English | Russian |
account for | обусловливать (The favourable pharmacokinetic properties of ceftriaxone account for its efficacy yakamozzz) |
Accreditation Council For Pharmacy Education | Аккредитационный совет по вопросам фармацевтического образования (vgsankov) |
Active pharmaceutical ingredients intended for storage in a freezer | Условия исследований АФИ, подлежащих хранению в морозильной камере (CRINKUM-CRANKUM) |
Active pharmaceutical ingredients intended for storage in a refrigerator | Условия исследований АФИ, подлежащих хранению в холодильнике (CRINKUM-CRANKUM) |
agent for the treatment of acute and chronic pain | средство для лечения острой и хронической боли (VladStrannik) |
aluminium caps and caps made of aluminium-plastics combinations for medicine remedies | колпачки алюминиевые и комбинированные для укупорки лекарственных средств (CRINKUM-CRANKUM) |
antibodies and antigens for laboratory diagnostics of foot-and-mouth disease | антитела и антигены для лабораторной диагностики ящура (CRINKUM-CRANKUM) |
anticoagulant and preservative solution for blood | раствор антикоагулянта и консерванта для крови (CRINKUM-CRANKUM) |
antigen and antiserum for diagnosis of equine infectious anaemia | антиген и антисыворотка для диагностики инфекционной анемии лошадей (CRINKUM-CRANKUM) |
antivirals for treatment of HIV infection, combinations. | Противовирусные препараты для системного применения. Противовирусные препараты для лечения ВИЧ-инфекции, комбинации (Фармакотерапевтическая группа irinaloza23) |
assistive products for persons with vision impairments and persons with vision and hearing impairments | вспомогательные технические средства для лиц с нарушением функций зрения и лиц с нарушением функций зрения и слуха (CRINKUM-CRANKUM) |
Basic Support for Institutionalizing Child Survival | Оказание базовой поддержки в борьбе за выживание детей (BASICS/БЕЙСИКС, Неправительственная организация США CRINKUM-CRANKUM) |
Best Pharmaceuticals for Children Act | Закон "Лучшие лекарства-детям" (peregrin) |
Best Pharmaceuticals for Children Act | Закон об улучшении фармакотерапии в педиатрии (doktortranslator) |
biological medicinal remedies lyophilized for veterinary use | средства лекарственные биологические лиофилизированные для ветеринарного применения (CRINKUM-CRANKUM) |
cells at the limit of in vitro cell age for production | клетки с предельным для производства клеточным возрастом in vitro (peregrin) |
Center for Biologics Evaluation and Research | Центр экспертизы и изучения биологических препаратов (Центр в FDA peregrin) |
Center for drug evaluation and research | Центр экспертизы и изучения лекарств (Центр в FDA peregrin) |
Center for Veterinary Medicine | Центр регулирования лекарственных средств для ветеринарного применения (FDA fda.gov Rada0414) |
Center for Veterinary Medicine | центр ветеринарной медицины (Andy) |
Centre for evaluation and control of finished medicinal products | ЦЭК ГЛС (Центр экспертизы и контроля готовых лекарственных средств CRINKUM-CRANKUM) |
Centre for Food safety and Applied Nutrition | Центр по безопасности пищевых продуктов и практическим вопросам питания (Подразделение FDA Lumbert) |
Certificate of Licence For Manufacturing Premises | лицензионное свидетельство на производственные помещения (Andy) |
chute for the stopper hopper | приёмный жёлоб для пробочной воронки (элемент технологической линии, производство инъекционных растворов olga don) |
Clinical Safety Data Management: Data Elements for Transmission of Individual Case Safety Reports | Управление данными о клинической безопасности: элементы данных для передачи отчётов по безопасности применения лекарственного препарата для индивидуального случая |
Collection of specimen for viral culture | взятие пробы для последующего выделения вирусов (CRINKUM-CRANKUM) |
Colony-forming cell assay for human haematopoietic progenitor cells | Определение количества гемопоэтических клеток-предшественников человека по колониеобразующим клеткам (CRINKUM-CRANKUM) |
Committee for Advanced Therapies | Комитетом по передовой терапии (Regulation (EC) 1394/2007 peregrin) |
Committee for advanced therapies, CAT | комитет по передовым методам терапии (lytochka) |
