English | Russian |
a no-go gauge will not pass into the work of correct size | непроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие |
a no-go gauge will not pass over the work of correct size | годное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала) |
did he go by train? – No, he flew | он поехал поездом? – Нет, полетел самолётом |
for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective control | для журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА |
go-no-go decision | решение о продолжении или прекращении (деятельности, эксперимента и т.п.) |
go-no-go decision | решение "годен – не годен" (при выборе, отбраковке и т.п.) |
go-no-go detector | детектор со ступенчатой вольт-амперной характеристикой |
he can go no further | он не может дальше идти |
he has no evidence to go on | для этого у него нет никаких оснований |
he is in no mood to go there | у него нет расположения ехать туда |
he no longer wants to go to the cinema | он расхотел идти в кино |
he went no later than three days ago | он уехал не меньше, чем три дня назад |
if no one can help, I'll go it alone | если никто не может помочь, я сделаю всё сам |
if no one can help, I'll go it alone | если никто не может помочь, я буду действовать сам |
if there's no sugar you will have to go without | если сахара нет, тебе придётся обойтись без него |
no dice, sister. I'm going | Сестрёнка, тут без шансов. Я делаю ноги |
no go | безвыходное положение |
no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen gone | не надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать |
No, I told Eliza, George is no go | нет, сказал я Элизе, Джордж здесь не годится |
no-go gauge will not pass into the work of correct size | непроходной калибр выполненный по наибольшему размеру отверстия не входит в годное изделие |
no-go gauge will not pass over the work of correct size | годное изделие не проходит в непроходной калибр (выполненный по наибольшему размеру вала) |
no-go side of a limit gauge | непроходная сторона предельного калибра |
no-go side of a limit gauge | браковочная сторона предельного калибра |
officers would no longer go through a picket line to move a hot ship | чиновники больше не пытались прорваться сквозь пикет вокруг судна, вызвавшего споры с профсоюзом |
she had no choice but to go | ей ничего не оставалось, как уйти |
she has no go in her | нет в ней огонька |
she has no go in her | нет в ней изюминки |
the astronauts would have had to end the mission there for this was potentially a "no-go" situation | космонавтам пришлось бы прервать своё задание, так как потенциально это была безнадёжная ситуация |
the first fly resulted in a "no-go" | первый полёт закончился неудачей |
the street no longer goes by that name | эта улица теперь переименована |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there was no answer to my knock, so I went away | на мой стук никто не ответил, так что я ушёл |
there was no need for you to go | тебе не было необходимости идти |
there's no need to go into details yet | пока не стоит вдаваться в детали |
they let no day go by without the jests | они не пропускают ни дня без проказ |
we have no objections to your going | мы не имеем ничего против того, чтобы вы пошли (поехали) |
you have no right to go there, to start with | начнём с того, что вы не имеете права ходить туда |