English | Russian |
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt | кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета |
accord with what has gone before | находиться в соответствии с тем, что было прежде (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
accord with what has gone before | согласовываться с тем, что происходило прежде (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
accord with what has gone before | совпадать с тем, что происходило прежде (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
accord with what has gone before | совпадать с тем, что было прежде (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
accord with what has gone before | находиться в соответствии с тем, что происходило прежде (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
accord with what has gone before | согласовываться с тем, что было прежде (with what you said yesterday, with how you accounted for the accident, etc., и т.д.) |
all has gone well with our plans | все наши планы осуществились |
an enviable profession in spite of the cares that go with it | завидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности |
and who goes with you? | а кто с вами поедет? |
at first he promised to go with us but has since begged off | он сначала обещал пойти с нами, а теперь попросил позволения не ходить |
be gone with child | быть беременной |
brown shoes don't go well with a black suit | коричневые ботинки не идут к чёрному костюму |
carry on with the work while I am gone | продолжайте работу, пока меня не будет (during my absence, during my illness, etc., и т.д.) |
certain sauces some spices, these vegetables, etc. do not go with fish | некоторые виды соуса и т.д. не идут к рыбе |
choose to go with | остановиться на (чем-либо; в итоге, по некотором размышлении: I chose to go with a design that is, overall, simplistic. 4uzhoj) |
choose to go with | остановить свой выбор на (4uzhoj) |
choose to go with | выбрать (в итоге, по некотором размышлении; "остановиться на": Did we choose to go with forged pistons or factory pistons? • Customer chose to go with fire red stitching and one stack lower heel. 4uzhoj) |
come on, go with us to the movies | прошу тебя, пойдём с нами в кино |
crime often goes with poverty | преступность нередко порождается нищетой |
decide to go ahead with | решиться на (Ремедиос_П) |
democracies don't go to war with each other | демократии не воюют друг с другом (bookworm) |
disease usually goes with squalor | нищете обычно сопутствуют болезни |
do you want to go with us? | хотите пойти с нами? |
does red go with green? | сочетается ли красный цвет с зелёным? |
doesn't go well with | плохо согласуется с (youtube.com Butterfly812) |
don't fool with that radio while I'm gone | не крути радио в моё отсутствие |
drive around with nowhere to go | ездить бесцельно (куда глаза глядят Taras) |
finances are touch-and-go even with both parents working | даже семьи, в которых работают оба родителя, едва сводят концы с концами |
get the go-ahead to proceed with | получить разрешение на то, что бы продолжать |
go a great way with | сделать многое с |
go a great way with | сделать многое при помощи |
go a great way with one | быть в милости |
go a very little way with | иметь мало влияния (на кого-либо) |
go about with head in the air | важничать |
go about with head in the air | задаваться |
go ahead with | начать (pansypras) |
go ahead with something | приступить к реализации (The government intends to go ahead with its tax cutting plans. – Правительство собирается приступить к реализации своих планов по снижению налогов.; чего-либо TarasZ) |
go ahead with | приступить к (ART Vancouver) |
go ahead with one's work | продолжать работу (with one's study, with one's investigation, etc., и т.д.) |
go ahead with one's work | делать успехи в работе (with one's study, with one's investigation, etc., и т.д.) |
go along with | примиряться (Abysslooker) |
go along with | свыкаться (Abysslooker) |
go along with | сопровождать |
go along with | соответствовать (DagerD) |
go along with | сотрудничать с... |
go along with | продвигаться (в каком-л. деле) |
go along with | придерживаться одного мнения с... |