Committee for Medicinal Products for Human Use | Комитет по лекарственным препаратам для медицинского применения (Рекомендую обратиться к законодательству ЕАЭС в сфере обращения лекарственных средств для медицинского применения и лекарственных средств для ветеринарного. Документы ЕАЭС во многих случаях являются прямым переводом документов ICH и Евросоюза. Там все точки над i расставлены. Вариант "для применения у человека" неправильный и только раздражает регуляторов peregrin) |
Committee for Medicinal Products for Human Use | комитет по лекарственным средствам для медицинского применения (Примечание. Нередко встречающиеся (и даже проникшие в некоторые официальные документы) варианты перевода "для человека" и "для применения человеком" – ошибочны и являются следствием неграмотного перевода зарубежных стандартов. В нашей нормативной документации употребляется термин "для медицинского применения" как противопоставление ветеринарному применению. 4uzhoj) |
Committee for Proprietary Medicinal Product | комитет по запатентованным лекарственным препаратам (kat_j) |
Common Terminology Criteria for Adverse Events | стандартные терминологические критерии нежелательных явлений (peregrin) |
Community code relating to medicinal products for human use | "О нормативно-правовом регулировании оборота лекарственных средств для медицинского применения на территории Европейского Сообщества" (Директива №2001/83/EC Европейского парламента и Совета ЕС 4uzhoj) |
concentrate for gargle | концентрат для приготовления полоскания для горла (CRINKUM-CRANKUM) |
Concentrate for oral suspension | Концентрат для приготовления суспензии для приёма внутрь (CRINKUM-CRANKUM) |
concentrate for solution for peritoneal dialysis | концентрат для приготовления раствора для перитонеального диализа (CRINKUM-CRANKUM) |
Co-ordination group for Mutual recognition and Decentralised procedures | Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованной процедуре для лекарственных препаратов для медицинского применения (CMD(h)) |
Co-ordination group for Mutual recognition and Decentralised procedures | Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованной процедуре регистрации лекарственных препаратов для медицинского применения (CMD(h) peregrin) |
coordination group for mutual recognition and decentralised procedures | Координационная группа по процедуре взаимного признания и децентрализованной процедуре признания (CMD lytochka) |
criteria for judging success | критерии оценки успешности принятых мер (SEtrans) |
Decision Trees for the Selection of Sterilisation Methods. Annex to Note for Guidance on Development Pharmaceutics | Схема решений для выбора методов стерилизации. Приложение к руководящим указаниям по фармацевтической разработке (apteka.ua 13.05) |
Definitions and Standards for Expedited Reporting | Терминология и стандарты экспресс-отчётности (Andy) |
Department for Clinical Trials Assessment | Отдел экспертизы клинических исследований (CRINKUM-CRANKUM) |
Department for Elaboration and Update of monographs for chemical medicinal products | Отдел разработки и актуализации ФС на ЛС синтетического происхождения (CRINKUM-CRANKUM) |
Department for Occupational Safety | Служба охраны труда (CRINKUM-CRANKUM) |
Department of State Regulation for Medicine Distribution | департамент государственного регулирования и обращения лекарственных средств (Supergrooo) |
Deputy Head of the Department for QMS Auditing | Заместитель начальника отдела аудита СМК (CRINKUM-CRANKUM) |
directions for use | инструкция по медицинскому применению препарата (vidordure) |
drug product for animal use | лекарственное средство для животных (igisheva) |
drug product for animal use | лекарственный препарат для животных (igisheva) |
drug product for animal use | ветеринарный лекарственный препарат (igisheva) |
drug product for animal use | ветеринарное лекарственное средство (igisheva) |
dry complement for the complement fixation test | комплемент сухой для реакции связывания комплемента (ГОСТ 16446-2012 Комплемент сухой для реакции связывания комплемента. Технические условия CRINKUM-CRANKUM) |
EMEA Committee for Medical products for Human Use | Комитет ЕМЕА по лекарственным средствам для человека (gmpua.com niki2307) |
emulsion for emulsion for injection | эмульсия для приготовления эмульсии для инъекций (словарь стандартных терминов EDQM CRINKUM-CRANKUM) |
emulsion for suspension for injection | эмульсия для приготовления суспензии для инъекций (словарь стандартных терминов EDQM CRINKUM-CRANKUM) |
