DictionaryForumContacts

   English
Terms containing exhausted | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.after appeals have been exhaustedпосле истечения срока обжалования (In some legal systems (particularly civil law jurisdictions), a judgment is not considered final until after appeals have been exhausted or waived. 4uzhoj)
math.after being heated in the reactor, the gas would be exhausted through a rocket nozzle to obtain thrustпосле нагревания
gen.air-exhaustedприточно-вытяжная (forasa)
Makarov.and our talk being exhausted for the time we wished each other goodnightи так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночи
avia.annular exhaust nozzleкольцевое выхлопное сопло
gen.are nowhere near exhaustedдалеко не исчерпаны (Maria Klavdieva)
Makarov.at seven in the evening their ammunition was nearly exhaustedк семи часам вечера снаряды у них были на исходе
therm.eng.auxiliary exhaustдополнительное выхлопное отверстие
therm.eng.axial exhaustосевой выхлоп
therm.eng.axial-exhaust turbineтурбина с аксиальным выхлопом
therm.eng.Baumann exhaustвыхлоп через двухъярусную ступень паровой турбины
therm.eng.Baumann exhaustвыхлоп через ступень Баумана паровой турбины
Игорь Мигbe completely exhaustedобессилить
Игорь Мигbe completely exhaustedумаяться
Игорь Мигbe completely exhaustedвыдохнуться
Игорь Мигbe completely exhaustedизмотаться вусмерть
Игорь Мигbe completely exhaustedедва ноги таскать
Игорь Мигbe completely exhaustedедва держаться на ногах
Игорь Мигbe completely exhaustedвыбиваться из сил
Игорь Мигbe completely exhaustedвыбиться из сил
Игорь Мигbe completely exhaustedвыдыхаться
Игорь Мигbe completely exhaustedобессиливать
Игорь Мигbe completely exhaustedвалиться с ног
Игорь Мигbe completely exhaustedвыматываться
Игорь Мигbe completely exhaustedвымотаться
Игорь Мигbe completely exhaustedпадать с ног
Игорь Мигbe completely exhaustedизнуряться
Gruzovikbe exhaustedистомляться
Gruzovikbe exhaustedизмучиться (pf of измучиваться)
gen.be exhaustedзамориться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedпереутомиться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedумориться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedзакрутиться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedумотаться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedвымотаться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedвыдохнуться (Andrey Truhachev)
Gruzovikbe exhaustedисчерпываться (impf of исчерпаться)
Gruzovikbe exhaustedисчерпаться (pf of исчерпываться)
Gruzovikbe exhausted fromисходить
Gruzovikbe exhaustedистомиться
Gruzovikbe exhaustedистерзаться
Gruzovikbe exhaustedизныть (pf of изнывать)
gen.be exhaustedизнемочь (from)
gen.be exhaustedизнывать
Makarov.be exhaustedумаяться
Makarov.be exhaustedистощаться
Makarov.be exhaustedистекать (о газе)
Makarov.be exhaustedиссякнуть
Makarov.be exhaustedиссякать
Makarov.be exhaustedсильно уставать
Makarov.be exhaustedнамотаться (после прогулки, долгого путешествия)
Makarov.be exhaustedнамаяться (устать)
Makarov.be exhaustedизнемогать
Gruzovikbe exhausted fromизнемочь (pf of изнемогать)
gen.be exhaustedбыть в изнеможении
Gruzovikbe exhaustedвыдуваться
gen.be exhaustedбыть исчерпанным (напр., о возможностях и т.д. maystay)
gen.be exhaustedупыхаться (Andrey Truhachev)
Gruzovikbe exhaustedизмучиваться (Liv Bliss: per your request, I removed the entry for "be exhauste," which was truncated when MT was "upgraded"; unfortunately, there is an untold number of similar truncated entries which I no longer am able to edit nor delete)
Gruzovikbe exhaustedвысасываться
Gruzovikbe exhaustedвыкачиваться
