English | Russian |
ablution facilities | санитарно-гигиеническое помещение (Лео) |
aboveground facilities | наземные сооружения (сооружения, размещаемые выше уровня земной поверхности (плоскостные и многоярусные) Sergei Aprelikov) |
administration and accommodation facility | административно-бытовая часть (GregMoscow) |
airport terminal facilities zone | зона застройки аэродрома |
allowed overall dimensions of transport facilities | транспортные габаритные размеры (ssn) |
analysis of water resources and facilities | водохозяйственный расчёт |
Ancillary facilities | Объекты вспомогательного производства (Tverskaya) |
assemble the power transformer, prepare lifting equipment, the rigging in accordance with the slinging scheme, the transport facilities to move the transformer, hydraulic jacks, welding equipment, and the equipment for creating vacuum | для монтажа силового трансформатора подготовьте подъёмное оборудование, такелаж в соответствии со схемой строповки, средства передвижения трансформатора, гидравлические домкраты, сварочное оборудование, оборудование для вакуумирования |
assembly facilities | сборочное оборудование |
berthing facilities | причальные сооружения |
broadcast facilities installation | радиофикация |
building and transport facilities for local construction and assembly organization | оснащенность местных строительных и монтажных организаций строительными механизмами и транспортом (исходные данные) |
Building structures and structures of industrial facilities | Конструкции зданий и промышленных сооружений (Reyandy) |
buildings, facilities and structures | здания, сооружения и строения (добавлено с целью исключить в переводах терминологическую чехарду и недоразумения вследствие неряшливого терминоприменения Alex_Odeychuk) |
buildings for transportation facilities | здания транспортного назначения |
camp accommodation facilities | жилые объекты (Krystin) |
capital facility | инвестиционный объект (The Capital Facilities Plan (CFP) is a six-year plan of capital projects with estimated dates and costs, and proposed methods of financing. Capital facilities are the facilities needed to support growth. They include roads, bridges, sewers, parks and open spaces, and facilities for drinking water, stormwater, garbage disposal and recycling, and all the government buildings, which house public services. Alexander Demidov) |
Catering Facilities | Объекты общественного питания (Julchonok) |
catering facilities building | блок питания |
catering facilities buildings | здания общественного питания |
cleaning facilities | уборочный инвентарь |
cold store facility | холодильный комбинат |
cold store facility | хладокомбинат |
commissioning of a facility | сдача объекта (Leonid Dzhepko) |
common facilities | места общего пользования (лифты, лестничные клетки, площадки в домах, придомовые территории и т.п.) Не следует путать с местами общественного пользования / местами пребывания людей (public places, public facilities) 4uzhoj) |
common facilities | объекты общего пользования |
common facilities | оборудование общего пользования |
community facilities | объекты общественного пользования |
community facilities | коммунальное сооружение |
community infrastructure and facilities | объекты социального назначения (Alex_Odeychuk) |
completed facilities | законченные строительством объекты (Leonid Dzhepko) |
completion of stages and facilities start-up | выполнение очередей и пусковых комплексов (Julchonok) |
construction facility | объект архитектуры (строительный объект Alex_Odeychuk) |
construction of buildings and facilities of the I and II levels of responsibility | строительство зданий и сооружений 1 и 2 уровней ответственности (Irina Verbitskaya) |
construction of traffic facilities | транспортное строительство |
construction of traffic facilities | строительство транспортных сооружений |
cramp office facilities | тесное офисное помещение (Dilshod.Mukhomediev) |
Criticality Rating of Facilities | рейтинг ответственности зданий (kondorsky) |
disabled toilets incorporating baby changing facilities | туалет для инвалидов приспособленный для пеленания грудных детей (yevsey) |
discharge facilities | водопропускные сооружения (на ГЭС) |
display facility | средство отображения |
drainage facilities | водосточно-дренажная система |
drainage facilities | водосточно-дренажная сеть |
engineering facilities | инженерно-технические системы (e.g. Инженерно-технические системы (ИТС) являются сердцем любого современного объекта, будь то центр обработки данных, офисное здание или насосная станция. На ИТС возложено обеспечение бесперебойного и эффективного функционирования объекта. itsirius.ru Elina Semykina) |