endotracheopulmonary instillation, powder and solvent for solution | порошок и растворитель для приготовления раствора для эндотрахеопульмонарной инстилляции (CRINKUM-CRANKUM) |
EU Guidelines to Good Manufacturing Practice Medicinal Products for Human and Veterinary Use | Правила ЕС по надлежащей производственной практике лекарственных средств для человека и применения в ветеринарии (MichaelBurov) |
European Directorate for the Quality of Medicines | Европейский директорат по качеству лекарств (peregrin) |
European Directorate for the Quality of Medicines and Healthcare | Европейский директорат по качеству лекарств и здравоохранения (peregrin) |
European Directorate for the Quality of Medicines & HealthCare | Европейский директорат по качеству лекарственных средств и здравоохранения (EDQM CRINKUM-CRANKUM) |
European Note for Guidance on minimising the risk of transmitting animal spongiform encephalopathy agents via human and veterinary medicinal products | Европейское Руководство по минимизации риска передачи возбудителя губчатой энцефалопатии животных через медицинские и ветеринарные препараты (Karavaykina) |
Excipients in the Dossier for Application for Marketing Authorisation of a Medicinal Products | Вспомогательные вещества в досье заявки на получение торговой лицензии на лекарственные препараты (apteka.ua 13.05) |
factored for potency | учитывается по чистому содержанию (olga don) |
Federal Agency for Medicines and Health Products | Федеральное агентство по лекарственным средствам и продуктам для здоровья (Volha13) |
for analytical use | для аналитических работ (Oksana) |
for external use | для наружного употребления |
for human use | для медицинского применения (о лекарствах) Единственно правильный вариант peregrin) |
for internal use | для приёма внутрь (erelena) |
for internal use | для внутреннего применения (Andrey Truhachev) |
for internal use only | "внутреннее" |
for internal use only | только для внутреннего употребления |
for oral use | для приёма внутрь (надпись на этикетке Andy) |
for safety reasons | в связи с аспектами профиля безопасности (термин взят из перевода GVP Module VII, использованного для документов по фармаконадзору SEtrans) |
for the main indication | по показанию (DDD) the assumed average maintenance dose per day for a drug used for its main indication in adults (WHO Shell) |
French Agency for Safe Health Care Products | французское Агентство по санитарному контролю за лекарственными препаратами (Jasmine_Hopeford) |
French Agency for the Safety of Health Products | Французское агентство по санитарной безопасности медицинских товаров (AFSSAPS) Такой вариант на сайте французского посольства ambafrance-by.org TorroRosso) |
GACP for medicinal plants | надлежащая практика выращивания и сбора исходного лекарственного растительного сырья (MichaelBurov) |
GACP for medicinal plants | надлежащая практика культивирования и сбора исходного сырья растительного происхождения (MichaelBurov) |
GACP for medicinal plants | надлежащая практика выращивания и сбора исходного сырья растительного происхождения (MichaelBurov) |
gel for topical use | гель для наружного применения (CRINKUM-CRANKUM) |
General requirements for the competence of reference material producers | Общие требования к компетентности изготовителей стандартных образцов (ИСО 34 CRINKUM-CRANKUM) |
Global Alliance for Vaccination and Immunization | Международная федерация по расширению использования иммунизаций (Dimpassy) |
Good Agricultural and Collection Practice for Starting Materials of Herbal Origin | надлежащая практика выращивания и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
Good Agricultural and Collection Practice for Starting Materials of Herbal Origin | надлежащая практика культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
Good herbal processing practices for the production of herbal preparations | Надлежащая практика обработки лекарственного растительного сырья для получения растительных фармацевтических субстанций (CRINKUM-CRANKUM) |
Good manufacturing practice guide for active pharmaceutical ingredients. | Руководство по надлежащей производственной практике активных фармацевтических ингредиентов (ICH Q7 CRINKUM-CRANKUM) |
Good trade and distribution practices for pharmaceutical starting materials | Надлежащая практика торговли и дистрибуции GTDP фармацевтических исходных материалов (CRINKUM-CRANKUM) |