go along with | присоединиться к плану, заговору (Whilst on their way to London under guard, the forester hatched a plan for them all to escape, but Walter and his followers refused to go along with it, however Walter wanted the forester to escape and deliver important papers to France. wordpress.com ART Vancouver) |
go along with | согласиться (MargeWebley) |
go along with | подчиняться (Jam) |
go along with | идти вместе с |
go along with it | смирись с этим (VlaDyMaria) |
go along with it | делать, что говорят (Ремедиос_П) |
go along with someone's talk | поддакивать (Technical) |
go along with the children | пойти вместе с детьми (with her brother, etc., и т.д.) |
go along with the crowd | быть конформистом (VLZ_58) |
go along with you! | довольно! |
go along with you! | проваливай! |
go along with you | убирайся |
go along with you! | вон отсюда! |
go and fill me this bucket with water | пойди и набери мне ведро воды |
go argue with him! | поди поспорь с ним! |
go around with a bad crowd | водить плохую компанию |
go at it with abandon | дуть |
go at with spirit | горячо взяться (за что-либо) |
go at something with spirit | энергично взяться за что-либо |
go at one's work with a will | с большой охотой взяться за работу (at the task with determination, at the business systematically, etc., за дело, и т.д.) |
go away with a flea in ear | получить резкий отпор |
go cahoot with | делить поровну расходы (с кем-либо) |
go cahoot with | делить поровну доходы (с кем-либо) |
go cahoots with | делить поровну расходы (с кем-либо) |
go cahoots with | делить поровну доходы (с кем-либо) |
go crazy with | вкладываться по полной |
go crazy with | переусердствовать |
go defunct with | прекратить свою деятельность в результате |
go down well with the public | быть хорошо встреченным публикой (The novel went down well with the public. – источник. dimock) |
go down with | заболеть (blind_navigator) |
go down with | свалиться (с гриппом, например blind_navigator) |
go easy with | обращаться с кем-л., с чем-л. аккуратно (sb., sth.) |
go easy with | действовать по отношению к кому-л., чему-л. осторожно (sb., sth.) |
go easy with | действовать по отношению к кому-л., чему-л. выдержанно (sb., sth.) |
go easy with | обращаться с кем-л., с чем-л. осторожно (sb., sth.) |
go easy with | обращаться с кем-л., с чем-л. выдержанно (sb., sth.) |
go easy with | действовать по отношению к кому-л., чему-л. аккуратно (sb., sth.) |
go fine with | благоприятствовать (smb., smth., кому́-л., чему́-л.) |
go flush with colour | порозоветь (Andrew Goff) |
go forward with plans | осуществлять свои планы |
go gently with | ласково обращаться |
go gently with | проявлять мягкость по отношению к |
go gently with | быть аккуратным с (You've got to go gently with the zipper.) |
go gently with | мягко обращаться (с кем-либо) |
go gently with | быть толерантным по отношению к |
go gently with | быть мягким с |
go gently with | ласково обращаться (с кем-либо) |
go green with envy | побледнеть от зависти (Andrey Truhachev) |
go halves with in | войти в долю (с кем-либо) |
go halves with one | быть в половине с (кем-л.) |
go halves with one | делать исполу |
go halves with one | быть вполовину с (кем-л.) |
go hand in hand with | быть тесно связанным с (A.Rezvov) |
go hand in hand with | быть взаимоувязанным с (ABelonogov) |
go hand with a thing | начать (что-л.) |
go hard with | приходиться плохо (каму-либо) |
go ill with | быть неблагоприятным |
go ill with | быть вредным |
go ill with | быть гибельным |
go ill with | быть неблагоприятным для кого-либо пагубно влиять (на кого-либо) |
go ill with | быть губительным для кого-либо пагубно влиять (на кого-либо) |
go ill with | складываться неблагоприятно для (кого-либо) |
go illy with | являться вредным |
go illy with | быть гибельным |
go illy with | быть неблагоприятным |
go in with | присоединяться (к кому-либо) |
go in with | действовать совместно с (кем-либо) |
go in with | объединиться с (angerran) |
go in with | делить расходы с (Дмитрий_Р) |
go in with | объединяться с (кем-либо) |
go in with | действовать совместно (с кем-либо) |
go in with | объединяться |
go in with | присоединяться к (кому-либо) |
go in with | действовать совместно (с ком-либо-with) |
go in with good cards | иметь все основания для успеха (Bobrovska) |
go in with good cards | бить наверняка (Bobrovska) |
