English | Russian |
after forgetting my lines, I didn't have the face to go back on stage | после того, как я забыл слова роли, у меня не хватило наглости снова выйти на сцену |
after the explosion, it only took half an hour for the ship to go under | после взрыва корабль затонул всего за полчаса |
after we had talked about it for an hour, we finally decided not to go there | после того как мы проговорили об этом целый час, мы наконец решили не ходить туда |
all she could do was to go on playing for time | всё, что она могла сделать, это пытаться оттянуть время |
all the soldiers were ordered to go in and seize the enemy position | солдатам было приказано идти в атаку и занять позиции неприятеля |
allow cabbage to go sour | проквашивать капусту |
allow cabbage to go sour | проквасить капусту |
although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize laws | хотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы |
an itch to go away | нетерпеливое желание уйти |
and void of fear she goes to Woldmar | и вот она идёт бесстрашно к Вольдемару |
another way of making new friends is to go to an evening class | ещё один способ завести новых друзей – записаться на вечерние занятия |
approach to go beyond the MNDO model | новые приближения на основе формализма модели МПДП |
are you mad to go out now? | ты что, спятил, чтобы выходить на улицу сейчас? |
are you mad to go out now? | ты что, с ума сошёл, чтобы выходить на улицу сейчас? |
at last he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | в конце концов он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своём соучастии в преступлении |
be allowed to go underground | допускать к спуску в шахту |
be anxious to go home | стремиться уехать домой |
be anxious to go home | очень хотеть уехать домой |
be bursting to go into action | рваться в бой |
be careful not to go beyond your rights | будь осторожен, не превышай своих прав |
be eagerly anxious to go there | стремиться туда поехать |
because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year | из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года |
but the real trick is to track the project as it goes along | но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развивается |
can this question go direct to the minister? | нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром? |
children learn to creep ere they can go | нельзя забегать вперёд |
come to fall /to go to blows | вступить в драку |
could you give me the names of some good plays to go to, played great players | не могли бы вы мне назвать несколько хороших пьес, на которые можно было бы сходить и где играли бы хорошие актёры |
country girls often used to go out as servants | раньше деревенские девушки часто нанимались служанками |
determine not to go there | твёрдо решить туда не ездить |
distance-to-go | остающееся расстояние |
do not go to any trouble | не затрудняйте себя |
don't go to any trouble | не беспокойтесь |
ease off, we don't need to go so fast now | сбавь скорость, теперь нам не надо так спешить |
Elizabeth prefers to go by the name of Betty | Элизабет предпочитает, чтобы её называли Бетти |
Elizabeth prefers to go under the name of Betty | Элизабет предпочитает, чтобы её называли Бетти |
Ella showed her the best places to go for a good buy, and taught her how to haggle with used furniture dealers | Элла показала ей лучшие места для покупок и научила её торговаться с опытными продавцами мебели |
everybody does not want to go | не все хотят уходить |
everybody goes to the Chicken Club now and then to give the owner a friendly play | каждый время от времени заходит в Чикен-клуб, чтобы показать хозяину своё дружеское отношение |
faced with the threat of losing their jobs, the workers decided to go back to work | поставленные перед угрозой потерять работу, рабочие решили вернуться на свои места |
father is often laid by, and unable to go round the farm | отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермы |
few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition | немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания |
find an excuse not to go | найти предлог, чтобы не ходить |
Fox gave him a vizard to go over his face | Фокс дал ему козырёк, чтобы он прикрыл лицо |
generate a signal which goes to | выдавать сигнал на |
get congress to go along | заставить конгресс продолжать работу |
go across to | менять точку зрения |
go fut, to go phut | провалиться |
go fut, to go phut | лопнуть |
go nineteen to dozen | говорить без умолку |
go nineteen to dozen | трещать |
go nineteen to dozen | говорить без конца |
go round about to a place | идти куда-либо кружным путём |
go round about to a place | идти куда-либо в обход |
go to | идти (на что-либо) |
go to | примкнуть (к другой организации) |
go to | вести к (какому-либо результату) |
go to | быть составной частью (чего-либо) |
go to | обращаться к (кому-либо, чему-либо) |