inf.be exhaustedсмотаться
Gruzovik, inf.be exhaustedпримаяться
Gruzovik, inf.be exhaustedизмотаться (pf of изматываться)
inf.be exhaustedизойти (from)
Gruzovik, inf.be exhausted due to pursuit of pleasureсмотаться
Gruzovik, inf.be exhaustedзамы́каться
Gruzovik, inf.be exhaustedизмучаться (pf of измучиваться; = измучиться)
amer.be exhaustedвалиться с ног (Maggie)
Gruzovik, dial.be exhaustedзатомиться
Gruzovik, obs.be exhausted fromизомлеть
obs., inf.be exhaustedизомлеть (from)
Gruzovik, inf.be exhaustedзатаскаться
Gruzovik, inf.be exhaustedзамаяться
Gruzovik, inf.be exhaustedвымучиваться
Gruzovik, inf.be exhaustedизмаяться
Gruzovik, inf.be exhaustedизматываться (impf of измотаться)
inf., dial.be exhaustedзатомиться
inf.be exhaustedнамаяться
gen.be exhaustedуработаться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedзамучиться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedприустать (Andrey Truhachev)
Gruzovikbe exhausted fromизнемогать (impf of изнемочь)
proverbbe exhaustedвыбиться из сил
proverbbe exhaustedвыбиваться из сил
gen.be exhaustedлопаться
gen.be exhaustedизнемогат (impf of изнемочь)
gen.be exhaustedистомляться
gen.be exhaustedистощиться (physically)
gen.be exhaustedсбиваться с ног
gen.be exhaustedистощаться (physically)
gen.be exhaustedистомиться
gen.be exhaustedвыжатый как лимон (Taras)
Gruzovik, prop.&figur.be exhaustedвычерпываться
gen.be exhaustedумаяться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedизнуриться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedпритомиться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedзамотаться (Andrey Truhachev)
gen.be exhaustedизнемогать (from)
busin.be exhausted after a stressful dayбыть изнурённым после напряженного дня
busin.be exhausted after a stressful dayбыть измотанным после напряженного дня
idiom.be exhausted, be burned outспечься (grafleonov)
amer.be exhausted, be falling off one's feet, be pooped, be dead-tiredвалиться с ног (Maggie)
phys.chem.be exhausted by reaction withполностью прореагировать с (igisheva)
Gruzovik, inf.be exhausted completelyдомучиться
Gruzovik, inf.be exhausted completelyдомучиваться
Gruzovikbe exhausted (fromизнемочь (pf of изнемогать)
Gruzovik, inf.be exhausted from heatсжариться
inf.be exhausted from heatсжариться
Gruzovik, inf.be extremely exhaustedумучиться (pf of умучиваться)
Gruzovik, inf.be extremely exhaustedумучиваться (impf of умучиться)
math.be nearly exhaustedистощаться
gen.be stressed out and exhaustedнаходиться в состоянии стресса и истощения
gen.be utterly exhaustedног под собой не чуять
gen.be utterly exhaustedбыть в изнеможении
Gruzovikbe utterly exhaustedбыть в изнеможении
Gruzovik, taboobecome completely exhaustedзаебаться
Gruzovik, inf.become completely exhaustedсмотаться с ног
gen.become completely exhaustedсмотаться с ног
Gruzovik, inf.become completely exhausted as a result of fastingиспоститься
Gruzovikbecome exhaustedзамучиваться (impf of замучиться)
gen.become exhaustedвыбиться из сил
Gruzovikbecome exhaustedвыбиваться из сил
Gruzovikbecome exhaustedчахнуть (impf of зачахнуть)
Gruzovikbecome exhaustedудручаться (impf of удручиться)
gen.become exhaustedвыпахиваться (of soil)
med.become exhaustedистощаться
Gruzovikbecome exhaustedистощиться (pf of истощаться)
Gruzovikbecome exhaustedзамучиться (pf of замучиваться)
Gruzovik, inf.become exhaustedвымучиваться (impf of вымучиться)
inf.become exhaustedнамориться
Gruzovik, inf.become exhaustedперемориться
inf.become exhaustedсмаиваться
inf.become exhaustedсмаяться
inf.become exhaustedумаяться
inf.become exhaustedсмориться