go in with me on this proposition | участвовать со мной в этом деле (on the purchase of a boat, in an undertaking, etc., и т.д.) |
go into business with sb | договориться о сотрудничестве (lulic) |
go like this with your left foot! | сделай левой ногой так! |
go like this with your left foot | сделай так левой ногой |
go like this with your left foot | сделай такое движение левой ногой |
go like this with your left foot! | сделай так левой ногой! |
go lowbrow with something | недооценивать (One shouldn't go lowbrow with the wedding cake (Со свадебным тортом никогда не стоит недооценивать). nadine3133) |
go mad with | сходить с ума от (Irina Sorochinskaya) |
go off with a flea in ear | получить резкий отпор |
go off with her jewellery | сбежать, прихватив с собой её драгоценности (with some of her treasured possessions, with public money, etc., и т.д.) |
go on heavily with a business | затягивать дело |
go on with story | рассказывать дальше |
go on with one's story | рассказывать дальше |
go on with the rest of one's day | вернуться к своим делам (At this point, you can exit the app and go on with the rest of your day. 4uzhoj) |
go on with one's work | продолжать работу (with one's story, with the journey, with the sale, with one's reading, etc., и т.д.) |
go on with you! | иди ты! (igisheva) |
go on with you | уйди ты (let me alone Lyubov_Zubritskaya) |
go on with you! | ну тебя! (igisheva) |
go on with you! | скажешь тоже! |
go on with you! | не может быть! |
go on with you! | ну да!, ну да! |
go on with you! | да будет тебе! (linton) |
go on with you! | да ну тебя! (=не ври! linton) |
go on with you! | так я тебе и поверил! (igisheva) |
go on with your reading | продолжайте читать |
go out of one's mind with worry | не находить себе места от беспокойства (Anglophile) |
go out of one's mind with worry | сходить с ума от беспокойства (Anglophile) |
go out on a date with | пойти на свидание (с кем-либо) |
go out to France with his battalion | отправиться со своим батальоном во Францию |
go out with | проводить время (с другом, подругой) |
go out with | встретиться |
go out with | встречаться (с другом, подругой) |
go out with a bang | уйти громко хлопнув дверью (driven) |
go out with a bang | удалиться с шумом (driven) |
go out with friends | встречаться с друзьями (Alex_Odeychuk) |
go over a drawing with ink | обвести рисунок чернилами |
go over one's lips with a lip gloss | красить губы (Instead of a lipstick, you outline your lips and fill the color in with a lip pencil, then go over your lips with a lip gloss and you're done. Leonid Antonenko) |
go over the edge with the rams | превысить свою норму выпивки |
go over the edge with the rams | перебрать |
go over the edge with the rams | перепить |
go over the edge with the rams | слишком увлечься выпивкой |
go over the edge with the rams | чересчур напиться |
go over the edge with the rams | выйти за рамки дозволенного в плане употребления спиртных напитков |
go over with | вызывать определённую реакцию (to produce a particular reaction КГА) |
go over with | преуспеть (Taras) |
go over with | понравиться всем (Your joke went over with every one Taras) |
go over with | отхватить удачу (Taras) |
go over with a bang | проходить с огромным успехом (о представлении, приёме, вечере) |
go over with a bang | иметь шумный успех |
go over with a bang | проходить блестяще (о представлении, приёме, вечере) |
go over with a bang | пройти с огромным успехом |
go over with a bang | проходить блестяще (о гастролях и т. п.) |
go over with a bang | пройти блестяще |
go over with a fine-tooth comb | тщательно изучить (что-либо) |
go over with a fine-tooth comb | тщательно рассмотреть (что-либо) |
go over with a fine-tooth comb | прочесать (что-либо) |
go over with a fine-toothed comb | тщательно рассмотреть (что-либо) |
go over with a fine-toothed comb | тщательно изучить (что-либо) |
go over with a fine-toothed comb | прочесать (что-либо) |
go public with | афишировать |
go public with | выйти к общественности с (We should go public with this.) |
go public with | опубликовать |
go public with | предать гласности (Two major Russian anti-doping executives, including Rodchenkov's friend Nikita Kamaev, suspiciously and unexpectedly died in the months before Rodchenkov went public with his story. Liv Bliss) |