go to | составлять (чему-либо) |
go to | равняться (чему-либо) |
go to | переходить к кому-либо в собственность |
go to | посещать |
go to | переходить (в другую партию, веру и т. п.) |
go to something | уходить на (что-либо) |
go to something | расходоваться на (что-либо) |
go to | доходить до (какого-либо предела) |
go to | брать на себя (расходы, труд) |
go to an extreme | удариться в крайность |
go to bits | развалиться на мелкие части |
go to blazes to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to blazes to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to blazes to go to pigs and whistles | провалиться |
go to blazes to go to pigs and whistles | разориться |
go to blazes to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to blows | дойти до рукопашной |
go to blows | вступить в драку |
go to college | стать студентом в колледже |
go to college | пойти учиться в колледже |
go to one's fate | идти на гибель |
go to one's fate | идти навстречу своей судьбе |
go to one's father for money | обратиться к отцу за деньгами |
go to grass! | пошёл к чёрту! |
go to grass | быть на подножном корму |
go to grass | быть на отдыхе |
go to ground | скрываться в норе (о лисе) |
go to Halifax! | убирайся к чёрту! |
go to Halifax! | пошёл к чёрту! |
go to Hanover! | убирайся к чёрту! |
go to Hanover! | пошёл к чёрту! |
go to hell to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to hell to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to hell to go to pigs and whistles | разориться |
go to hell to go to pigs and whistles | провалиться |
go to hell to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to hospital | лечь в больницу |
go to hospital | лежать в больнице |
go to hospital for a checkup | лечь в больницу на обследование |
go to jail | сесть в тюрьму |
go to Jericho! | убирайся к чёрту! |
go to Jericho! | пошёл к чёрту! |
go to kindergarten | ходить в детский сад |
go to one's last home | упокоиться |
go to make a skirt | идти на юбку |
go to someone's name-day party | пойти на именины к (кому-либо) |
go to someone on one's knee | упрашивать кого-либо на коленях |
go to someone on one's knee | умолять кого-либо на коленях |
go to one's own place | отправиться на тот свет |
go to one's own place | покинуть этот бренный мир |
go to one's own place | разделить участь всех смертных |
go to one's own place | умереть |
go to one's own place | уйти на покой |
go to one's own place | скончаться |
go to one's own place | отправиться к праотцам |
go to pot! | убирайся к чёрту! |
go to pot! | пошёл к чёрту! |
go to pot | обветшать |
go to pot | протянуть ноги |
go to pot to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to pot to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to pot to go to pigs and whistles | разориться |
go to pot to go to pigs and whistles | провалиться |
go to pot to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to prison | сесть на нары |
go to prison | отправиться на нары |
go to prison | сесть в тюрьму |
go to prison | быть приговорённым к тюремному заключению |
go to prostitutes | пользоваться услугами проституток |
go to Putney! | убирайся к чёрту! |
go to Putney! | пошёл к чёрту! |
go to school | стать учеником |
go to sea | стать моряком |
go to sea | пойти в моряки |
go to sea | идти в моряки |
go to see | приходить к (someone – кому-либо) |
go to see | навещать (someone – кого-либо) |
go to see one's relations | идти к родственникам (навещать) |
go to shrift | идти на исповедь |
go to sleep | уснуть |
go to sleep | идти спать |
go to such-and-such town | поехать в такой-то город |
go to the bar | стать юристом |
go to the block | продаваться на аукционе |
go to the devil! | пошёл к чёрту! |
go to the devil! | убирайся к чёрту! |
go to the devil to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to the devil to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to the devil to go to pigs and whistles | разориться |
go to the devil to go to pigs and whistles | провалиться |
go to the devil to go to pigs and whistles | пойти прахом |
go to the devil to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to the devil to to go to pigs and whistles | пойти прахом |
go to the devil to to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to the devil to to go to pigs and whistles | провалиться |
go to the devil to to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to the devil to to go to pigs and whistles | разориться |
go to the devil to to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to the dogs to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to the dogs to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to the dogs to go to pigs and whistles | разориться |
go to the dogs to go to pigs and whistles | провалиться |