granules for oral suspension | гранулы для приготовления суспензии для приёма внутрь (CRINKUM-CRANKUM) |
granules for solution | гранулят для растворения (kat_j) |
Guidance on nonclinical safety studies for the conduct of human clinical trials and marketing authorization for pharmaceuticals | Руководство по доклиническим исследованиям безопасности в целях проведения клинических исследований и регистрации лекарственных препаратов (CRINKUM-CRANKUM) |
Guideline on GACP for Starting Materials of Herbal Origin | Руководство по надлежащей практике культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
Guideline on Good Agricultural and Collection Practice GACP for Starting Materials of Herbal Origin | Руководство по надлежащей практике культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
Guideline on Good Agricultural and Collection Practice for starting materials of herbal origin | Руководство по правилам надлежащего выращивания и сбора исходного сырья растительного происхождения (Linguistica) |
Guideline on Good Agricultural and Collection Practice GACP for Starting Materials of Herbal Origin | Руководство по надлежащей практике культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov) |
Guideline on heating, ventilation and air-conditioning systems for non-sterile pharmaceutical products | Руководство по требованиям к системам обогрева, вентиляции и кондиционирования воздуха при производстве нестерильных фармацевтических препаратов (ВОЗ CRINKUM-CRANKUM) |
Guideline on setting health based exposure limits for use in risk identification in the manufacture of different medicinal products in shared facilities | Руководство по установлению допустимых пределов воздействия на здоровье с целью определения рисков при производстве различных лекарственных средств на одном участке (Germaniya) |
Guideline on Specifications: Test procedures and Acceptance Criteria for Herbal Substances, Herbal Preparations and Herbal Medicinal Products / Traditional Herbal Medicinal Products | Руководство по спецификациям: Методики испытаний и критерии приемлемости для растительного сырья / препаратов на его основе и лекарственных средств из растительного сырья / традиционных лекарственных средств из растительного сырья |
Guidelines for independent lot release of vaccines by regulatory authorities | Руководства по независимому выпуску партий вакцин регуляторными органами (CRINKUM-CRANKUM) |
Guidelines on import procedures for pharmaceutical products | Руководство по процедурам импорта фармацевтической продукции (CRINKUM-CRANKUM) |
Guidelines on Pharmacovigilance for Medicinal Products for Human Use | Руководство по фармакологическому надзору за лекарственными средствами для медицинского применения (4uzhoj) |
ICH Harmonized Tripartite Guideline (for | Согласованное трёхстороннее руководство Международной конференции по гармонизации (cra-club.ru niki2307) |
immunological correlate for protection | иммунологический коррелят профилактики (показатель гумороального или клеточного ответа, являющийся биомаркером профилактической эффективности вакцины peregrin) |
implications for use | последствия применения (использования: data on the reproductive/developmental toxicity should
be explicitly mentioned and the implications for use in this population discussed SEtrans) |
insert for ampoules | вкладыш ложемент для ампул (Andy) |
Inspection for quality control of medicinal products | Инспекция по контролю качества лекарственных средств (Andy) |
Installation and release for use | Установка и ввод в эксплуатацию (второй уровень квалификации CRINKUM-CRANKUM) |
instructions for use | ИПП (инструкция по применению Saffron) |
International Conference for Harmonization | Международная конференция по гармонизации (Andy) |
International Conference on Harmonisation Harmonized Tripartite Guideline (for | Согласованное трёхстороннее руководство Международной конференции по гармонизации (cra-club.ru niki2307) |
International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use | Международная конференция по гармонизации требований к государственной регистрации лекарственных средств для медицинского применения (4uzhoj) |
International Consortium for Innovation and Quality in Pharmaceutical Development | Международный консорциум по инновациям и качеству в фармацевтической разработке (peregrin) |