go purple with rage | побагроветь от ярости |
go red with anger | побагроветь от гнева |
go round with the hat | собирать пожертвования |
go round with the hat | пускать шапку по кругу |
go round with the hat | посылать шляпу по кругу |
go shares with | иметь равную долю |
go shares with | войти в долю с |
go shares with | разделять |
go slow with provisions | экономно тратить продовольствие |
go snacks with | войти в долю |
go snacks with | поделиться с (кем-л.) |
go snips with one | поделиться с (кем-л.) |
go some way with | идти (smb., куда́-л. с кем-л.) |
go thorough stitch with a thing | доделать (что-л.) |
go thorough stitch with a thing | докончить начатое |
go thorough-stitch with | разделаться (с чем-либо) |
go thorough-stitch with | закончить (что-либо) |
go through a thing with a fine comb | по косточкам разбирать |
go through something with a fine-tooth comb | тщательно проверять (VLZ_58) |
go through thick and thin with | пуд соли съесть с (someone) |
go through with | довести что-либо до конца |
go through with | доводить до конца |
go through with | завершать (дело, задачу и т.п.) |
go through with | сдержать (слово: You promised him, so now you have to go through with it. Luchemir) |
go through with | делать что-л. сложное (sth.) |
go through with | делать что-л. тяжёлое (sth.) |
go through with | делать что-л. неприятное (sth.) |
go through with | доводить дело до конца |
go through with a fine-tooth comb | осмотреть (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | прочёсывать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | обыскать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | обыскивать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | осматривать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | прочесать (Anglophile) |
go through with the plan | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | внедрять план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | выполнять план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
go through with the undertaking | закончить мероприятие |
go through with what I promised | довести до конца то, что я обещал |
go to bed with the chickens | рано ложиться спать (Anglophile) |
go to bed with the lamb and rise with the lark | ложиться спозаранку и вставать с петухами |
go to court with a lawsuit for | обратиться в суд с иском о (Alexander Demidov) |
go to court with lawsuits | обращаться в суд с исками (Alexander Demidov) |
go to law with | возбуждать дело в суде против (кого-либо) |
go to war with | воевать с |
go to war with | вступить в войну с (over -- из-за: Though he noted that astrologically speaking, Russia could go to war with other major military powers over its invasion of Ukraine, it's even more likely that Pakistan and India would draw superpower countries into an escalating conflict between themselves. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
go toe-to-toe with | вступать в конфликт с |
go toe-to-toe with | находиться в контрах с |
go toe-to-toe with | ссориться с |
go toe-to-toe with | схлестнуться с |
go toe-to-toe with | быть в контрах с |
go up front with | быть честным, откровенным (someone – с кем-либо andrew_egroups) |
go up with difficulty | взволакиваться (impf of взволочься) |
go walks with children | водить детей гулять |
go well with | благоприятствовать (smb., smth., кому́-л., чему́-л.) |
go wild with fear | обезуметь от страха |
go with | быть заодно с (кем-либо) |
go with | следовать (ART Vancouver) |
go with | сопровождать (кого-либо) |
go with | соответствовать (чему-либо) |
go with | подойти (1) к чему-либо, в знач "хорошо сочетаться с": e.g.) |
go with | происходить вместе с (чем-либо) |
go with | выбрать (I'm going with C. Yes, C is my final answer. SirReal) |
go with | вставать на сторону |
go with | выбирать (1. to choose one thing rather than another: We decided to go with the small rental car rather than the large one. 2. to go well with something: My green shirt does not go with my red hat. ICC Alexander Demidov) |
go with | идти в придачу (к чему-либо 4uzhoj) |
go with | сочетаться (с чем-либо: Milk doesn't go with grapefruit. • Pink doesn't go with orange.) |
go with | идти вместе c |
go with | придерживаться (чему-либо: Please just ignore the earlier file Robyn sent you and go with the original instructions. – ...придерживайтесь первоначальных инструкций. ART Vancouver) |
go with | гулять (impf of погулять; have sexual relation with) |
go with | сочетаться (с чем-либо) e.g.) |
go with | сочетаться с |
go with | идти с (кем-л.) |
go with | носить (детей) |
go well with | подходить with к (of an article of clothing) |
go with | вести́ (к чему-либо в речи (Where do I go with this?) bellb1rd) |
go well with | идти к... (шляпа вам идёт - the hat goes well with the dress) |
go well with | подойти (of an article of clothing) |
go with | быть беременной |
go with | остановить свой выбор на |
go with | обойтись (чем-либо 4uzhoj) |
go with | совпасть с |
go with | ограничиться (чем-либо 4uzhoj) |
go with | идти в комплекте с |
go with | взять (=сделать выбор в пользу; в контексте: If this is your first gun, then go with something cheaper, and spend more money on ammo, because it will require practice. • If you need a family car you should go with something spacious like a caravan or a van. 4uzhoj) |
go with | сделать выбор в пользу (If this is your first gun, then go with something cheaper, and spend more money on ammo, because it will require practice.) |
go with | прилагаться |
go with | сопутствовать |
go with | являться неотъемлемой частью |
go with | встать на сторону |
go with | соглашаться на (1. give one's consent or agreement to (a person or proposal) 2. have a romantic or sexual relationship with. NOED. Let's go with John's original proposal. LDOCE Alexander Demidov) |
go with | следить с пониманием за (речью, мыслью и т.п.) |
go with | понимать |
go with | сделать выбор в пользу (e.g.) |
go with | гармонировать |
go with | идти вместе c (тж. в перен. смысле – с чем-либо) |
go with | быть на чьей-либо стороне |
go with | понимать (речь, мысль, содержание, суть В.И.Макаров) |
go with | подходить (1) к чему-либо, в знач. "хорошо сочетаться с": From sandal to cowgirl boots, anything goes with this dress. • 2) соответствовать чьим-либо запросам: People with high sensitivity may want to go with a more traditional lotion.) |
go with | согласиться не (suburbian) |
go with | подойти (1) к чему-либо, в знач "хорошо сочетаться с": "I thought these might go with your dress." He shifted and opened the first box, which held diamond-and-ruby earrings. (2) соответствовать чьим-либо запросам: People with high sensitivity may want to go with a more traditional lotion.) |
go with | сопровождать кого-либо идти вместе (с кем-либо) |
go with | быть заодно |
go with | быть связанным (с чем-либо) |
go with | дополнительно к (anton_c) |
go with | соответствовать согласоваться (с чем-либо) |
go with | быть заодно (с кем-либо) |
go with | относиться (к чему-либо) |
go with | соглашаться (с кем-либо) |
go with | подходить к чему-либо гармонировать (с чем-либо) |
go with | идти рука об руку (Ill health often goes with poverty. ldoceonline.com DianaZh) |
go with a flow | действовать естественно (Olga Fomicheva) |
go with a gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
go with a run | идти гладко |
go with a run | пройти без сучка без задоринки |
go with a run | идти как по маслу |
go with a swing | успешно проходить |
go with a swing | идти как по маслу |
go with a whiz | пронестись со свистом |
go with a whizz | пронестись со свистом |
go with deliberate steps | идти не спеша (размеренным шагом) |
go with full sails | плыть на всех парусах |
go with one's gut | делать так, как подсказывает внутренний голос |
go with one's gut | прислушиваться к себе |
go with one's gut | прислушаться к внутреннему голосу |
go with one's gut | прислушиваться к внутреннему голосу |
go with one's gut | положится на интуицию |
go with one's gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
go with one's guts | довериться своей интуиции (Bullfinch) |
go with one's guts | слушать своё сердце (Bullfinch) |
go with one's guts | довериться своим чувствам (Bullfinch) |
go with one's guts | действовать интуитивно (Bullfinch) |
go with it | относиться (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva) |
go with it | быть связанным (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva) |
go with it | соответствовать (ethical issues that go with it – этические вопросы, связанные с этим Olga Fomicheva) |
