Subject | English | Russian |
gen. | a few musters of new goods | несколько образцов новых товаров |
gen. | a good few | большое количество |
gen. | a good few | некоторое количество |
gen. | a good few | значительное количество |
Makarov. | a good few | немало |
gen. | a good few | порядочное количество |
gen. | a good few | некоторые |
gen. | a good few | довольно много |
gen. | a good few | добрая половина |
gen. | a good few | много |
gen. | a good few | порядочное число (of; quite) |
gen. | a good few of the inhabitants | добрая половина населения |
gen. | a good few of the inhabitants | добрая половина жителей |
Makarov. | after a few minutes, we'll swap a round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете всё рассмотреть |
Makarov. | after a few minutes, we'll swap round so that you can have a good view | через несколько минут мы поменяемся местами, и вы сможете все рассмотреть |
quot.aph. | all that is necessary for evil to triumph is for a few good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for evil to triumph is for a few good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for evil to triumph is for a few good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for evil to triumph is for a few good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
Makarov. | all the good we can find about him will go into a very few words | все хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах |
gen. | books and friends must be few but good | настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком много |
proverb | books and friends should be few but good | истинные друзья, как и мудрые книги, – редкость |
proverb | books and friends should be few but good | выбирай книгу, как выбираешь друга |
Makarov. | few men whose line of life lay so far apart from a naturalist's or a poet's can ever have loved nature or poetry better | среди людей, чья жизнь столь далека от жизни натуралиста или поэта, лишь немногие могут так любить природу или поэзию |
Makarov. | good few | немало |
inf. | good few | порядочное число |
gen. | good few | добрая половина |
Makarov. | he has had a good few drinks already | он уже успел изрядно выпить |
Makarov. | the paper is good apart from a few slight faults | работа хороша, если не обращать внимание на несколько мелких недочётов |
gen. | there were a good few of them | их было немало |
gen. | these are the good old days we shall be longing for a few years from now | доброе старое время-это то, о чём ещё не раз вспомнишь в будущем |
gen. | your composition is good except for a few spelling mistakes | сочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок |