English | Russian |
act as a go-between | посредствовать (= посредничать) |
act as a go-between | посредствовать |
child's go-cart | ходули |
get ready to go wandering | препоясывать свои чресла |
get ready to go wandering | препоясать свои чресла |
go above the ground | ходить, высоко подымая ноги |
go all out | встопорщиться |
go back | ворочаться |
go back | ворочать |
go bankrupt | обанкрутиться (= обанкротиться) |
go blind | отемнеть |
go broke | обанкрутиться (= обанкротиться) |
go by | провалить |
go by in large numbers | проваливать (impf of провалить) |
go by in large numbers | провалить (pf of проваливать) |
go by | проваливать |
go cap in hand | бить челом (to someone – кому-либо Anglophile) |
go-cart | ходунки (рамка на колесах для обучения ходьбе маленьких детей; помета "устаревшее слово" относится к английскому термину) |
go-cart | ходунок (рамка на колесах для обучения ходьбе маленьких детей; помета "устаревшее слово" относится к английскому термину) |
go crisscross | крестить |
go down | ниспуститься (pf of ниспускаться) |
go down | низиться |
go down | топнуть |
go down | топнуть |
go down | ниспускаться (impf of ниспуститься) |
go for | напустить |
go for | напускать |
go for a drive | проездиться (pf of проезжаться) |
go for a drive | проезжаться (impf of проездиться) |
go for a ride | проезжаться (impf of проездиться) |
go for a ride | проездиться (pf of проезжаться) |
go gangbusters | преуспевать (CopperKettle) |
go in front | предходить (of) |
go in front | предыдти (of) |
go into | вонзаться (impf of вонзиться) |
go mad | безуметь |
go off in search of a living | уходить на заработки |
go on | пробавить |
go on | пробавлять |
go on | пробавлять |
go on | пробавить |
go on! | дале |
go out | утухнуть (of a source of light or heat) |
go out | утухнуть |
go out | утухать (of a source of light or heat) |
go over | передаться (to) |
go over to | передаваться (impf of передаться) |
go over | передаваться (to) |
go over again | переверять |
go over again | переверить |
go over to the enemy | продать шпагу |
go over to the enemy | передаться (Супру) |
go past in large numbers | проваливать (impf of провалить) |
go past in large numbers | провалить (pf of проваливать) |
go past | провалить (in large numbers) |
go past | проваливать (in large numbers) |
go round | обходить рундом |
go snips | делить поровну |
go snips | делить пополам |
go the rounds | обходить рундом |
go through | просквозить |
go through | проскваживать (impf of просквозить) |
go through | просквозить (pf of проскваживать) |
go through | перепытать (much) |
go through much | перепытать |
go to pot | захудать |
go to sleep | опочить |
go to the basket | попасть в тюрьму (заключённые, не имевшие средств, жили подаянием (basket), приносимым в тюрьму Bobrovska) |
go to the office | идти в должность (Однажды утром, когда я уже совсем собрался идти в должность, вошла ко мне Аграфена, моя кухарка, прачка и домоводка, и, к удивлению моему, вступила со мной в разговор. (Ф.М. Достоевский) ART Vancouver) |
go to the pictures | пойти в кино |
go well | счастливиться |
go woolgathering | витать в эмпиреях |
go woolgathering | витать между небом и землёй |
go woolgathering | витать в облаках |
I don't need to go | мне следу нет идти |
one who goes to bed at midnight | полунощница (= полуночница) |
one who goes to bed at midnight | полунощник (= полуночник) |
owner of a merry-go-round | карусельщик |
serving as a child's go-cart | ходульный |
touch-and-go battle | сшибка (Супру) |
we don't intend to go there | мы не воображаем туда идти |
we will go wherever we want to | куда нам поволится, туда и пойдём |
what hobby do you go in for? | какое у вас хобби? |
when all goes to all | по сути дела (Bobrovska) |
when all goes to all | в конечном итоге (Bobrovska) |
you'll be saturated if you go out in this rain | ты до нитки промокнешь, если выйдешь в этот дождь |