно! (надпись на упаковочных коробках Nuto4ka) |
pack. | handle with care! | Обращаться осторожно! |
avia. | handle with care | обращаться осторожно (предупреждение) |
avia. | handle with care | "обращаться осторожно" (надпись на грузе) |
gen. | handle with care | обращаться осторожно |
gen. | handle with care | бережно обращаться |
Makarov. | handle with care | обращаться с осторожностью (маркированная надпись) |
gen. | handle with care | церемониться (VLZ_58) |
gen. | handle with care! | обращаться осторожно! (надпись) |
Makarov. | handle with gloves off | презирать |
Makarov. | handle with gloves off | относиться с презрением |
Makarov. | handle with great care | обращаться с величайшей осторожностью |
gen. | handle a tool, weapon, etc. with great skill | владеть |
Makarov. | handle someone with kid gloves | церемониться с (кем-либо) |
Makarov. | handle someone with sympathy | обходиться с кем-либо тактично |
Makarov. | handle someone with sympathy | обходиться с кем-либо с тактом |
gen. | handle smb. with tact | обходиться с тактом (with sympathy, etc., и т.д.) |
gen. | handle smb. with tact | обходиться с кем-л. тактично (with sympathy, etc., и т.д.) |
Makarov. | handle with things carefully | аккуратно обращаться с вещами |
Makarov. | handle with utmost care | обращаться с величайшей осторожностью |
gen. | handle with violence | применять к кому-либо физическое насилие (избивать и т. п.) |
Makarov. | handle without mittens | сурово обращаться |
Makarov. | handle works freely | ручка поворачивается свободно |
gen. | have a handle on | понимать (It seemed like she had a good handle on the situation vogeler) |
gen. | have a handle on somebody | понимать (I thought I had a pretty good handle on English idioms, but I don't understand this one at all! vogeler) |
gen. | have a handle on something | контролировать (что-либо КГА) |
gen. | have a handle on something | владеть ситуацией (it means that you understand it and in the case of a situation, you have control of it КГА) |
gen. | have/ get a handle on something | понять (e.g. "I thought I had a handle on it, but guess I lost it." visitor) |
gen. | have two handles | иметь два (удобных) варианта (о ситуации Nuto4ka) |
gen. | have you got a bolt to fit this handle? | у вас есть болт, который подошёл бы к этой ручке? |
gen. | have you got a bolt to fit this handle? | у вас есть болт, который годится для этой ручки? |
gen. | he doesn't know how to handle the collection scientifically | он обращается с коллекцией как дилетант |
gen. | he doesn't know how to handle the collection scientifically | он не знает, как работать с коллекцией |
gen. | he flew off the handle | его взорвало |
gen. | he flew off the handle on | как с цепи сорвался |
gen. | he gave the handle a twist | он повернул ручку |
gen. | he handles all my affairs | он занимается всеми моими делами |
gen. | he handles his fives very well | он ловко действует своей пятернёй |
gen. | he handles the books very roughly | он очень неаккуратно обращается с книгами |
gen. | he handles the books very roughly | он очень плохо обращается с книгами |
gen. | he has a handle on things | у него всё под контролем (VLZ_58) |
gen. | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас становится лучше |
gen. | he has been the hardest child we've had to handle but I believe he's on the upgrade | он самый трудный ребёнок, с которым нам приходилось когда-либо иметь дело, но я думаю, что он сейчас исправляется |
gen. | he has ears like jug handles | у него уши торчат (VLZ_58) |
gen. | he is hard to handle | с ним трудно иметь дело |
gen. | he is hard to handle | он трудный человек |
Makarov. | he is hard to handle | с ним нелегко договориться |
gen. | he is hard to handle | с ним очень трудно |
gen. | he is hard to handle | с ним трудно договориться |
