English | Russian |
below the fold | на второй полосе (газеты chronik) |
fall back into the fold | возвратиться к прежнему укладу / стилю жизни |
fall back into the fold | взяться за старое (CCK) |
fall back into the fold | вернуться к старому (CCK) |
fold back | отворачивать |
fold back | отворачиваться |
fold back | отворотиться |
fold back | отворотить (pf of отворачивать) |
fold back | отворачивать (impf of отворотить) |
fold back | отворотить |
fold back | отвернуться |
fold like a cheap suit | поменять свою позицию на противоположную (joyand) |
fold the tent | свернуть деятельность (Val_Ships) |
fold the tent | уйти на пенсию (Val_Ships) |
fold up | накрыться (grafleonov) |
fold up | накрываться (grafleonov) |
fold up | свернуться |
two-fold | двухсекционный (a unit of stage scenery consisting of two flats hinged together Val_Ships) |
two-fold | сложенный вдвое (a two-fold letter Val_Ships) |