International Patient Organisation for Primary Immunodeficiencies | международная организация пациентов с первичными иммунодефицитами (IPOPI [email protected]) |
Interregional Association for Clinical Microbiology and Antimicrobial Chemotherapy | МАКМАХ (IACMAC; Межрегиональная ассоциация по клинической микробиологии и антимикробной химиотерапии Ying) |
justification for risk assessment | обоснование оценки риска (olga don) |
liquids for external use | жидкие лекарственные формы для наружного применения (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
liquids for internal use | жидкие лекарственные формы для приёма внутрь (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
Medical Dictionary for Regulatory Activities | Словарь по нормативно-правовой деятельности в области медицины (не ручаюсь за нормативность перевода, но он больше, чем все предложенные варианты согласует с рйсской лексикографической практикой в деле называния словарей estherik) |
medication for replacement | замещающий препарат (Andy) |
medicinal product for veterinary use | ветеринарный лекарственный препарат (igisheva) |
medicinal product for veterinary use | лекарственное средство для животных (igisheva) |
medicinal product for veterinary use | лекарственный препарат для ветеринарного применения (см, напр., Федеральный закон N 61-ФЗ "Об обращении лекарственных средств" Olga_Tyn) |
medicinal product for veterinary use | лекарственный препарат для животных (igisheva) |
medicinal product for veterinary use | ветеринарное лекарственное средство (igisheva) |
medicine for | лекарство от (cold Andrey Truhachev) |
medicine for external use only | наружное |
Method for determination of water soluble matter | Метод определения растворимости в воде (ochernen) |
milestones for evaluation | основные этапы оценки (SEtrans) |
National Agency for Medicines and Medical Devices | Национальное агентство лекарственных средств и изделий медицинского назначения (в Румынии Jasmine_Hopeford) |
National Alliance for Research in Schizophrenia and Depression | исследовательский фонд мозга и поведения (Анна Ф) |
National Institute for Biological Standards and Control | Национальный институт биологических стандартов и контроля (NIBSC [email protected]) |
New polio vaccines for the post-vaccination era | Новые полиовирусные вакцины для использования после ликвидации полиомиелита (CRINKUM-CRANKUM) |
Non-gravimetric method for the estimation of the performance of the equipment | Негравиметрический метод оценки рабочих характеристик оборудования (ISO 8655-7 CRINKUM-CRANKUM) |
Note for Guidance on Clinical Requirements for locally applied, locally acting Products containing known Constituents | Руководящие указания в отношении требований к клиническим испытаниям препаратов для местного применения, оказывающих местное действие и содержащих известные компоненты (apteka.ua Amadey) |
Note for Guidance on Development Pharmaceutics | Руководящие указания по фармацевтической разработке (apteka.ua 13.05) |
Note for guidance on Investigation of Bioavailability and Bioequivalence | Руководящие указания по исследованию биодоступности и биоэквивалентности (LEkt) |
Note for Guidance on Minimising the Risk of Transmitting Animal Spongiform Encephalopathy Agents via Human and Veterinary Medicinal Products | Указания по минимизации риска передачи агентов губчатой энцефалопатии животных посредством лекарственных препаратов для медицинского и ветеринарного применения (Olga_Tyn) |
Note for Guidance on Minimising the Risk of Transmitting Animal Spongiform Encephalopathy Agents via Human and Veterinary Medicinal Products | Примечание к Руководству по минимизации риска передачи возбудителя губчатой энцефалопатии через медицинские и ветеринарные препараты (также – Пояснения к Руководству ... kat_j) |
Note for guidance on non-clinical local tolerance testing of medicinal products | Примечание к руководству по изучению местной переносимости лекарственных препаратов в доклинических исследованиях (CPMP/SWP/2145/00 CRINKUM-CRANKUM) |
Nurses Group for Immunodeficiencies INGID | Международный совет медицинских сестер для помощи пациентам с иммунодефицитом (Margaritasvyaz.kz) |
one-component reagent for volumetric Karl Fischer titration | йодсерный реактив (DocDaneeka) |
oral powder for constitution | порошок для приготовления раствора для приёма внутрь (OPC Andy) |