gen. | he polished up the handle of the front door | он до блеска начистил ручку входной двери |
gen. | he rattled the handle | он загремел дверной ручкой |
gen. | he softly turned the handle of the door | он бесшумно повернул ручку двери |
gen. | he was knighted and now had a handle to his name | его посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул |
gen. | he was so short that he could not reach the door handle | он был такой маленький, что не мог достать дверную ручку |
gen. | he was so short that he could not reach the door handle | он был такой маленький, что не мог дотянуться до дверной ручки |
gen. | he was the only one who could really handle the job | он был единственным, кто мог справиться с этим делом |
gen. | heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно складывать (и т.п.) |
gen. | heavy timber is awkward to handle | тяжёлые доски трудно перетаскивать (и т.п.) |
gen. | horn handle | роговая ручка |
gen. | I can't handle the heat | не выношу жары (Nuto4ka) |
gen. | I don't know if I can handle the job | я не уверен, смогу ли справиться с этой работой (Nuto4ka) |
Makarov. | I pulled at the handle and it came away in my hand | я потянул за ручку, и она осталась у меня в руках |
gen. | I thought I could handle it myself | мне казалось, что я сам могу с этим справиться |
gen. | I'll handle | я займусь (I'll handle Todd. Alex_No_Chat) |
gen. | I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to use | я переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться |
Makarov. | index handle | рукоятка поворота шпинделя делительной головки |
gen. | iron handle scrub brush | щётка-утюжок (LyuFi) |
gen. | iron hook with a short handle | подбагренник (for lifting fish into the boat) |
Makarov. | it rains hammer handles | дождь льёт как из ведра |
gen. | it was more than he could handle | это было свыше его сил |
gen. | job we can handle | работа нам по плечу (triumfov) |
vulg. | jug handles | большие уши |
zool. | knife-handle | двустворчатый моллюск (Ensis directus) |
gen. | knife handle | рукоятка у ножа |
gen. | know how to handle a drunk | знать, как отваживаться с пьяницей |
Makarov. | know how to handle a rifle | уметь обращаться с нарезным оружием |
Makarov. | know how to handle a rifle | уметь обращаться с карабином |
Makarov. | know how to handle a rifle | уметь обращаться с винтовкой |
Makarov. | know how to handle arms | владеть оружием |
Makarov. | know how to handle children | уметь справляться с детьми |
Makarov. | know how to handle children | знать, как справляться с детьми |
Makarov. | know how to handle tools | уметь обращаться с инструментом |
gen. | know how to handle tools | уметь обращаться с инструментами |
Makarov. | knurled handle | круглая рукоятка с накаткой |
avia. | landing gear handle | рычаг управления шасси |
avia. | landing gear select handle | рычаг управления шасси |
Makarov. | learn how to handle something | научиться обращению с (чем-либо) |
gen. | learn how to handle | научиться обращению (с чем-либо) |
Makarov. | learn how to handle one's feelings | научиться управлять своими чувствами |
gen. | learn how to handle one's feelings | научиться управлять своими чувствами (Nuto4ka) |
gen. | leave a handle | дать (к чему-либо) |
gen. | leave a handle to | доставить случай |
gen. | leave handle to | дать повод к (чему-л.) |
gen. | leave handle to | доставить случай |
gen. | lengthened handle | бутылочный ёршик (MonkeyLis) |
Makarov. | let go of the handle | отпускать рукоятку (выпускать из руки) |
gen. | lever handle | нажимная ручка (4uzhoj) |
Makarov. | lift a pan by the handle | поднимать сковородку за ручку |
gen. | lift a pan by the handle | поднимать сковороду за ручку |
Makarov. | lifting magnet can handle a variety of loads | подъёмный магнит работает по различным грузам |
avia. | lock handle | рукоятка замка |
