English | Russian |
all goes to plan | всё идёт по плану (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
anything they might go to court to challenge | то, что они могли бы оспорить в суде (Alex_Odeychuk) |
conversations can go anywhere | разговор может повернуть в любую сторону и никогда заранее не знаешь куда (Alex_Odeychuk) |
conversations can go anywhere | разговор может повернуть куда угодно (Alex_Odeychuk) |
don't leave the room, don't blunder, do not go on | не выходи из комнаты, не совершай ошибку (Бродский, чей перевод – не указано) |
if all goes according to plan | если всё пойдет по плану (Economist Alex_Odeychuk) |
if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed will go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain won't come to Muhammad must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain won't go to Mahomet, Mohamet must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountain | если гора не пойдёт к Магомету, Магомет должен пойти к горе (досл.) |
if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе |
if the Mountain won't go to Mohammed, then Mohammed must come to the Mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (medium.com 4uzhoj) |
if the mountain won't go to Muhammad, Muhammad must go to the mountain | если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе |
if things go bad | если всё пошло не так, как надо (Alex_Odeychuk) |
if things go bad | если всё пошло не так (Alex_Odeychuk) |
if things go bad | если всё идёт не так, как надо (Alex_Odeychuk) |
if you say in the first chapter that there is a rifle hanging on the wall, in the second or third chapter it absolutely must go off. | если в начале пьесы на стене висит ружьё, то к концу пьесы оно должно выстрелить (Чехов OstrichReal1979) |
never let a good crisis go to waste | никогда не упускайте возможность извлечь выгоду из кризиса (Winston Churchill oecd.org traduiser) |
no one will go away unsatisfied! | никто не уйдёт обиженный! (А.Н.Стругацкий, Б.Н.Стругацкий. Пикник на обочине (1971) Alex_Odeychuk) |
tell me who you go with and i'll tell you who you are | скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты |
the lore of ages long gone by, in hoar antiquity compounded | Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой (Alexander Pushkin, Ruslan And Liudmila, Canto 1. Transl. by Walter Arndt.) |
there's a lot of amazing science that's going to happen next | нас ждёт масса научных открытий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
we have no where else to go | нам некуда деваться (Alex_Odeychuk) |
we have no where else to go | нам некуда идти (Alex_Odeychuk) |
when something goes sideways | когда что-то пошло не по плану (New York Times Alex_Odeychuk) |
you can go and check it out | можете взять и проверить (англ. словосочетание взято из новостного сообщения Fox News Alex_Odeychuk) |
your words will go in one ear and out the other | ваши слова будут в одно ухо влетать, из другого вылетать (New York Times Alex_Odeychuk) |