Oxford Centre for Evidence-Based Medicine | Оксфордский центр доказательной медицины (CRINKUM-CRANKUM) |
particle size fraction definitions for health-related sampling | определение гранулометрического состава частиц при санитарно-гигиеническом контроле (CRINKUM-CRANKUM) |
particular methods for describing performance | методы испытаний эксплуатационных характеристик (CRINKUM-CRANKUM) |
polymerase chain reaction for the Mycoplasma DNA detection | выявление ДНК микроорганизмов рода Mycoplasma методом полимеразной цепной реакции (ПЦР CRINKUM-CRANKUM) |
pounder for sample size degradation | ступка для измельчения пробы (CRINKUM-CRANKUM) |
powder and solvent for concentrate for solution for infusion | порошок и растворитель для приготовления концентрата для раствора для инфузий (CRINKUM-CRANKUM) |
powder and solvent for endocervical gel | порошок и растворитель для приготовления геля эндоцервикального (CRINKUM-CRANKUM) |
powder and solvent for suspension for injection in pre-filled syringe | порошок и растворитель для приготовления суспензии для инъекций в предварительно заполненном шприце (CRINKUM-CRANKUM) |
powder for bladder irrigation | порошок для приготовления раствора для промывания мочевого пузыря (CRINKUM-CRANKUM) |
powder for concentrate for solution for infusion | порошок для приготовления концентрата для приготовления раствора для инфузии (Andy) |
powder for infusion | порошок для приготовления раствора для инфузий (4uzhoj) |
powder for injection | порошок для приготовления раствора для инъекций (4uzhoj) |
powder for sealant | порошок для приготовления клея для тканей (CRINKUM-CRANKUM) |
powders for eye drops and powders for eye lotions | порошки для приготовления глазных капель и примочек (CRINKUM-CRANKUM) |
preparations for metered dose inhalation in the lungs e.g., pressurised metered dose inhaler | Лекарственные препараты для дозированного введения в лёгкие (напр., аэрозольные дозирующие ингаляторы и сухие порошковые ингаляторы; MDI’s) and dry powder inhalers (DPI’s CRINKUM-CRANKUM) |
preparations for metered dose inhalation in the lungs e.g., pressurised metered dose inhaler and dry powder inhalers | Лекарственные препараты для дозированного введения в лёгкие (напр., аэрозольные дозирующие ингаляторы и сухие порошковые ингаляторы CRINKUM-CRANKUM) |
Pressurised metered-dose preparations for inhalation | Дозированные лекарственные препараты для ингаляций, находящиеся под давлением (CRINKUM-CRANKUM) |
Primary packaging materials for medicinal products | Материалы для первичной упаковки медикаментов (ISO 15378:2006 Andy) |
Procedure for Change Control | Процедура контроля за внесением изменений (Andy) |
Procedure for documenting receipt and identification of medicinal products samples, submitted for evaluation according to testing assignments of the Ministry of Health of Russia, with the help of the automatic module of the electronic information system "Document flow of the TCEMP/TCEMIBP" | Порядок оформления приёмки и идентификации образцов лекарственных средств, поступивших в рамках исполнения заданий Минздрава России, с помощью автоматического модуля электронной информационной системы "Документооборот ИЦЭКЛС/ИЦМИБП" (CRINKUM-CRANKUM) |
Program for Appropriate Technologies in Health | Программа оптимальных технологий в здравоохранении (ПОТЗ; PATH CRINKUM-CRANKUM) |
prolonged-release granules for oral suspension | гранулы с пролонгированным высвобождением для приготовления суспензии для приёма внутрь (CRINKUM-CRANKUM) |
Proposals for Samples | Предложения по образцам (Andy) |
Pump for sterility testing | Прибор для постановки стерильности (CRINKUM-CRANKUM) |
Qlanders antigen for use in the complement fixation test | антиген сапной для реакции связывания комплемента (ГОСТ 17405-81 CRINKUM-CRANKUM) |
qualify for submission as ICSR | подлежать процедуре соответствовать требованиям для представления сообщения о нежелательной реакции (The lack of any of the four elements means that the case is considered incomplete and does not qualify
for submission as ICSR. (see GVP Module VI) SEtrans) |
Quality control methods for herbal materials | Методы контроля качества материалов растительного происхождения (CRINKUM-CRANKUM) |
Quality systems – Model for quality assurance in design/development, production, installation and servicing | Системы качества. Модель для обеспечения качества при проектировании, разработке, производстве, монтаже и обслуживании (EN ISO 9001:1994 CRINKUM-CRANKUM) |