go to the dogs to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | провалиться |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | пойти ко всем чертям |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | разориться |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | пойти прахом |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | погибнуть |
go to the dogs to to go to pigs and whistles | вылететь в трубу |
go to the dump | идти в отвал |
go to the head | опьянить |
go to the head | вскружить голову |
go to the head | броситься в голову (о вине) |
go to the right shop | обращаться туда, куда следует |
go to the right shop | обращаться к тому, к кому следует |
go to the stage | стать актёром |
go to the streets | стать проституткой |
go to the university | стать студентом в университете |
go to the wall | пасть жертвой |
go to the wrong shop | обращаться не по адресу |
go to water | обводняться |
go up to | экзаменоваться |
go up to | приблизиться |
go up to | подойти |
go up to | поступать в университет или колледж |
go up to Cambridge | поехать поступать в Кембридж |
go up to Cambridge | поехать в Кембридж |
go up to Oxford | поехать поступать в Оксфорд |
go up to Oxford | поехать в Оксфорд |
go up to town | в центр |
have plenty to go upon | не нуждаться |
have plenty to go upon | жить в достатке |
have something to eat and then go to bed | поешь чего-нибудь и отправляйся спать |
he affected illness not to go to work | он симулировал болезнь, чтобы не идти на работу |
he allowed her to go her own way, as the best escapement of a frenzy | он позволил ей идти собственным путём, полагая, что это лучший способ спасения от безумия |
he allowed him to go for a walk | он позволил ему гулять |
he always regretted turning down the opportunity to go travelling | он всегда жалел, что отказался от возможности попутешествовать (подразумевает отказ от чего-либо, что могло бы дать какие-либо преимущества в будущем) |
he asked to be allowed to go home | он отпросился домой |
he believes he would all go to paradise after his died | он верит, что после смерти попадёт в рай |
he can never go back to his traditional occupation | он никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям |
he can't believe it was your idea to go shoplifting | он не может поверить, что именно ты предложил заняться воровством в магазинах |
he commanded her to go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he decided to go on a boat trip | он решил покататься на лодке |
he decided to go there, while recognizing the danger | он решил поехать туда, причём отдавая себе отчёт в опасности |
he designs to go to Paris | он собирается поехать в Париж |
he determined to go at once | он решил ехать немедленно |
he did not like to go | он не хотел идти |
he didn't know how to go about building a boat | он не знал, как подступиться к строительству лодки |
he didn't think it wise to go there | он посчитал неразумным ехать туда |
he didn't want to go, but I talked him over | он не хотел идти, но я уговорил его |
he doesn't agree to go | он не согласен пойти |
he dresses up then and goes out to dinner in some restaurant | потом он переодевается и идёт обедать в какой-либо ресторан |
he egged her on to go there | он подзадорил её пойти туда |
he felt able to go to the police station and spill out the story of his part in the crime | он нашёл в себе силы обратиться в полицейский участок и рассказать о своей причастности к этому преступлению |
he finally brought himself to go there | он всё-таки раскачался и сходил туда |
he finally got himself to go there | он всё-таки раскачался и сходил туда |
he goes on to quote two passages from Seneca | в качестве продолжения он цитирует два отрывка из Сенеки |
he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance | он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение |
he goes to bye-bye | он идёт бай-бай |
he goes to his office by car | он ездит на работу на машине |
he goes to his work along this street | он ходит на работу по этой улице |
he goes to the club – so he says! | он ходит в клуб – как же! |
he goes to the theatre now and then | он изредка бывает в театре |
he goes to the theatre very seldom | он ходит в театр очень редко |
he goes to work by bicycle | он ездит на работу на велосипеде |
he grasped at the opportunity to go abroad | он ухватился за эту возможность съездить за границу |
he had the brass to go to the party uninvited | он набрался наглости пойти на вечеринку без приглашения |
he had to get away home else his father would go off at him | он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругать |
he has a long way to go before he begins to understand this writer | он не дорос до понимания этого писателя |
he has a pass to go from New York to Chicago | у него есть пропуск на проезд из НьюЙорка в Чикаго |
he has always had a yen to go to Tokyo | у него всегда было желание побывать в Токио |
he has got to go to the station at three o'clock to fetch Robert | в три часа он должен отправиться на станцию за Робертом |