Gruzovik | long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the oven | сковородник (укреплённая на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды) |
gen. | long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the oven | сковородник |
gen. | make a handle of | воспользоваться (чем-л.) |
gen. | make a handle of | схватиться за (что-л.) |
gen. | man-handle | тащить на руках |
gen. | mill handle | рукоятка ручной мельницы |
gen. | Molded-in Handle | литая ручка (Kapita) |
gen. | mop handle | черенок от швабры (One video highlights a naked man screaming in pain as he is tied to a bed and violated with a mop handle at a tuberculosis hospital in a jail in the city of Saratov in February 2020, it is alleged. mirror.co.uk shapker) |
gen. | more than I can handle | свыше моих сил |
gen. | my wife handles the household accounts | моя жена ведёт домашнюю бухгалтерию |
gen. | net with a hoop on a long handle | сачок |
geol. | outside dipper handle | рукоять ковша экскаватора |
gen. | paper that handles easily | бумага, которую легко сгибать (и т.п.) |
gen. | paper that handles easily | бумага, которую легко сворачивать (и т.п.) |
Makarov. | pass the knife with the handle toward | передавать кому-либо нож ручкой вперёд (someone) |
gen. | pass the knife with the handle toward | передавать кому-либо нож ручкой вперёд |
gen. | pass the knife with the handle towards | передавать кому-либо нож ручкой вперёд |
avia. | pilot chute handle | рукоятка привода вытяжного парашюта (парашютизм kalnirina) |
gen. | pistol grip handle | рукоятка |
gen. | plough handle | ручка у плуга |
gen. | plough handle | козачка у плуга |
avia. | Press handle knob | Нажмите кнопку на ручке |
gen. | pull at the handle | тянуть за ручку |
avia. | Pull lock handle | Потяните ручку |
avia. | Pull the emergency escape cover by the handle and the grip | Потяните аварийный люк на себя за ручку и захват |
avia. | Pull the handle | Потяните ручку на себя |
gen. | pump handle | рукопожатие |
Makarov., inf. | pump-handle | долго трясти чью-либо руку |
gen. | pump-handle | ручка насоса |
vulg. | pump-handle | половой член |
gen. | pump handle | трясти руку |
vulg. | pumping the juice handle | мастурбация |
gen. | put a new handle to a knife | приделать новую рукоятку к ножу |
avia. | rachet handle | трещотка (Lena Nolte) |
Makarov. | recessed door handle | утопленная ручка дверцы (автомобиля) |
gen. | recessed handle | утопленная ручка (gorbulenko) |
Makarov. | rotate the handle by 180° to open the door | чтобы открыть дверь, поверните ручку на 180° |
Makarov. | safe to handle | безопасный в обращении |
gen. | safety handle | рычаг срочной остановки |
Makarov. | seize something by the handle | схватить что-либо за ручку |
avia. | Service Provider shall handle it in accordance with Article | обслуживающая компания должна распорядится ей согласно Пункту (Your_Angel) |
Makarov. | she could handle anything that went wrong with her car | она умела справляться со всякой неполадкой в своей машине |
gen. | she doesn't know how to handle children | она совсем не умеет обращаться с детьми |
gen. | she handles it with ease | ей это даётся легко |
gen. | she handles large figures easily | она легко оперирует большими цифрами |
gen. | she is hard to handle | с ней трудно сладить (Nuto4ka) |
gen. | she is hard to handle | с ней тяжело (Nuto4ka) |
Makarov. | she softly turned the handle of the door | она бесшумно повернула ручку двери |
gen. | Skype handle | идентификатор пользователя в Skype (Svetozar) |
avia. | slew control handle | поворотная рукоятка управления |
avia. | sliding t-handle | Т-образная скользящая рукоятка |
gen. | stag handle | рукоять ножа из оленьего рога (Yan Mazor) |
gen. | starting handle | заводняя рукоятка (Raz_Sv) |
Gruzovik, avia., conv.notation. | submarine, guided missile, nuclear-powered | эфес штыка |
gen. | swing handle | складная ручка (ручка типа той, что бывает у ведра, бидона и т.д. yuriy_ageev) |
gen. | t-handle | поворотный рычаг (крана и т.п. Alexander Demidov) |
Makarov. | table trip handle | рукоятка выключения автоматической подачи стола |
Makarov. | take a grade handle a slope of ... degrees | преодолевать уклон в ... градусов |
gen. | take a thing by the best handle | использовать ситуацию наилучшим образом (Nuto4ka) |
gen. | take by the right handle | придать настоящее значение |
Makarov. | take the ax by the handle | взяться за ручку топора |
gen. | take the ax by the handle | возьми топор за топорище |
Makarov. | teaching handle | рукоятка для программирования робота в режиме обучения |
Makarov. | the aeroplane handles well | самолёт лёгок в управлении |
Makarov. | the axe handle | топорище |
Makarov. | the axe handle | рукоятка топора |
Makarov. | the canal handles so many tons of cargo | по каналу перевозится столько-то тонн груза |
gen. | the car handles well | машина легка в управлении |
Makarov. | the crane handles loads in grab buckets | в качестве грузозахватных органов кран использует грейферы |
Makarov. | the crane handles loads in tubs | в качестве грузозахватных органов кран использует бадьи |
gen. | the door handle came away in my hand | ручка оторвалась и осталась у меня в руках |
Makarov. | the handle broke off | ручка сломалась |
Makarov. | the handle came away in her hand | ручка отломилась и осталась у неё в руках |
gen. | the handle came away in her hand | ручка отломилась и осталась у неё в руках |
gen. | the handle came away in my hand | ручка отломилась и осталась у меня в руках |
Makarov. | the handle came off | ручка отвалилась |
gen. | the handle came off | ручка оторвалась |
Makarov. | the handle has come off | ручка оторвалась |
Makarov. | the handle is come off | ручка оторвалась |
Makarov. | the handle is not very well attached | ручка плохо прикреплена |
gen. | the handle is off | ручка отломалась |
gen. | the handle is stiff | ручка не поворачивается |
gen. | the handle of a brush | ручка кисти |
Makarov. | the handle of a door | ручка двери |
gen. | the handle of a door | дверная ручка |
gen. | the handle of a hammer | рукоятка молотка |
Makarov. | the handle of a knife | рукоятка ножа |
gen. | the handle of a knife | черенок ножа |
Makarov. | the handle of a pot | ручка кастрюли |
Makarov. | the handle of a suitcase | ручка чемодана |
Makarov. | the handle of an ax | рукоятка топора |
gen. | the handle of an ax | топорище |
Makarov. | the handle of an axe | рукоятка топора |
gen. | the handle of an axe | топорище |
Makarov. | the handle of the knife | ручка ножа |
Makarov. | the handle of the knife | рукоятка ножа |
gen. | the handle of the suitcase cuts into my hand | ручка чемодана режет руку |
gen. | the handle of this door does not take off | ручка у этой двери закреплена намертво |
gen. | the handle snapped off | ручка отломалась |
gen. | the handle was held on with glue | ручка держалась на клею |
Makarov. | the handle won't screw | ручка не привинчивается |
gen. | the handle won't screw | ручка не привинчивается |
Makarov. | the handle won't turn | ручка не поворачивается |
Makarov. | the handle works freely | ручка поворачивается свободно |
Makarov. | the handles screw into the drawer | ручки привинчиваются к ящику |
Makarov. | the issue is too hot to handle | это слишком щекотливый вопрос |
Makarov. | the lawyer handles all my affairs | адвокат занимается всеми моими делами |
Makarov. | the machine handles well | машина работает очень послушно |
gen. | the machine handles well | машина идёт/работает очень послушно (VLZ_58) |
Makarov. | the machine is awkward to handle | на этой машине трудно работать |
Makarov. | the one with the blue handle | тот, что с голубой ручкой |
gen. | the poem handles the problem of love and death | в поэме ставится проблема любви и смерти |