Gruzovik, inf.become exhaustedотощать (pf of тощать)
Gruzovik, inf.become exhaustedсмаиваться (impf of смаяться)
Gruzovik, inf.become exhaustedсмориться (pf of смариваться)
Gruzovik, inf.become exhaustedумаяться (pf of умаиваться)
Gruzovik, inf.become exhaustedрастомиться
obs., dial.become exhaustedсмучиться
Gruzovik, fig.become exhaustedзачахнуть (pf of чахнуть)
fig.become exhaustedзатрёпывать (impf of затрепаться)
Gruzovik, fig.become exhaustedзатрёпываться (impf of затрепаться)
fig., inf.become exhaustedвыдыхаться
fig., inf.become exhaustedвыдохнуться
fig.become exhaustedчахнуть
fig.become exhaustedзатрепаться
Gruzovik, fig.become exhaustedзаболтаться
Gruzovik, obs.become exhaustedсмучиться
Gruzovik, obs.become exhaustedсмучиваться (impf of смучиться)
obs., dial.become exhaustedсмучиваться
Gruzovik, inf.become exhaustedразопревать
Gruzovik, inf.become exhaustedсмаяться (pf of смаиваться)
Gruzovik, agric.become exhausted of soilвыпахаться (pf of выпахиваться)
Gruzovik, agric.become exhausted of soilвыпахиваться (impf of выпахаться)
Gruzovik, inf.become exhaustedобезживатеть
Gruzovik, inf.become exhaustedзамучаться (= замучиться)
Gruzovik, inf.become exhaustedумаиваться (impf of умаяться)
Gruzovik, inf.become exhaustedсмариваться (impf of смориться)
Gruzovik, inf.become exhaustedрастомляться
math.become exhaustedисчерпываться
math.become exhaustedисчерпаться
math.become exhaustedзаканчиваться
Gruzovik, inf.become exhaustedвымучиться (pf of вымучиваться)
inf., fig.become exhaustedзаболтать
inf.become exhaustedумаиваться
inf.become exhaustedсмариваться
inf.become exhaustedразопреть
inf.become exhaustedотощать
inf.become exhaustedизморить
Gruzovik, inf.become exhaustedизмориться
gen.become exhaustedудручиться
gen.become exhaustedвыпахаться (of soil)
gen.become exhaustedвыпахать (of soil)
inf.become exhausted as a result of fastingиспостить
Gruzovik, inf.become exhausted as a result of worryingизволноваться
inf.become exhausted as a result of worryingизволновать
Gruzovik, sport.become exhausted by excessive trainingперетренироваться
sport.become exhausted by excessive trainingперетренироваться
math.become exhausted ofобедняться
therm.eng.breakable exhaust diaphragmатмосферный клапан-диафрагма
gen.centralized supply and exhaust ventilationобщеобменная приточно-вытяжная вентиляция (Alexander Demidov)
el.chloride-exhausted formистощённая форма по хлорным ионам
gen.clean agent exhaust systemсистема газоудаления (Serik Jumanov)
therm.eng.combustion product exhaust systemсистема отвода продуктов горения (igisheva)
therm.eng.combustion product exhaust systemустановка отвода продуктов горения (igisheva)
slangcompletely exhaustedчертовски устать (Artjaazz)
avia.convergent exhaust nozzleсужающееся выхлопное сопло
avia.convergent-divergent exhaust nozzleсужающее-расширяющее выхлопное сопло
avia.convergent-divergent exhaust nozzleсверхзвуковое сопло
avia.cross-over exhaustперекрёстный механизм выхлопа (A mechanism through which the exhaust from one side of an inline engine is carried to the other. Interex)
Gruzovik, inf.dance until exhaustedзатанцеваться
inf.dance until exhaustedзатанцевать
therm.eng.double-flow exhaustдвухпоточный выхлоп
gen.dryer exhaustвыхлоп сушки (Александр Рыжов)
avia.elliptical exhaustвыходное сопло эллиптического сечения
gen.exhaust a horseзаморить лошадь
gen.exhaust a horseзамаривать лошадь
fisheryexhaust a catch quotaвыбрать квоту (Ying)
gen.exhaust a subjectисчерпать тему
gen.exhaust a wellвычерпать колодец до дна
gen.exhaust all legal remediesпройти все судебные инстанции (Alexander Demidov)
gen.exhaust all legal remediesиспользовать все законные средства