he has no evidence to go on | для этого у него нет никаких оснований |
he has the heebie-jeebies whenever he goes to the dentist | всякий раз, когда он идёт к зубному, его бьёт мандраж |
he has to go there whatever he do | он должен пойти туда, как тут не вертись |
he hopes he manages to shrug off this cold before he goes on holidays | он надеется, что до отпуска ему удастся избавиться от простуды |
he intends to go into industry | он хочет заняться предпринимательской деятельностью |
he liked to go into the mountains and he often took us kids with him | он любил ходить в горы и часто брал нас, детей, с собой |
he little thought she would go to those lengths | он никак не ожидал, что она дойдёт до такой крайности |
he longed to go back in harness | он хотел поскорее впрячься в работу |
he made a move to go | он направился к выходу |
he made a movement to go | он собрался уходить |
he made a movement to go | он сделал движение, как бы намереваясь уйти |
he means to go | он хочет уйти |
he means to go | он намеревается уйти |
he must stop work now as he has to go out | он должен прекратить работу, так ему нужно идти |
he never managed to go there | у него так и не сложилось поехать туда |
he no longer wants to go to the cinema | он расхотел идти в кино |
he often goes to the cinema | он часто ходит в кино |
he once told me where to go | однажды он сказал мне, куда идти |
he ordered her to go there at once | он приказал ей пойти туда немедленно |
he ought to go there | он должен пойти туда |
he permitted him to go for a walk | он позволил ему гулять |
he planned to go to town | он намеревался ехать в город |
he planned to go to town | он ладил в город ехать |
he shall have a read and then go to bed | он немного почитает и ляжет спать |
he used to go sparkin' round among the girls | он околачивался возле девушек, ухаживая за ними |
he wanted to go into Parliament | он хотел стать членом парламента |
he wants me to go on a cruise with him | он хочет, чтобы я совершил с ним круиз |
he wants to get a new pocketbook to go with these shoes | он хочет купить новую сумочку к этим туфлям |
he wants to go home | он хочет домой |
he wants to go out dancing tonight | сегодня вечером он хочет пойти на танцы |
he wants to go to Petersburg | его тянет в Петербург |
he wants to go too far too quick | он из молодых да ранних |
he wants us to go on an adventure holiday in Africa, the type where you have to go walking in the desert and sleep out in the open | он хочет, чтобы мы поехали в отпуск в Африку заниматься активным отдыхом: ходить в поход по пустыне, спать под открытым небом |
he was all set to go when I came | он уже был совсем готов идти, когда я пришёл |
he was debating whether to go out or not | он размышлял, стоит выходить или нет |
he was just about to go and and see you | он только хотел идти к вам |
he was much pressed to go into a neighbouring apartment | его долго убеждали уйти в соседнюю комнату |
he was seized with a desire to go to America | его забила охота поехать в Америку |
he was too tired to go any further | он так устал, что не мог больше сделать ни шагу |
he was too tired to go any further | он валился с ног от усталости |
he was unable to go | он не был в состоянии пойти |
he will go to Australia for the sunshine | он поедет в Австралию ради солнечного света |
he would like to go swimming | он бы хотел поплавать |
he would love to go with you | он бы с удовольствием пошёл с вами |
he'll elbow his way in wherever he wishes to go | он пробьёт себе дорогу куда угодно, не считаясь ни с чем |
he'll have to go out foe half an hour | он должен отлучиться на полчаса |
her tongue goes nineteen to the dozen | она трещит не умолкая |
her tongue goes nineteen to the dozen | она болтает без умолку |
his eyes seemed to go right through me | он сверлил меня глазами |
his fame will go down to posterity | его слава сохранится в веках |
his mother had to go to the hospital for minor surgery | его мать легла в больницу на несложную операцию |
horse flick their tails to make flies go away | лошади хлещут себя хвостом, прогоняя мух |
how can we make a decision? We've got nothing to go on | как мы можем принять решение? Нам не на что опереться |
I am not ready to go home, I'm still cashing up | я ещё немного задержусь, я подсчитываю выручку |
I can always go to work | пойти работать я могу всегда |
I can always go to work | в крайнем случае я могу поступить на работу |
I charge you not to go | я требую, чтобы вы остались |
I don't care to go | у меня нет настроения идти |
I don't care to go | мне не хочется идти |
I don't really want to go to the party, but I'd better put in an appearance, if only for a short time | на вечеринку идти не хочу, но так на пару минут загляну, лучше будет |
I don't think this class will be able to go beyond lesson six | не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока |
I go straight to my terminus, wherever it is | я иду прямо к своей цели, где бы она ни была |
I had occasion to go thitherwards where she abode | у меня была возможность пойти туда, где она жила |
I hate lining up in the cold to go to a cinema | ненавижу стоять на морозе в очереди в кинотеатры |
I have to go and work, I must get out my next speech | мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление |
I keep trying to understand how a car engine works, but it doesn't seem to go in | я все пытаюсь понять, как работает двигатель, но яснее это не становится |
I longed to go nearer it, but the prohibition withheld me | я очень хотел подойти ближе, но запрещение остановило меня |
I mean to go tomorrow | я хочу уехать завтра |
I must go, I have committed myself to the club tonight and the members are expecting me | я должен идти, я обещал сегодня быть в клубе и меня ждут |
I told him to go and peddle his papers | я велел ему убраться и заняться своими делами |
I want to go up to London next week | я хочу отправиться в Лондон на следующей неделе |
I wanted to have a look at the difficult part of the gorge to see if the route would still "go" | мне хотелось взглянуть на трудный участок ущелья, чтобы определить можно ли по этому пути продвигаться дальше |
I went to bed early enough, but for some reason I couldn't go off | я сегодня рано лёг, но почему-то не мог заснуть |
I woke early, but couldn't go back to sleep | я проснулся рано, но заснуть снова не смог |
I wouldn't advise you to go against the director | не советую тебе перечить директору |
I'd like him to go | я бы хотел, чтобы он ушёл |
if he goes on drinking like that, he will have to spend months in a special hospital, drying out | если он и дальше будет так пить, то ему грозит несколько месяцев лечения от алкоголизма в специальной лечебнице |
if there's no sugar you will have to go without | если сахара нет, тебе придётся обойтись без него |
if this is anything to go by | насколько можно по этому судить |
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
if you're going to take my photograph, I must go and prink myself up a bit | если ты хочешь меня сфотографировать, я сначала пойду и немного приведу себя в порядок |
I'll go ahead and warn the others to expect you later | я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже |
I'll have spirit enough to go there | у меня хватит духу пойти туда |
I'll have spirit enough to go there | у меня достанет храбрости пойти туда |
I'm afraid I must break this conversation short, I have to go now | боюсь, я должен прервать этот разговор, мне надо идти |
I'm not ready to go home for a few minutes, I'm still cashing up | погоди, я не готов идти домой, я считаю сдачу |
I'm still debating about whether to let you go to camp | я всё ещё не решил, разрешу я тебе ехать в лагерь или нет |
in memory I can go back to a very early age | в памяти я могу вернуться назад в раннее детство |
it all goes to show that he cannot be trusted | всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять |
it goes against my nature to get up early in the morning | рано вставать по утрам противно моей натуре |
it goes to show that the Dutch are not the equals of the English | это служит свидетельством того, что голландцы отличаются от англичан |
it is clever stupid, silly, unkind, wrong, wise, foolish, etc., of him to go there | он умно глупо, нелюбезно, неверно, мудро, нелепо и т. п., поступает, что он едет туда |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than | ... легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем |
it is fruitless to go to him for help | бесполезно обращаться к нему за помощью |
it is time for us to go | нам пора уходить |
it is time for us to go | нам пора уезжать |
it is time for us to go | нам пора идти |
it is time to go to bed | пора ложиться спать |
it was reckless of them to go out alone at night | они поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни |
it will take you ten hours to go, give or take a few minutes | вам придётся идти 10 часов, может быть, на несколько минут больше или меньше |
it would take far too long to go through all the propositions | разбор всех предложений займёт слишком много времени |
items which go to make up the total | пункты, из которых складывается целое |
it's a little way to go | это недалеко |
I've a pile of letters to polish off before I can go home | мне нужно разобрать до конца работы тонну писем |
I've asked the garage people to go over my car thoroughly | я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину |
Jim intends to go after the big prize | Джим намерен выиграть большой приз |
let ... go to infinite | стремить ... к бесконечности |
let's go back to what the chairman said earlier | вернёмся к тому, о чём председатель говорил раньше |
let's go forward to the front of the hall | давай продвинемся к началу зала |
let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