reason for the mixture to separate when discharged | причины для разделения смеси на компоненты при выгрузке (Andy) |
Reflection Paper on Markers Used for Quantitative and Qualitative Analysis of Herbal Medicinal Products and Traditional Herbal Medicinal Products | Указания по маркерам, используемым для количественного и качественного анализа лекарственных средств из растительного сырья / традиционных лекарственных средств из растительного сырья (MichaelBurov) |
remedy for | лекарство от (Andrey Truhachev) |
remedy for a headache | средство от головной боли |
renal threshold for glucose excretion | почечный порог экскреции глюкозы (olga don) |
Request for Designation | запрос о категоризации (запрос, направляемый в FDA с целью определения принадлежности продукта к той или иной категории продуктов, регулирование которой осуществляет тот или иной центр FDA peregrin) |
Safety Requirements for Food Additives, Flavorings, and Technological Aides | Требования безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств (Технический регламент Таможенного союза peregrin) |
Scientific Center for Evaluation of Medical Products | Научный центр экспертизы средств медицинского применения (Katherine Schepilova) |
Scientific Center for Expertise of Means of Medical Application | Научный центр экспертизы средств медицинского применения" (Supergrooo; Expertise - это не экспертиза как процесс проверки на соответствие чему-либо или заключение по итогам. Это опыт или мнение эксперта. Очередной ложный друг переводчика monkeybiz) |
Scientific centre for expert evaluation of medical products | Научный центр экспертизы средств медицинского применения (согласно The State Pharmacopoeia of the Russian Federation ww.who.int/medicines/areas/quality_safety/quality_assurance/resources/Russian_Pharmacopoeia.pdf?ua=1 irinaloza23) |
Semi-solid preparations for cutaneous application | Мягкие лекарственные препараты для наружного применения (CRINKUM-CRANKUM) |
serum haemolitic for the complement fixation test | сыворотка гемолитическая для реакции связывания комплемента (CRINKUM-CRANKUM) |
Society for Cardiovascular Magnetic Resonance | Общество сердечно-сосудистого магнитного резонанса (SCMR irinaloza23) |
solution for injection | Раствор для инъекций (лекарственная форма – АД kat_j) |
solution for injection/infusion | раствор для внутривенного введения (MyMedPharm_Info) |
solution for intraocular irrigation | раствор для интраокулярного орошения (CRINKUM-CRANKUM) |
solution for iontophoresis | раствор для ионофореза (CRINKUM-CRANKUM) |
solution for IV infusions | раствор для внутривенных инъекций (Andy) |
solution for organ preservation | раствор для консервации органа (CRINKUM-CRANKUM) |
special cautions for storage | Особые меры предосторожности при хранении (Saadatic) |
Special precautions for storage | Специальные особые меры предосторожности при хранении (yakamozzz) |
special warnings and precautions for use | Особые указания и меры предосторожности в использовании (kat_j) |
standard for exchange of non-clinical data | стандарт для обмена неклиническими данными (Maggotka) |
State Control Department for Quality, Efficiency and Safety of Pharmaceuticals and Medical Equipment of the Russian Ministry of Health | Департамента государственного контроля качества, эффективности, безопасности лекарственных средств и медицинской техники Министерства Здравоохранения РФ (gennier) |
State Institute for Drug Control | Государственный институт по надзору за лекарственными препаратами (Andy) |
State Research Institute for Standardization and Control of Medicines | Государственным научно-исследовательским институтом по стандартизации и контролю лекарственных средств (Lesya1986) |
Substrate for virus propagation | субстрат для размножения вируса (CRINKUM-CRANKUM) |
Summary of trials used for efficacy analysis | Краткое описание испытаний, используемых для анализа эффективности (Saadatic) |
SUPAC Guidance for Industry | Руководство для промышленности при расширении и после утверждении изменений в производстве полутвёрдых лекарственных форм ([email protected]) |
surrogate markers for efficacy | суррогатные маркеры эффективности (CRINKUM-CRANKUM) |
tablet for vaginal solution | таблетка для получения раствора вагинального (Эсмеральда) |