Gruzovikexhaust all patienceпереполнить чашу терпения
gen.exhaust all possibilitiesпроверить все возможности (Taras)
gen.exhaust all possibilitiesвсё прояснить (Taras)
gen.exhaust all possibilitiesисчерпать все возможности (bookworm)
gen.exhaust all possible combinationsперепробовать все возможные комбинации
gen.exhaust all possible ways to solve the problemперепробовать как правило, безрезультатно все возможные пути решения проблемы
gen.exhaust all reservesистощить все резервы
gen.exhaust all the argumentsисчерпать все доводы
gen.exhaust all the argumentsпривести все доводы
gen.exhaust all the avenues ofисчерпать все средства (if you've exhausted all the other avenues of resolving the dispute 4uzhoj)
therm.eng.exhaust and draft unitsТДМ (Тягодутьевые машины, устройства, обеспечивающие принудительное перемещение воздуха и дымовых газов в технологических системах котельных установок geruladacul; Я так думаю, что все таки exhaust and draught units, а не draft FelixNazarov)
therm.eng.exhaust cone assemblyреактивное сопло
pack.exhaust drier into some areaвыпускать горячий воздух из сушилки куда-либо
avia.exhaust ductвыпускная труба
gen.exhaust every expedient forисчерпать все средства к
gen.exhaust every possible solutionперепробовать все варианты (Ремедиос_П)
gen.exhaust fansвытяжная вентиляция (And there's super loud parkade exhaust fans running where they put the tables for people to sit. They are so loud you can hear them a block away. -- работает вытяжная вентиляция (Twitter) ART Vancouver)
gen.exhaust gasвыхлопные газы
gen.exhaust gasдымовой газ (Источником производства тепловой энергии является система утилизации тепла газопоршневого двигателя и дымовых газов ГПУ. • Также следующим этапом будут установлены ещё две ГПУ с паровыми котлами-утилизаторами тепла с дымовых газов и утилизацией тепла с рубашек охлаждения двигателя. 4uzhoj)
gen.exhaust gasгазообразные продукты сгорания
comp.exhaust gas recirculation systemСРОГ (система рециркуляции отработавших газов MenshovaAnna)
gen.exhaust healthподорвать своё здоровье
gen.exhaust hoodкухонная вытяжка (An exhaust hood, extractor hood, or range hood is a device containing a mechanical fan that hangs above the stove or cooktop in the kitchen. It removes airborne grease, combustion products, fumes, smoke, odors, heat, and steam from the air by evacuation of the air and filtration wikipedia.org j.u.k.r.)
gen.exhaust one's inspirationисписаться (Anglophile)
gen.exhaust itselfисчерпать себя (anyname1)
gen.exhaust one's life spanвыработать ресурс (VLZ_58)
Gruzovikexhaust oneselfизнуряться (impf of изнуриться)
gen.exhaust oneselfдойти до изнеможения (ART Vancouver)
Gruzovikexhaust oneselfизнуриться (pf of изнуряться)
gen.exhaust oneselfизнурять себя
gen.exhaust oneself with workработать до полного изнеможения
gen.exhaust oneself with workработать до изнеможения
Gruzovikexhaust someone's patienceвыводить из терпения
Игорь Мигexhaust someone's patienceпереполнять чашу терпения
gen.exhaust someone's patienceпереполнить чашу терпения (Anglophile)
gen.exhaust patienceистощать терпение
gen.exhaust one's performance potentialвыработать ресурс (VLZ_58)
therm.eng.exhaust pipeотводная труба
gen.exhaust pipeпаровыпускная труба
therm.eng.exhaust portвыхлопное окно
gen.exhaust one's potentialисчерпать свои возможности (bookworm)
gen.exhaust one's powersисписаться (Anglophile)
gen.exhaust pressureвыхлопное давление (eternalduck)
Gruzovikexhaust someone by dancingзаплясать (pf of заплясывать)
gen.exhaust stock of patienceвывести кого-либо из себя
gen.exhaust stock of patienceисчерпать запас чьего-либо терпения