Lord Randolph Churchill is sure to "draw" enormously wherever he goes | лорд Рэндольф Черчилль, где бы он ни появился, всегда привлекает огромное количество людей |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
many married women go out to work | многие замужние женщины идут работать |
many small firms go under to strong competition from big business | многие мелкие компании не выдерживают конкуренции с крупными фирмами |
mountains that go from east to west | горы, тянущиеся с востока на запад |
mountains that go from east to west | горы, простирающиеся с востока на запад |
Mr. Thornton's sketch goes down to the death of James | очерк мистера Торнтона доходит до смерти Якова II |
Mrs. Jewkes is mightily at me, to go with her | миссис Джюкс все наседает на меня, чтобы я пошёл с ней |
my regular time to go to bed | время, когда я обычно ложусь спать |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
one of his many law-suits seemed likely to go against him | он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов |
passengers for the next flight should go to the last gate | пассажиры, улетающие следующим рейсом, должны пройти к последнему выходу |
payment of fares to go on cross-town lines | оплата проезда по городским маршрутам |
pride of place this week must surely go to an exhibition of old masters | на этой неделе почётное место безусловно принадлежало выставке полотен старых мастеров |
properly speaking, you ought to go | строго говоря, вы должны уйти |
properly speaking, you ought to go | собственно говоря, вы должны уйти |
ready-to-go weapon | боевое средство, готовое к немедленному применению |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
she dared not to go against her boss | она отважилась пойти против своего босса |
she decided to go to a faith healer | она решила обратиться к знахарю |
she didn't go much on me, but the boy was everything to her | обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всем |
she didn't want to go but her friend was insistent | она не хотела идти, но её подруга была настойчива |
she didn't want to go under the knife but the doctor insisted | она не хотела ложиться на операцию, но врач настаивал на её необходимости |
she does not need to go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she does not need to go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
she goes to a dramatic circle | она ходит в драматический кружок |
she goes to a good university | она учится в хорошем университете |
she goes to a good university | она учится в престижном университете |
she had a burning desire to go to Moscow | ей загорелось поехать в Москву |
she had a yen to go bowling | она очень хотела заняться боулингом |
she had her things on and was ready to go | она была уже одета и готова выходить |
she has nobody to go with | ей не с кем пойти |
she is anxious to go abroad | ей очень хочется уехать за границу |
she is liable to go into hysterics | у неё бывают истерики |
she is not keen to go | ей неохота идти |
she is not willing to go | она не готова идти |
she is playing the fool to go on in this style | она изображает из себя дурочку, ведя себя таким образом |
she is too small to go to school | ей ещё рано ходить в школу |
she isn't willing to go | она не готова идти |
she keeps house and I go out to work | она ведёт хозяйство, а я работаю |
she lets things go to rack and ruin | у неё всё из рук валится |
she need not go to others for her bons mots | она за словом в карман не полезет |
she need not go to others for her bons mots | ей нет нужды искать у других остроумные словечки |
she plucked up to the courage to go there by herself | она отважилась пойти туда одна |
she refused to go into particulars | она отказалась вдаваться в подробности |
she shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning | она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур |
she usually found it easy to go to sleep at night | она, как правило, легко засыпала ночью |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я ушёл |
she wants me to go away | она хочет, чтобы я уехал |
she wants to get a new pocketbook to go with these shoes | она хочет купить новую сумочку к этим туфлям |
she wants to go away | она хочет уйти |
she wants to go away | она хочет уехать |
she wants to go, but she hasn't got enough money | она хочет пойти, только у неё не хватает денег |
she wants to go, only she hasn't got enough money | она хочет пойти, только у неё не хватает денег |
she was not sure whether to go or wait | она не знала, уйти или остаться |
she wept at seeing her son go to the bad | она обливалась слезами, видя, что её сын всё больше опускается |
sixteen ounces go to the pound | шестнадцать унций составляют один фунт |
snuff out the candles, it's time to go to bed | потушите свечи, время спать |