Makarov. | the port can handle ocean-going vessels | порт может принимать океанские пароходы |
Makarov. | the shop handles all kinds of goods | этот магазин торгует всеми видами товаров |
gen. | there are some problems but nothing that you can handle | возник ряд затруднений, но тебе с ними не справиться |
gen. | these things are awkward to handle | эти вещи очень неудобны в обращении |
Makarov. | they know that we shall keep the whip-handle | они знают, что мы сохраним преимущество |
gen. | this car this boat, the scooter, etc. handles easily | этой машиной и т.д. легко и т.д. управлять (well, nicely, smoothly, etc.) |
gen. | this car handles very nicely | этой машиной очень легко управлять |
gen. | this car handles well | эта машина удобна в управлении |
gen. | this car is easy to handle | машина легка в управлении |
gen. | this certainly is the best way to handle the communication problem | разрешить проблему, связанную с общением (bigmaxus) |
gen. | this certainly is the best way to handle the communication problem | "разрулить" проблему, связанную с общением (bigmaxus) |
gen. | this handle has a greasy feel | эта ручка жирная |
gen. | this handle has a sticky feel | эта ручка липкая |
gen. | this is a difficult matter to handle | с этим делом трудно справиться |
gen. | this leather handles soft | кожа мягка на ощупь (Nuto4ka) |
gen. | this tool is easy to handle | с этим инструментом легко обращаться |
gen. | this tool is easy to handle | этим инструментом легко работать |
gen. | this wool handles soft | эта шерсть мягка на ощупь |
avia. | throttle handle | рукоятка рычага управления двигателем |
avia. | throttle handle | рукоятка РУД |
gen. | throw the handle after the blade | упорствовать в безнадёжном деле |
gen. | throw the handle after the blade | рисковать последним |
Makarov., inf., amer. | to the handle | тщательно |
Makarov., inf., amer. | to the handle | до конца |
Makarov., inf., amer. | to the handle | полностью |
Makarov., inf., amer. | to the handle | в самый раз |
gen. | too much to handle | невозможно справиться (Alexey Lebedev) |
Makarov. | trip feed handle | рукоятка выключения автоматической подачи |
gen. | trocar handle | рукоятка троакара (Olessya.85) |
Makarov. | turn a door-handle | повернуть дверную ручку |
gen. | turn a handle | крутить ручку |
avia. | turn the handle clockwise right home | поверните ручку до конца направо |
avia. | turn the handle counter-clockwise right home | поверните ручку до конца налево |
gen. | turn the handle three times | повернуть ручку три раза (the tap one notch, etc., и т.д.) |
Makarov. | Two of us can handle it. We shall have the drop on them | мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество |
Makarov. | umbrella with a crutched handle | зонт с крючковатой ручкой |
avia. | uplock mechanical release handle | ручка механической установки шасси на замок убранного положения |
Makarov., sport. | use the long handle | пустить мяч сильно и долго |
gen. | use the long handle to | сурово обращаться (с кем-либо) |
gen. | use the long handle with | сурово обращаться (с кем-либо) |
gen. | walking-stick handle | набалдашник |
gen. | we don't handle that brand of tea | у нас в продаже нет этого сорта чая |
gen. | we don't handle that brand of tea | мы не держим этого сорта чая |
gen. | what goods do you handle? | какими товарами вы торгуете? |
gen. | whip handle | кнутовище |
gen. | whip handle | ручка плети |
gen. | with Bézier handles – с дужками Безье | с ручками Безье (Jaroslav Plotnikov) |
gen. | with Bézier handles – с дужками Безье | с дужками Безье (Jaroslav Plotnikov) |
Makarov. | wooden tool with self handle | деревянный инструмент с такой же ручкой |
gen. | you are leaving a handle against you | ты даёшь повод для нападок |
gen. | you must learn to handle this machine | вы должны научиться управлять этой машиной |