go with measured steps | чеканить шаг |
go with measured steps | отчеканить шаг |
go with my gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (Night Fury) |
go with spirit | горячо взяться (за что-либо) |
go with the crowd | дружить с это компанией (with undesirable characters, with children of his age, etc., и т.д.) |
go with the crowd | водиться с это компанией (with undesirable characters, with children of his age, etc., и т.д.) |
go with the crowd | следовать моде (Anglophile) |
go with the daddy | остаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the daddy | оставаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the father | остаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the father | оставаться с отцом (при разводе Taras) |
go with the flow | пустить на самотёк (m_rakova) |
go with the flow | адаптироваться под обстоятельства (When you have kids you need to be able to go with the flow every day. YGA) |
go with the mother | остаться с матерью (при разводе Taras) |
go with the mother | оставаться с матерью (при разводе Taras) |
go with the occasion | соответствовать случаю (Women here are either overdressed or underdressed or their clothes just don't seem to go with the occasion. – не соответствует случаю ART Vancouver) |
go with the stream | плыть по течению (против течения) |
go with the stream | плыть по течению |
go with the territory | подразумеваться, быть естественным для данных условий (Аксиома) |
go with the tide | следовать течению |
go with the tide | следовать потоку |
go with the tide | прям.перен. плыть по течению |
go with the times | стоять вровень с веком |
go with the times | шагать в ногу со временем |
go with the times | плыть по течению |
go with the times | не отставать от времени |
go with the times | не отставать от жизни |
go with the times | идти в ногу с эпохой |
go with the turf | быть само собой разумеющимся (Дмитрий_Р) |
go with this dress | идти к этому платью (with your green gloves, with her hair, with the other furnishings, with your Persian rugs, etc., и т.д.) |
go with this dress | гармонировать с этим платьем (with your green gloves, with her hair, with the other furnishings, with your Persian rugs, etc., и т.д.) |
go with this dress | подходить к этому платью (with your green gloves, with her hair, with the other furnishings, with your Persian rugs, etc., и т.д.) |
go with one's toes in | ходить, вывернув ноги носками внутрь |
go with one's toes out | ходить, вывернув ноги наружукак калека |
going with the flow | по инерции (YuliaG) |
gone with child | беременная |
gone with the wind | ищи ветра в поле (when he needs something from you he's constantly around but when you need him, he's gone with the wind! Рина Грант) |
he always goes around with a gloomy face | он вечно ходит с мрачным лицом |
he always goes out with this one girl | он всюду бывает только с этой девушкой |
he arranged it with her that they would go to the skating-rink together | он сговорился с ней пойти на каток |
he asked me to go to the theatre with him | он пригласил меня пойти с ним в театр |
he closed with advising me not to go there | что ходить туда мне не стоит |
he closed with advising me not to go there | в конце нашей беседы он сказал |
he flew into a passion when we refused to go with him | он страшно рассердился, когда мы отказались идти с ним |
he goes around with this girl | он встречается с этой девушкой |
he has gone away with my razor | он уехал и забрал мою бритву (with my suitcase, etc., и т.д.) |
he has gone off to Leeds with his friend's wife | он удрал в Лидс с женой своего друга |
he is going about with that Polish girl | он встречается с этой полькой |
he is going around with my sister | он встречается с моей сестрой |
he is going to spend his vacation with his family | он проведёт отпуск со своими |
he is really disappointed about not being able to go with us | он искренне огорчён, что не может пойти с нами |
he let himself go: dancing, singing, and kissing with everybody | он разошёлся вовсю: плясал, пел, целовался со всеми |
he lied her out of going with him | он наговорил ей всяких небылиц, чтобы она с ним не ходила |
he made plans to go to the skating-rink with her | он сговорился пойти с ней на каток |
he persuaded her to go with him | он убедил её пойти с ним |