some men go to dances just to see if they can pick up with a girl | некоторые мужчины ходят на танцы только для того, чтобы подцепить девочку |
some of us were so much stomached, that we did not much like to go | некоторых из нас так тошнило, что мы не хотели идти |
stoke up and go to it | ешь и приступай к делу |
students who go to summer sessions to accelerate | студенты, участвующие в летней сессии, чтобы досрочно сдать экзамен |
take to go to earth | скрыться в нору |
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock | будильник был поставлен на девять часов |
the ambassador has offered to act as a go-between for the two countries involved in the conflict | посол предложил себя в качестве посредника между двумя вовлечёнными в конфликт странами |
the Baron turned round to go downstairs | барон повернулся, чтобы идти вниз |
the British Government had only vague information on which to go | у английского правительства весьма неопределённые сведения, которыми они могли бы руководствоваться |
the candle threatened to go out | свечка догорала |
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться |
the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim | ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться |
the class opted to go on a field trip | все ребята в классе решили пойти в поход |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | совет дал нам добро продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the council gave us permission to go ahead with our building plans | Совет дал нам добро на продолжение наших планов по строительству |
the council gave us permission to go forward with our building plan | совет дал нам санкцию продолжать строительство в соответствии с нашим планом |
the country will go to the polls in May | в стране будут выборы в мае |
the criminal decided to go straight | преступник решил исправиться |
the doctor told me to go straight to bed | врач сказал, чтобы я немедленно лёг в постель |
the doctor won't permit him to go out yet | доктор ещё не разрешает ему выходить |
the editor decided to go once more over the manuscript | редактор решил ещё раз пройтись по рукописи |
the family is still debating about where to go for their holiday | семья до сих пор обсуждает, где провести отпуск |
the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse it | чем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять |
the king is now determined to go on without parliament at all | король теперь настроен вообще обойтись без парламента |
the king is now determined to go on without parliament at all | король настроен вообще обойтись без парламента |
the men allowed the matter to go in at one ear and out at the other | люди впускают какой-нибудь вопрос в одно ухо и выпускают в другое |
the money will go to those areas where need is greatest | деньги пойдут в те области, где их больше всего не хватает |
the payment of fares to go on cross-town lines | оплата проезда по городским маршрутам |
the people offered to fire at them, if they pretended to go forward | люди были готовы стрелять в них, если они осмелятся приблизиться |
the pitcher goes often to the well, but is broken at last | повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить -Д |
the pitcher goes often to the well, but it is broken at last | кувшин часто ходит к колодцу, но в конце концов разбивается |
the police examined the cars and then allowed them to go on | полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их |
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under | кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним |
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out | всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду |
the rest of us were allowed to go home | остальные же из нас были отпущены домой |
the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly payments | в результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи |
the road goes to the church | дорога ведёт к церкви |
the thread is too thick to go into the needle | эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко |
the thread is too thick to go into the needle | нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку |
the train goes to London without a stop | поезд идёт до Лондона без остановок |
the unfitness of man's soul to go to heaven until cleansed from every smallest speck of sin | неспособность человеческой души попасть в рай до тех пор, пока она не очистится от мельчайших пятен греха |
the weakest must go to the wall | слабых бьют |
the weakest must go to the wall | горе побеждённым |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
the work is ready to go to press | работа готова для печати |
the young American artist goes back to his country "continentalized" to the finger-tips | молодой американский художник возвращается в свою страну, став европейцем до мозга костей |
there is another hour to go | осталось ждать ещё час |