tablets for perroral use | каплеты (разновидность таблеток продолговатой формы, предназначенные для перорального применения CRINKUM-CRANKUM) |
Taxol for Injection Concentrate | таксол, концентрат для приготовления раствора для инъекций/инфузий (CRINKUM-CRANKUM) |
Test for Absence | Испытание на отсутствие бактерий (CRINKUM-CRANKUM) |
Test for bacterial endotoxins | испытание на бактериальные эндотоксины (ИБЭ CRINKUM-CRANKUM) |
Test for extractable volume of parenteral preparations | Испытание на извлекаемый объём парентеральных препаратов (gmpua.com TorroRosso) |
test for neurotropism | испытание на нейротропизм (CRINKUM-CRANKUM) |
test for protein nitrogen content | испытание на содержание белкового азота (CRINKUM-CRANKUM) |
Testing Centre for Evaluation of Medicinal Products' Quality | Испытательный центр экспертизы качества ЛС (CRINKUM-CRANKUM) |
Testing Centre for Evaluation of MIBPs' Quality | Испытательный центр экспертизы качества МИБП (CRINKUM-CRANKUM) |
Tests for Specified Microorganisms | Испытания на отдельные виды микроорганизмов (Испытания микробиологической чистоты нестерильных лекарственных средств.. CRINKUM-CRANKUM) |
thermal analysis for polymers | термический анализ полимеров (CRINKUM-CRANKUM) |
Transfusion, infusion and injection equipment for medical and pharmaceutical use. | Аппараты для переливания крови, вливания и инъекций медицинского и фармацевтического назначения (Technical Committee ISO/TC 76 CRINKUM-CRANKUM) |
Update of regulatory authority or marketing authorization holder actions taken for safety reasons | Новые данные о мерах, принятых регуляторными органами или производителями в связи с безопасностью лекарственного средства (Глава в PSUR wolferine) |
update on Regulatory or manufacturer actions taken for safety reasons | Обновлённые данные о мерах, принятых регуляторными органами или владельцем регистрационного свидетельства по вопросам безопасности (взято из русского перевода ПСУРа niki2307) |
Ural Research Institute for Metrology | Уральский научно-исследовательский институт метрологии (CRINKUM-CRANKUM) |
used as therapy for | применяемый для лечения (Ying) |
vibratory bowl for stoppers | вибрационная чаша для пробок (элемент технологической линии, производство инъекционных растворов monkeybiz) |
water for HPLC | вода для ВЭЖХ (wolferine) |
water for injection distribution loop | петля ВДИ (in pharmaceutical production. Also "WFI loop". See also: purified water (PW) CopperKettle) |
water for subcutaneous injection | вода для подкожных инъекций (Andy) |
WHO Collaborating Centre for Drug Statistics Methodology | Центр сотрудничества ВОЗ по методологии статистики лекарственных средств (apteka.ua doktortranslator) |
WHO guideline on good herbal processing practices for herbal medicines | Руководство ВОЗ по надлежащей практике обработки лекарственного растительного сырья GHPP для получения лекарственных средств растительного происхождения (CRINKUM-CRANKUM) |
WHO Guideline on good manufacturing practices for heating, ventilation and airconditioning systems for non-sterile pharmaceutical dosage forms | Руководство ВОЗ по надлежащей производственной практике для систем обогрева, вентиляции и кондиционировании воздуха при производстве нестерильных фармацевтических лекарственных форм (CRINKUM-CRANKUM) |
WHO guidelines for selecting marker substances of herbal origin for quality control of herbal medicines | Руководство ВОЗ по выбору маркёрных субстанций растительного происхождения для проведения оценки качества лекарственных средств из растительного сырья (CRINKUM-CRANKUM) |
WHO guidelines for selecting substances of herbal origin for quality control of herbal medicines | Руководство ВОЗ по выбору субстанций растительного происхождения для осуществления контроля качества лекарственных средств растительного происхождения (CRINKUM-CRANKUM) |
WHO guidelines on GMP for herbal medicines | Руководство ВОЗ по GMP для лекарственных средств растительного происхождения (CRINKUM-CRANKUM) |
WHO guidelines on good agricultural and collection practices GACP for medicinal plants | Руководство ВОЗ по надлежащей практике культивирования и сбора лекарственных растений (CRINKUM-CRANKUM) |
XANTUS | Xarelto for Prevention of Stroke in Patients with Atrial Fibrillation | Применение Ксарелто в профилактике инфаркта у пациентов с фибрилляцией предсердий (Наблюдательное проспективное исследование IV фазы olga don) |