facilities and transfer units | сооружения и передаточные устройства (aldrignedigen) |
facilities building | служебно-техническое здание |
facilities for disposal of tailings | хвостовое хозяйство |
facilities for handicapped | обустройство города, учитывающее интересы инвалидов |
facilities for transport | технологическая оснащённость транспорта |
facilities subject to non-destructive testing | объекты неразрушающего контроля (Ying) |
facility buildings | производственные сооружения (Yeldar Azanbayev) |
facility commissioning | сдача объекта в эксплуатацию (Elina Semykina) |
facility commissioning | запуск объекта в эксплуатацию (Elina Semykina) |
facility dependent cost estimate | объектная смета (Alex Peters) |
facility design | планировка объекта (Shemetaka) |
facility design | проект объекта (Shemetaka) |
facility design criteria | технические условия места размещения (авиационного тренажёра Skiripich) |
facility design engineer | инженер-конструктор |
facility management | техническое и административное обслуживание сооружений (Alex Lilo) |
facility management | управление аппаратурой |
facility wiring system | система проводов к устройствам |
fish-passing facilities | рыбопропускное сооружение |
fuel loading facility | объект топливо-заправочного пункта (Yeldar Azanbayev) |
ground facilities | наземное оборудование (напр, аэропорта) |
ground facilities | наземное оборудование (напр., аэропорта) |
heating facilities | отопительная установка |
hydraulic facilities | гидротехнические сооружения |
infrastructure facility | инфраструктурный объект (Alexander Matytsin) |
inspection facility | контрольное оборудование |
Light masking of inhabited areas and facilities of national economy | Световая маскировка населённых пунктов и объектов народного хозяйства (Медведь) |
linear-type facility | линейный объект (OlesyaAst) |
long-distance transport facilities | объекты внешнего транспорта (аэропорты, вокзалы 'More) |
manufacturing and storage facility | производственно-складской комплекс (max UK hits Alexander Demidov) |
mechanization facilities | средства механизации |
municipal facilities | городское хозяйство |
municipal facilities | инженерные сооружения и сети городского хозяйства |
municipal facilities tunnel | коллекторный тоннель |
municipal facility | объект городского хозяйства (Alex_Odeychuk) |
municipal facility | объект инфраструктуры (K48) |
navigation facilities | судоходные сооружения |
non-residential facility | нежилое помещение (Nyufi) |
offer credit facilities | предлагать кредит |
offstreet parking facilities | внеуличные стоянки или гаражи |
operating facility | действующая установка |
our specialists have a wide experience in developing waste water facilities | Наши специалисты располагают достаточным опытом создания систем отвода, сбора и очистки сточных вод |
Outdoor facilities | внешние сооружения (Andreas L) |
overflow facilities | водосбросное сооружение |
park facilities | парковые сооружения |
park facilities | элементы инфраструктуры парка |
park facilities | элементы обустройства парка |
Procedural Guidelines for the Development, Examination, Approval, and Scope of Design Documentation for the Construction of Buildings, Structures, and Industrial Facilities | Инструкция о порядке разработки, согласования, утверждения и составе проектно-сметной документации на строительство предприятий, зданий и сооружений (Irina Verbitskaya) |
Procedure for Determination of Fire Risk Design Values at Production Facilities | Об утверждении методики определения расчётных величин пожарного риска на производственных объектах (Приказ МЧС РФ от 10 июля 2009 г. N 404, gov.ru Paravoli) |
production facilities | средства производства |
projected facility | объект строительства (Phyloneer) |
public facilities | объекты и коммуникации общественного пользования |
public facilities | места общественного пользования (школы, рестораны, бассейны и т.п. В.И.Макаров) |
public facilities | учреждения административного и коммунального хозяйства |
public facilities block | ателье |
public facilities zone adjacent to industrial territory | предзаводская зона |
put a facility into service | сдавать объект (E.Lengsfeld) |
rainwater treatment facility | очистное сооружение дождевых вод (Olga_Lari) |
recreation facilities | объекты отдыха и развлечений |
recreational facilities | предприятие для развлечения |
recreational facilities | возможность развлечения |
road arrangement facilities | обустройство дороги |