there should be enough soup to go round | думаю, супа хватит на всех |
there was evidence of negligence to go to the jury | имелось доказательство халатности, которое должно было быть представлено присяжным |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать |
there's nothing to do, so I may as well go to bed | делать всё равно нечего, я могу лечь спать |
these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman | эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной леди |
they had about three hundred miles to go, and because of the road conditions they decided to do it in two hops | им требовалось проехать около трёхсот миль, и так как дорога была не очень хорошая, они решили преодолеть это расстояние в два приёма |
this clause of the bill will have to go | эта статья законопроекта не должна быть принята |
this clause of the bill will have to go | эта статья законопроекта должна быть отменена |
this only goes to prove the point | это только доказывает утверждение |
this road goes to London | эта дорога ведёт в Лондон |
thread is too thick to go into the needle | нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку |
twelve inches go to one foot | один фут равняется двенадцати дюймам |
twenty shillings go to one pound | в фунте стерлингов двадцать шиллингов |
understand that I am resolved to go away | имейте в виду, что я решил уехать |
until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo | до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости) |
waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with it | не принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we don't want to go back to candles | мы не хотим снова вернуться к свечам |
we got the go-ahead to proceed with the investigation | мы получили "добро" на продолжение исследования |
we must stop here since it is impossible to go on | мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно |
we never reckon to go to bed before midnight | мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи |
we used to go to Wales every summer | раньше мы каждое лето ездили в Уэльс |
we will not allow this manoeuvre to go by default | мы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом |
weakest goes to the wall | горе побеждённым |
weakest goes to the wall | слабых бьют |
weakest must go to the wall | горе побеждённым |
weakest must go to the wall | слабых бьют |
we'd better stoke up at the inn, as we've a long way to go and don't know when we shall next eat | давай поедим в кафе, ведь нам далеко ехать, и мы не знаем, когда в следующий раз представится возможность поесть |
what qualities go to the making of a pilot? | какие качества необходимы пилоту? |
when I go away she is to take charge of the children | когда я уеду, она должна будет заботиться о детях |
when leaving the presence of the princess, you have to bow yourself out as you go | после окончания аудиенции у принцессы, вы должны поклониться ей, покидая залу |
when the first railway trains ran, a man had to go before each train carrying a red flag | когда первые поезда отправлялись в путь, перед каждым поездом должен был бежать человек с красным флагом в руках |
whenever she talks, she always likes to go back to her younger days | всякий раз, когда она что-нибудь рассказывает, она обязательно вспоминает дни своей юности |
where is this carpet to go? | куда постелить этот ковер? |
where will she go to? | куда она пойдёт? |
work is ready to go to press | работа готова для печати |
would you care to go for a walk? | не хотите ли пройтись? |
you are crazy to go out in this stormy weather | выходить в такую бурную погоду – чистое безумие (с вашей стороны) |
you are free to go or stay | вы можете уйти или остаться – это ваше дело |
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
you have no right to go there, to start with | начнём с того, что вы не имеете права ходить туда |
you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |
you have to make a go of marriage, you have to work to make a marriage a success | ты должен успешно жениться, и тебе необходимо приложить много усилий, чтобы женитьба была успешной |
you see, this gave me something to go upon | видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать |
you should go to the president | вам следует обратиться к председателю |
you should never go back on your promise to a child | если ты дал обещание ребёнку, никогда нельзя брать своё слово назад |
you then grab this burger with both hands and go to it! They are delicious but are a devil to eat | потом вы берете этот бутерброд двумя руками и приступаете! Они очень вкусные, но их очень тяжёло съесть |
you will squire her wherever she wants to go | вы будете сопровождать её во всех её прогулках и поездках |
your horse is trying to go too fast, you must pull him in | твой конь бежит слишком быстро, осади его |
your only remedy is to go to law | единственный выход для вас – обратиться в суд |