English | Russian |
a tremor went through the audience | трепет прошёл по аудитории |
all papers go through the examining board | все контрольные работы проходят через экзаменационную комиссию |
all papers go through the examining board | все контрольные работы рассматриваются экзаменационной комиссией |
all papers go through the examining board | все документы проходят через экспертную комиссию |
do you think our request will go through? | как вы думаете, наша просьба будет удовлетворена? |
go ahead! you're through | говорите, вас соединили |
go clean through | легко войти во что-то (sth.) |
go clean through | легко пройти через сквозь что-то (sth.) |
go clean through | войти как нож в масло (sth.) |
go moldy all through | прозеленеть |
go mouldy all through | прозеленеть |
go right through | идти напрямик |
go right through | пройти прямо насквозь |
go right through | проходите ("Go right through, sir," the secretary said. "The General will be along in a moment". 4uzhoj) |
go spoiling through a country | пройти всю страну, занимаясь грабежом и мародёрством |
go through | израсходовать (состояние, деньги) |
go through | выдержать ... изданий (о книге) |
go through | быть принятым (где-либо) |
go through | учиться (ART Vancouver) |
go through | проделать |
go through | быть принятым (о законопроекте, предложении) |
go through | израсходовать промотать (состояние) |
go through | считывать (роль) |
go through | перенести (операцию) |
go through | осматривать (вещи, багаж) |
go through | завершать (дело, задачу (и т.п.) with) |
go through | доводить дело до конца |
go through | выдержать определённое число изданий (о книге) |
go through | тщательно разбирать (что-либо) |
go through | сделать (что-либо) |
go through | растратить |
go through | подвергаться (чему-либо) |
go through | обыскивать (что-либо) |
go through | переносить |
go through much | переиспытать (pf of переиспытывать) |
go through | переиспытать (much) |
go through | внимательно обыскивать (вещи, багаж) |
go through | упорно работать (над чем-либо) |
go through | испытывать (что-либо) |
go through | проноситься до дыр (об одежде) |
go through | проработать (Phyloneer) |
go through | обшариваться |
go through | обыскать |
go through | обыскиваться |
go through | переживаться |
go through | перенестись |
go through | пересматривать |
go through | пересмотреть |
go through | перечувствоваться |
go through | проживаться |
go through | прожиться |
go through | прочувствовать |
go through | испытывать (горе) |
go through | видать (impf of повидать) |
go through | перерасти (suburbian) |
go through | пройти насквозь |
go through | доучиться (e.g., go through 8 classes – доучиться до 9-го класса Anglophile) |
go through | хлебнуть лишнего |
go through | проходить по (чему-л.) |
go through | провести |
go through | претерпевать (горе) |
go through | перестрадать |
go through | разобрать |
go through | осмотреть (sth.) |
go through | пройти через (sth., испытание) |
go through | проверить (sth.) |
go through | подвергнуться (sth., чему-л.) |
go through | изучить (sth.) |
go through | вынести (sth., что-л.) |
go through | состояться (of a deal) |
go through | разбирать |
go through | пролезть |
go through | пролезать |
go through | перебрать |
go through | выдержать (of a hook, a certain number of editions) |
go through | свериться (Andre_00) |
go through | выносить (горе) |
go through | выдерживать (горе) |
go through | довести дело до конца |
go through | совершить |
go through | переходить |
go through | пробиваться |
go through | прожиться (pf of проживаться) |
go through | проживаться (impf of прожиться) |
go through | пересматривать (impf of пересмотреть) |
go through | прошерстить (Anglophile) |
go through | пережить (Alex_Odeychuk) |
go through | перебирать (suliko) |
go through | подвергаться (опасности) |
go through | выполнить (with; обещание, договор, условие) |
go through | переживать |
go through | выживать |
go through | обыскать (pf of обыскивать) |
go through an illness | переболеть (pf of переболевать) |
go through | перечувствовать |
go through | проскочить (Nrml Kss) |
go through | повидать (pf of видать) |
go through much | переиспытывать (impf of переиспытать) |
go through | обыскивать (impf of обыскать) |
go through | обшаривать (impf of обшарить) |
go through | пропускать (пример: We will go through the first three windows by clicking "Next", since we are not changing any settings. bojana) |
go through | рассматривать (вопрос, проблему) |
go through | замыкаться на (Everything goes through him. VLZ_58) |
go through | проходиться |
go through | прожить |
go through | повидать |
go through | перечувствовать (a lot) |
go through | пересматриваться |
go through | переноситься |
go through | переиспытывать (much) |
go through | переболеть (an illness) |
go through | обыскаться |
go through | обшарить |
go through | выстрадать |
go through | проходить сквозь (что-либо) |
go through | промотать (состояние) |
go through | пройти (о законопроекте, предложении) |
go through | тщательно осматривать (вещи, багаж) |
go through | внимательно исследовать (вещи, багаж) |
go through | переболевать (an illness) |
go through an illness | переболевать (impf of переболеть) |
go through | потратить больше чем заработать (Лаврентьева Евгения) |
go through a bad patch | попасть в полосу невезения (Anglophile) |
go through a bad patch | попасть в полосу неудач (Anglophile) |
go through a brick wall | обладать необычайной проницательностью |
go through a course of instruction | пройти курс обучения (through a course of gymnastics, through severe training, through one's apprenticeship, etc., и т.д.) |
go through a great deal | пережить многое (through hardships, through many changes, etc., и т.д.) |
go through a hard school of life | пройти суровую школу жизни (Пособие "" Tayafenix) |
go through a lot | хлебнуть горя (Interex) |
go through a lot of red tape | соблюдать ряд условностей (Alexander Demidov) |
go through a lot of trouble to | стараться из всех сил |
go through a lot of trouble to | попотеть |
go through a major operation | переносить тяжёлую операцию |
go through a major operation | перенести тяжёлую операцию |
go through a mountain of red tape | проходить все бюрократические препоны (Taras) |
go through a mountain of red tape | проходить бюрократические препоны (Taras) |
go through a mountain of red tape | проходить через все бюрократические препоны (Taras) |
go through a mountain of red tape | пройти все бюрократические препоны (Taras) |
go through a mountain of red tape | проходить бюрократические процедуры (Taras) |
go through a phase | пережить этап (I went through a phase of being obsessed with superhero movies this summer. Никита Лисовский) |
go through a phase | пройти через стадию |
go through a red light | проехать на красный свет (Anglophile) |
go through a rough patch | попасть в полосу невезения (Anglophile) |
go through a rough stretch | испытывать не лучшие времена (VLZ_58) |
go through a thing with a fine comb | по косточкам разбирать |
go through a traffic light | проскочить светофор |
go through an intermediary | действовать через посредника (Beware of middlemen: If you want to give money to a charitable organization, give it directly. Don't go through an intermediary. ART Vancouver) |
go through and through | пробить насквозь |
go through and through | пройти насквозь |
go through one's belongings | рыться в чьих-то вещах (A 32-year-old man sitting on a park bench at Lost Lagoon Saturday around 8:30 p.m. was robbed at gunpoint. The suspect ran off and the victim followed until he found the man on Robson Street, going through his belongings. ART Vancouver) |
go through regular, usual channels | идти по обычным каналам |
go through college | пройти курс обучения в колледже |
go through a/the crisis | переживать кризис (Рина Грант) |
go through customs | пройти таможенный досмотр (Johnny Bravo) |
go through customs | пройти таможенный контроль (Yeldar Azanbayev) |
go through customs and border control | проходить таможенный и пограничный досмотр (bookworm) |
go through dark times | переживать трудные времена (o-la-la88) |
go through eighth grade | доучиться до восьмого класса |
go through every word meticulously | тщательно подбирать слова (VLZ_58) |
go through one's exercises | повторить все упражнения |
go through exercises | сделать упражнения |
go through facings | пройти проверку |
go through facings | подвергнуться испытанию |
go through fire | побывать в передрягах |
go through fire and water | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile) |
go through fire and water | побывать в передрягах |
go through formalities | проходить формальности (VLZ_58) |
go through one's fortune | прожить все своё состояние (through all his money, through his allowance in one day, etc., и т.д.) |
go through one's fortune | растратить все своё состояние (through all his money, through his allowance in one day, etc., и т.д.) |
go through garbage | рыться в мусоре (Fesenko) |
go through hardships | выносить большие неприятности |
go through hardships | выносить большие огорчения |
go through hardships | выносить большие лишения |
go through hell | хлебнуть горя (Anglophile) |
go through hoop | плясать под чью-либо дудку |
go through hoop | выполнять все требования |
go through hoop | прыгать через обруч (о животном в цирке и т. п.) |
go through hoops | подвергнуться многочисленным испытаниям (A.Rezvov) |
go through hoops | преодолевать многочисленные препятствия (A.Rezvov) |
go through hoops | столкнуться с многочисленными препятствиями (A.Rezvov) |
go through hoops | выполнять все требования (for someone Taras) |
go through hoops | подвергнуться тяжёлому испытанию (Taras) |
go through hoops | подвергнуться наказанию (тж. to go through the hoops: I'm sure to be put through the hoops this time – Ну, теперь-то уж мне влетит Taras) |
go through in detail | проработать (Phyloneer) |
go through legal formalities | совершать юридические действия (Alexander Demidov) |
go through legal formalities | выполнять юридические действия (Alexander Demidov) |
go through many experiences | многое испытать на своём опыте (Technical) |
go through many experiences | пройти многие испытания (Technical) |
go through many hardships | пройти через большие трудности |
go through many hardships | выносить иного лишений |
go through many hardships | выносить много лишений |
go through many trials | пройти через много испытаний |
go through someone's mind | внезапно прийти в голову |
go through motions | делать что-то механически (Oksana_g) |
go through no entry | проехать под кирпич (m_rakova) |
go through noviciate | быть послушником |
go through novitiate | быть послушником |
go through numerous editions | неоднократно переиздаваться (A.Rezvov) |
go through obstacles | преодолевать препятствия (USA Today Alex_Odeychuk) |
go through official channels | обращаться по официальным каналам (Taras) |
go through official channels | действовать через официальные каналы (Taras) |
go through paces | показать себя в деле |
go through paces | показать свои способности |
go through pockets | проверить содержимое чьих-либо карманов |
go through pockets | обыскать кого-либо проверить содержимое чьих-либо карманов |
go through smb.'s pockets | обыскать чьи-л. карманы |
go through pockets | обыскать (кого-либо) |
go through procedures | проходить процедуры (Ying) |
go through rough times | переживать тяжёлые времена (NumiTorum) |
go through rough times | знавать тяжёлые времена (синоним go through hard times NumiTorum) |
go through several editions | выдержать несколько изданий (о книге) |
go through several editions | выдержать несколько изданий |
go through something with a fine-tooth comb | тщательно проверять (VLZ_58) |
go through St. Peter's needle | небо с овчинку показалось |
go through stuff | пересматривать вещи (Hi Jim, I'm going through stuff I want to give away. Do you need any coffee cups or a toaster? ART Vancouver) |
go through the accounts | просмотреть счета |
go through the arguments of the other side | снова обдумать все доводы противной стороны |
go through the difficulties | пройти сквозь трудности (Soulbringer) |
go through the door | проходить через дверь (through the forest, etc., и т.д.) |
go through the effort of doing something | тратить усилия (на Fesenko) |
go through the evidences | собирать улики |
go through the evidences | собирать показания |
go through the expense of doing something | тратить средства (на Fesenko) |
go through the files | рыться в архивах (Anglophile) |
go through the formalities | оформляться |
go through the formalities | оформиться |
go through the formality of asking for a leave of absence | подать заявление об отпуске по всей форме |
go through the gate | проходить в ворота |
go through the hoop | пройти через тяжёлое испытание |
go through the mill | получить свидетельство о несостоятельности |
go through the mill | пройти суровую школу |
go through the mill | много испытать в жизни |
go through the mill | много испытать (в жизни) |
go through the mill | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile) |
go through the motions | делать что-либо всё на автомате (To go through your everyday life in a mechanical manner, as in: waking up, going to work, getting back home, watching TV, going to sleep, repeat. VLZ_58) |
go through the motions | делать вид |
go through the motions | делать что-либо автоматически (Anglophile) |
go through the motions | соблюдать формальности (Anglophile) |
go through the motions | работать без души (VLZ_58) |
go through the motions | делать вид, что делаешь (что-л.) |
go through the motions | притворяться, что делаешь (что-л.) |
go through the motions | делать что-либо абы как (Jane isn't doing her best. She's just going through the motions.; без старания VLZ_58) |
go through the motions | делать что-либо для галочки (He says he's been thoroughly investigating my complaint, but I feel he's just going through the motions. VLZ_58) |
go through the motions | делать что-либо неискренне (VLZ_58) |
go through the motions | жить без эмоций (Going through the motions kills emotions. VLZ_58) |
go through the necessary formalities | выполнить необходимые формальности (through the procedure, etc., и т.д.) |
go through the necessary formalities | оформляться |
go through the roof | рассвирепеть (z484z) |
go through the roof | стремительно расти |
go through the roof | подскочить (продажи, популярность Татьян) |
go through the roof | бить все рекорды (Beforeyouaccuseme) |
go through the roof | взлететь/взлетать под небеса |
go through the roof | переходить опасные границы |
go through the roof | взлететь/взлетать до потолка |
go through the roof | подскочить до небес |
go through the roof | подскакивать |
go through the roof | зашкалить |
go through the roof | быть близким к рекордному |
go through the ticket barrier | пройти через турникет (в метро bookworm) |
go through the time and expense of doing something | тратить время и средства на (Fesenko) |
go through the time of doing something | тратить время (на Fesenko) |
go through the war without a scratch | пройти всю войну, не получив ни одной царапины |
go through the whole program | просмотреть всю программу (through smb.'s bills, through all of his things, etc., и т.д.) |
go through the whole programme | просмотреть всю программу (through smb.'s bills, through all of his things, etc., и т.д.) |
go through thick and thin | действовать, не разбирая |
go through thick and thin | преодолевать любые трудности |
go through thick and thin | пройти сквозь огонь, воду и медные трубы (Anglophile) |
go through thick and thin | идти чрез топи и болота |
go through thick and thin | пройти чрез огонь и воду |
go through thick and thin | не отступать ни на шаг |
go through thick and thin with | пуд соли съесть с (someone) |
go through tough times | переживать трудные времена (Yasha) |
go through trials | пройти испытания (m_rakova) |
go through with | делать что-л. сложное (sth.) |
go through with | делать что-л. тяжёлое (sth.) |
go through with | делать что-л. неприятное (sth.) |
go through with | доводить до конца |
go through with | довести что-либо до конца |
go through with | сдержать (слово: You promised him, so now you have to go through with it. Luchemir) |
go through with | завершать (дело, задачу и т.п.) |
go through with | доводить дело до конца |
go through with a fine-tooth comb | осмотреть (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | обыскать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | обыскивать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | осматривать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | прочёсывать (Anglophile) |
go through with a tooth-comb | прочесать (Anglophile) |
go through with the plan | осуществлять план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | осуществлять план действий (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | осуществлять задуманный план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | осуществлять задуманное (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | вступать в действие о плане (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | приводить план в исполнение (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | внедрять план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | воплощать план в жизнь (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | реализовывать план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | выполнять план (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | приводить план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | реализовывать задуманное (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | приводить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | вводить план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | запускать план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | претворять план в действие (Ivan Pisarev) |
go through with the plan | воплотить план в жизнь (Ivan Pisarev) |
go through with the undertaking | закончить мероприятие |
go through with what I promised | довести до конца то, что я обещал |
go through without baiting | проехать не останавливаясь |
go through without baiting | проехать мимо |
going all the way through | сквозной (of a hole or wound) |
going right through | навылет (of a bullet, wound, etc., one’s body) |
he could go through three books in a day | он может проглотить три книги за один день |
he went out through the kitchen | он ушёл через кухню |
he went through a big upset after his father's death | он был потрясен смертью отца |
he went through many hardships | он преодолел много трудностей |
he went through unimaginable suffering | он перенёс неслыханные мучения |
hey, could you please not go through my things? | можно не лазить в моих вещах? |
his promise obliged him to go through with it | раз он обещал, ему пришлось довести дело до конца |
I have already gone through all that before | мне не привыкать (Taras) |
I will go through with it, whatever happens | что бы ни случилось, я доведу дело до конца |
I will not go through that trouble again | я не выдержу ещё раз таких неприятностей |
I will not go through that trouble again | я не переживу ещё раз таких неприятностей |
if you knew all that I have gone through! | если бы вы знали, что я пережил! |
it would take far too long to go through all the propositions | изучение всех предложений займёт слишком много времени |
my heart is bleeding when I think what you had to go through | моё сердце обливается кровью, когда я думаю о том, что тебе пришлось пережить (Olga Okuneva) |
perspective adoptive parents have to go through extensive checks prior to be approved for adoption | потенциальные новые родители ребёнка сначала должны будут пройти через серьёзное тестирование (bigmaxus) |
quiver went through him | он затрепетал |
she had to go through a lot for it | это ей не даром досталось |
she has gone through a lot | ей довелось многое испытать |
she has gone through many hardships | ей привелось испытать много горя |
she has gone through many hardships | ей довелось испытать много горя |
she has gone through many misfortunes | ей привелось испытать много горя |
she has gone through many misfortunes | ей довелось испытать много горя |
she is going through a difficult spell now | ей сейчас тяжело |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went through all my dresses but there was none to fit her | она пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло |
she went through the Conservatoire | она закончила консерваторию |
the bed won't go through the door | кровать не проходит в дверь |
the bill went through | законопроект был принят |
the bullet went clean through the shoulder | пуля прошла через плечо |
the plan must go through the town council | план должен быть принят городским советом |
the plan must go through the town council | план должен пройти через городской совет |
the rain has gone through my overcoat | моё пальто насквозь промокло |
the thread is too thick to go through the needle | нитка слишком толстая и не вдевается в иголку |
the train goes through without a stop | поезд идёт без остановок |
their business arrangements went through | их сделка была одобрена |
there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with it | я просто-таки задрожал от удивления |
they went through a civil and religious marriage ceremony | они совершили гражданский и церковный обряды венчания |
they went through a civil and religious marriage ceremony | они расписались в мэрии и обвенчались в церкви |
went through | представил (Linera) |
we've got to go through with it | мы должны это довести до конца |
what one has gone through | пережитое |
when the time came he didn't want to go through with it | когда настало время выполнить своё обещание, он отказался |
X мех. goes through the values 1, 2, ..., n | X пробегает значения 1, 2, ..., n |
your report went through channels | ваш рапорт отправлен по команде |
your report went through channels | ваш рапорт отправлен по инстанции |