rural recreation facilities | загородная база отдыха |
Sanitary and Epidemiological Requirements for Production Facilities Design | Санитарно-эпидемиологические требования к проектированию производственных объектов (Julchonok) |
seaport facilities of main period | ООМП (основные объекты морского порта Kate Alieva) |
servicing facilities | средства обслуживания |
set of thermostatic facilities | комплект средств термостатирования |
sewage-purification facilities | очистные канализационные сооружения |
site facilities | элементы обустройства площадки (S. Manyakin) |
social welfare facilities | учреждение социального обеспечения |
special purpose auxiliary facilities and equipment | СВСиУ (специальные вспомогательные сооружения и устройства Lady_Ales) |
special purpose auxiliary facilities and equipment | Специальные вспомогательные сооружения и устройства (СВСиУ GeorgeK) |
Special Technical Requirements for designing unique facilities | СТУ на проектирование уникального объекта (yevsey) |
sport facilities | спортивные сооружения |
sports facilities | спортивное сооружение |
sports facilities zone | спортивная зона |
staff facilities | места общего пользования для персонала (раздевалки, души, туалеты, запирающиеся шкафчики и т.д. nikolkor) |
start-up facilities | пусковой комплекс (часть объекта, которая вводится в эксплуатацию до ввода объекта в целом vtnazar) |
start-up facility | пусковой комплекс (часть объекта, которая вводится в эксплуатацию до ввода объекта в целом Alex_Odeychuk) |
steelmaking facilities | сталеплавильный цех |
storage facilities | средства для хранения |
stormwater runoff control facilities | объекты контроля стока дождевых вод |
structural-and-technological facilities | конструктивно-технологические средства (Himera) |
support facilities | объекты обеспечения (galeo) |
target facilities | намеченные средства |
technical facilities | техническая база |
technical facilities and instrumentation of ADMSB | техническое обеспечение АСУС (автоматизированная система управления строительством ssn) |
temporary construction and facilities | временное оборудование |
temporary construction and facilities | временная постройка |
temporary construction and facilities | временное сооружение |
terminal facilities | портовые сооружения, устройства и оборудование |
the flow sheets are based on the drawings of the work places, the layout of the technical facilities, the job sequence, the job techniques | Основу технологических карт составляют чертежи рабочих мест, план расположения технических средств, указания последовательности работ, указания о приёмах выполнения работ |
title buildings and facilities | титульные здания и сооружения (Временные здания и сооружения, возводимые в период строительства (напр., временное здание для размещения работников, участвующих в строительстве) Millie) |
toilet facilities | санитарно-гигиенические условия |
traffic-control facilities | обстановка дороги |
transport facilities loading zone | зона транспортной загрузки |
transport facility | транспорт |
transportation facilities | транспортное обслуживание |
transportation facilities | транспортные сооружения |
treatment facilities | станции очистки сточных вод |
treatment facilities | очистные устройства (NataliaNVK) |
treatment facilities | очистные сооружения |
underground facilities | подземные коммуникации (Alex Lilo) |
underground facility | подземное хозяйство (Altuntash) |
underground hydro-pumped storage facility | НАЭС с подземными кавернами в функции нижнего бассейна |
underground municipal facilities | подземное городское хозяйство |
warehouse facilities | складской объект (shamild) |
warm up facility | помещение для обогрева (Andy) |
washing and toilet facilities blocked in one room | совмещённый санитарный узел |
washing facility | умывальник |
waste treatment facilities | установка для очистки сточных вод |
waste-disposal facilities | установка по удалению отходов |
water supply facilities | сооружения и технические средства водоснабжения |
water supply facility | водозаборный узел (tenente) |
water-supply facilities | система водоснабжения |
water-supply facilities | сооружения и технические средства водоснабжения |
welfare facilities | бытовые объекты (Alexgrus) |
welfare facilities | санитарно-бытовые помещения (at construction site, include toilets, washing (with hot and cold water), rest and changing facilities, and somewhere clean to eat and drink and take breaks sega_tarasov) |
zone of outer transportation facilities | зона внешнего транспорта |
zone to be provided with facilities | территория, требующая инженерного обустройства |