he rested for a day before going on with his journey | он отдохнул денёк, прежде чем продолжить своё путешествие |
he warmed up as he went on with his speech | постепенно он стал говорить всё с большим воодушевлением |
he went away with a flourish of his hat | он ушёл, отсалютовав шляпой |
he went down with the flue | он заболел гриппом (with a fever, with pneumonia, etc., и т.д.) |
he went with her to the station | он проводил её до вокзала |
he will go far with such abilities | с такими способностями он далеко пойдёт |
he will go on trial later this month charged with murder | в конце месяца он предстанет перед судом по обвинению в убийстве |
here I must stop, I'll go on with the story tomorrow | здесь я должен прервать рассказ, продолжу завтра |
his feet went pitapat with joy | он от радости не мог устоять на месте |
his feet went pitpat with joy | он от радости не мог устоять на месте |
his promise obliged him to go through with it | раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца |
how are things going with sb? | как жизнь? |
how are things going with sb? | как идут дела? |
how are things going with sb? | как денёк выдался? |
how are things going with sb? | как чьи-л., напр., его, ваши дела? |
how are you going on with the article you are writing? | как идут у вас дела со статьёй? |
I can't go along with that | я не могу с этим согласиться (Vladimir Shevchuk) |
I can't go along with you on that idea | по этому вопросу я придерживаюсь другого мнения |
I can't go along with you on that idea | я не разделяю вашего мнения в этом вопросе |
I don't want the responsibility that goes with such a position | я не могу взять на себя ответственности, связанной с таким постом |
I go out with her | это моя девушка |
I have enough to go on with | я обойдусь (о деньгах, пище и т. п.) |
I have enough to go on with | у меня пока что хватит |
I shall go with you | я пойду с вами |
I shall jog you with my elbow when it is time to go | я подтолкну тебя локтем, когда надо будет уходить |
I shall now go on to deal with the subject | теперь я перейду к этому вопросу |
I simply can't go along with you | я никак не могу с вами согласиться |
I think I'll go with you | я, пожалуй пойду с вами |
I will go as far as the station with you | я провожу вас до станции |
I will go through with it, whatever happens | что бы ни случилось, я доведу дело до конца |
I'd rather stay at home than go with you | я предпочитаю остаться дома, чем идти с вами |
if a question-mark belongs with the quotation it goes inside final quotes | если вопросительный знак относится к цитате, то кавычки ставятся после него |
if it weren't for my bad leg, I would have gone with you too | если б не нога, пошёл бы с тобой (MichaelBurov) |
if you have finished with me, sir, I'll go home | если я вам больше не нужен, сэр, я поеду домой |
I'll go with you | я пойду с вами |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором |
interfere with my going there | помешать мне пойти туда (with his reading, with her singing, etc., и т.д.) |
it goes far with me | это на меня очень действует |
it goes hard with him | дела его идут дурно |
it is a gone case with her | ей теперь крышка |
it was touch-and-go with him | он чудом избежал смерти |
it was touch-and-go with him | он был на волосок от смерти |
it went evil with his house | его семью постигло несчастье |
it will go hard with her | ей плохо придётся |
it will go hard with her | ей не поздоровится |
it will go hard with her | ей трудно придётся |
it will go hard with you | тебе туго придётся |
it will go hard with you | тебе будет нелегко |
it will go ill with her | ей придётся туго |
it will go ill with her | ей не поздоровится |
it will go ill with her | ей придётся плохо |
it's come day, go day with her | ей ни до чего нет дела |
it's come day, go day with him | день прожил – и ладно |
it's meant to go with | его пьют (This sherry is very dry, it's meant to go with food. ART Vancouver) |
joy go with you | желаю вам удачи |
joy go with you | желаю вам счастья |
let's go slowly so that the others may come up with us | пойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас |
look, old boy – go easy with her! | послушай, старина, поосторожнее с ней! |
may I go with you? | можно мне пойти с вами? |