gen.exhaust supplyисчерпать запас
gen.exhaust the agendaзакончить обсуждение повестки дня
gen.exhaust the subjectисчерпать тему
Gruzovikexhaust the suppliesистощать запасы
gen.exhaust the topicисчерпать тему
anaesthes.exhausted absorbentистощение абсорбента (jagr6880)
chem.exhausted СО2 adsorbentистощение адсорбента углекислого газа (jagr6880)
el.exhausted airвытяжная вентиляция
el.exhausted airвыпускаемый воздух
construct.exhausted air dischargeвентиляционный выброс
med.exhausted antiserumистощённая иммунная сыворотка
immunol.exhausted antiserumистощённая антисыворотка
immunol.exhausted antiserumабсорбированная антисыворотка
med.exhausted antiserumадсорбированная иммунная сыворотка (истощённая)
oilexhausted areaистощённая площадь
comp.exhausted argumentисчерпанный параметр
Makarov.exhausted beet pulpсвекловичный жом
Makarov.exhausted beet pulpсвекловичная пульпа
food.ind.exhausted bone blackистощённый костяной уголь
Makarov.exhausted by diseaseизнурённый тяжёлой болезнью
Makarov.exhausted by toilизнурённый тяжёлой работой
O&G, sakh., Makarov.exhausted cane fiberбагасса
logist.exhausted cargoвыдавать весь груз
auto.exhausted cellразряженный элемент
chem.exhausted CO2 adsorbentистощение адсорбента углекислого газа (jagr6880)
patents.exhausted combinationкомбинация элементов, новизна которой опорочена известными источниками
patents.exhausted combinationисчерпанная комбинация
textileexhausted copсработанная уточная шпуля
textileexhausted copсработанный уточный початок
food.ind.exhausted cossettesжом
sugar.exhausted cossettesвысоложенная стружка
media.exhausted countryистощённая страна (bigmaxus)
gen.exhausted creditисчерпанный кредит
metrol.exhausted developerслабый проявитель
metrol.exhausted developerотработанный проявитель
tech.exhausted developerистощённый проявитель
med.Exhausted diphtheria tetanus vaccine, modifiedАДСМ (Yu_Mor)
med.Exhausted diphtheria tetanus vaccine, modifiedАДС-м (адсорбированный дифтерийно-столбнячный анатоксин модифицированный ma_be)
adv.exhausted editionраспроданное издание
construct.exhausted enclosureзакрытый отсос
tech.exhausted faceобработанный забой (очистной)
tech.exhausted faceобработанный очистной забой
transp.exhausted gasотходящий газ
transp.exhausted gasвыхлопной газ
gen.exhausted gasотработанный газ
equest.sp.exhausted horse"у лошади не осталось силы"
energ.ind.exhausted hot airотработавший горячий воздух (напр., используется в камере сгорания газовой турбины в качестве воздуха для горения с целью повышения КПД цикла)
el.exhausted ion exchange resinистощённая ионитная смола
combust.exhausted jet streamвыхлопная струя
met.exhausted liquidистощённый электролит
met.exhausted liquidистощённый раствор
chem.exhausted liquidисчерпанная жидкость
leath.exhausted liquorслабый сок
tech.exhausted liquorотработанный сок
oilexhausted lyeотработанный щёлок
alum.exhausted mineотработанное месторождение
tech.exhausted mineвыработанный рудник
tech.exhausted mineвыработанная шахта
alum.exhausted minesвыработанные шахты (inplus)
Makarov.exhausted molassesобессахаренная меласса
Makarov.exhausted motorотработанные моторные
Makarov.exhausted oil-emulsionsотработанные масляные эмульсии
goldmin.exhausted oreотработанная руда (Лео)
med.exhausted ovary syndromeсиндром истощённых яичников (Юрий Павленко)
ITexhausted parameterисчерпанный параметр
astronaut.exhausted powerизрасходованный источник питания
astronaut.exhausted powerистощённый запас энергии
astronaut.exhausted powerистощённый источник питания
astronaut.exhausted powerизрасходованный запас энергии
O&Gexhausted power fluidотработанная рабочая жидкость (Johnny Bravo)
