Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
Figure of speech
containing
find
|
all forms
|
exact matches only
English
Russian
find
a
blue
jay feather
прийти к единству взглядов
(
Another highlight was meeting up with Robert Macfarlane (a massively respected nature writer and a member of the English Faculty here) and finding a jay feather together.
IanbdaLiambda
)
find
a
blue
jay feather
поймать удачу
(
IanbdaLiambda
)
find
oneself in a tight spot
как кур в ощип
(рус.: невежественная народная трактовка исторически правильного "как кур во щи"
Leonid Dzhepko
)
find
oneself in a tight spot
как кур во щи
(о человеке, неожиданно попавшем в неловкое или глупое положение
gramota.ru
Leonid Dzhepko
)
find
out the hard way
убедиться на собственной шкуре
(
vatnik
)
find
out what real trouble is
узнать, где раки зимуют
(
Leonid Dzhepko
)
find
vent for
излить
(гнев:
he found a vent for his anger in smashing the crockery – он излил свой гнев, перебив всю посуду
)
find
vent for
найти выход
(something in something – чему-либо в чём-либо)
find
one's
voice
найти себя
(
Vonbuffon
)
find
one's
voice
раскрыть талант
(
Vonbuffon
)
find
well
застать в добром здравии, расположении духа, благополучном состоянии вообще
(Используется в эпистолярных фразах вроде: "Hope, this letter may find you well!"
Vadim Rouminsky
)
you needn't look hard to
find
examples
за примерами далеко ходить не нужно
(
Leonid Dzhepko
)
Get short URL