no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
notepaper an envelopes to go with it | к бумаге прилагаются конверты |
pick a tie to go with this shirt | выбрать галстук к этой рубашке |
pick a tie to go with this shirt | подобрать галстук к этой рубашке |
play with the idea of going to Australia | подумывать о поездке в Австралию |
See? There you go with all that sentimental stuff | я ведь знал, что ты не можешь без соплёй (Taras) |
shall I go a little way with you? | проводить вас немного? |
she goes out with boys who are older than she is | она всюду ходит с мальчиками, которые старше её |
she goes out with boys who are older than she is | она водит компанию с мальчиками, которые старше её |
she is going about with Paul | она "гуляет" с Полем |
she is going about with Paul | она встречается с Полем |
she is 7 months gone with child | она на восьмом месяце беременности |
she is 7 months gone with child | она на седьмом месяце беременности |
she is six months gone with child | она на шестом месяце (бере́менности) |
she lied him into going with her | она наплела с три короба, и ему пришлось пойти с ней |
stock-raising goes pari passu with agriculture | животноводство развивается наравне с земледелием |
the boat rolled gently with the come and go of small waves | лодка мягко покачивалась на мелких волнах |
the gun went off with a loud bang | раздался громкий выстрел |
the new teacher does not go down well with the pupils | новый учитель не очень понравился ученикам |
the proposal really went over very well with them | они очень хорошо приняли это предложение |
the proposal really went over very well with them | они очень хорошо отнеслись к этому предложению |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
they asked her to go along with them to the movies | они позвали её с собой в кино |
they went ahead with their plans regardless | они начали проводить свои планы невзирая ни на что |
things are going hard with us | у нас много трудностей |
things don't go well with him | его дела идут нехорошо |
things go well with us | у нас всё благополучно |
things go well with us | у нас всё в порядке |
things have gone badly with him of late | последнее время ему не везёт |
this book went over big with my 10 year old grandson | эта книга очень понравилась моему десятилетнему внуку |
this necktie doesn't go with your jacket | этот галстук не подходит к вашему пиджаку |
to go on with | для начала (В.И.Макаров) |
to go with | к (в знач. "в качестве дополнения к": I chose camel color to go with this red dress to give it a warm touch and look more fall dress.) |
we have to go on with life | жизнь продолжается (Yakov F.) |
we went part of the way with him | мы прошли вместе с ним часть пути |
we'll go along with your suggestion | мы согласны с вашим предложением (и поддержим его) |
we've got to go through with it | мы должны это довести до конца |
what are you going to bother me with? | чем вы собираетесь меня напрягать? |
when the time came he didn't want to go through with it | когда настало время выполнить своё обещание, он отказался |
why do you go around with such strange people? | почему ты имеешь дело всюду появляешься с такими странными людьми? |
will you go to the movies with me? | пойдёте со мной в кино? |
wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. идёт вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
wine salad, etc. goes well with beef | к мясу и т.д. подают вино (with ham an cheese, etc., и т.д.) |
with all that money to burn he had no particular place to go to | Хотя у него были полны карманы денег, ему особенно некуда было пойти |
with every year that goes by | от года к году (Well, for some of us anyway, as it seems that with every year that goes by, as a nation we are getting more and more soft when it comes to a bit ... Alexander Demidov) |
with him, anything goes | беспредельщик (sometimes works Tanya Gesse) |
with six more left to go | при этом осталось ещё шесть |
with at this he got up and went out | и тут затем, с этими словами он встал и вышел |
you may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along | сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легче |
your chair will hardly go with the room | ваше кресло едва ли подойдёт к стилю комнаты |