gen.exhausted questionисчерпанный вопрос
el.exhausted resinистощённая смола
tech.exhausted slicesобессахаренная свекловичная стружка
agric.exhausted soilтощая почва
agric.exhausted soilвыпаханная земля
transp.exhausted soilнеплодородная почва
ecol.exhausted soilистощённая почва
oilexhausted solutionисчерпанный раствор
met.exhausted solutionистощённый раствор
el.chem.exhausted solutionистощённый электролит
Makarov.exhausted solutionотработанный раствор (Sakhalin Energy)
math.exhausted sourceконечный источник
mech.eng., obs.exhausted spaceразреженное пространство
tech.exhausted steamотработавший пар
therm.eng.exhausted steamмятый пар
therm.eng.exhausted steamвыхлопной пар
econ.exhausted stockисчерпанный запас
aerohydr.exhausted streamвыхлопная струя
energ.syst.exhausted technologiesполностью использованные технологии (MichaelBurov)
oilexhausted waterвода, оставшаяся после разгонки водного раствора
oilexhausted waterисчерпанная вода
el.exhausted waterвыпускаемая вода
oilexhausted wellистощённая скважина (дебит которой ниже экономического предела эксплуатации)
oilexhausted wellэкономически-неэффективная скважина
O&Gexhausted wellскважина с экономически неэффективным дебитом (MichaelBurov)
gas.proc.exhausted wellотработанная скважина (подземного газогенератора)
gas.proc.exhausted wellиспользованная скважина (подземного газогенератора)
O&G. tech.exhausted wellскважина с неэффективным дебитом
gen.exhausted with hard workизнурённый работой
Игорь Мигfall-down exhaustedвалиться с ног от усталости (Мы работали весь день на огороде и валились с ног – We were falling-down exhausted after working in the garden all day / mberdy.19)
gen.feel exhaustedизнемогать
gen.feel exhaustedбыть в изнеможении
avia.flap exhaust gateстворка закрылка для реактивной струи
mil., avia.fuel supply exhaustedтопливо израсходовано
therm.eng.furnace exhaustтопочные газы
Gruzovik, inf.gallop until exhaustedзаскакаться
inf.gallop until exhaustedзаскакать
gen.gas exhaust ductгазоотводящий ствол (Alexander Demidov)
gen.gas exhaust pipeгазовыхлопная труба (VictorMashkovtsev)
gen.gas exhaust systemгазовыхлопная система (Alexander Demidov)
gen.gas turbine exhaustотработанный газ газовой турбины (Alexander Demidov)
therm.eng.gas-turbine exhaustвыхлоп газовой турбины
Gruzovik, slangget completely exhaustedухайдакаться
Gruzovik, inf.get exhaustedвыдыхаться (impf of выдохнуться)
Gruzovik, fig.get exhaustedизмочалиться (pf of измочаливаться)
Gruzovik, fig.get exhaustedизмочаливаться (impf of измочалиться)
cliche.get exhaustedвыбиться из сил (Anybody can get exhausted, anybody can get frustrated by hearing this kind of music all day long. Therefore I'm asking for two months of probation for my client. ART Vancouver)
inf., fig.get exhaustedизмочалить (pf of измочаливаться)
Gruzovik, inf.get exhaustedвыдохнуться (pf of выдыхаться)
inf., fig.get exhaustedизмочаливать (impf of измочалиться)
med.get exhaustedумаяться (amatsyuk)
gen.get exhaustedвымотаться (ART Vancouver)
Makarov.Greece was bleeding and exhausted after her efforts in the War of LiberationГреция была обескровлена и истощена войной за независимость
energ.ind.GT exhausted hot airотработавший в газовой турбине горячий воздух (используется в камере сгорания в качестве воздуха для горения с целью повышения КПД цикла)
gen.he could do no more, he was quite exhaustedбольше он не мог, он совершенно выбился из сил
gen.he exhausted himself carrying all these boxes upstairsон замучился, таская все эти коробки наверх
Makarov.he exhausted his funds in a weekвсе его запасы кончились через неделю
Makarov.he exhausted his store of vile epithetsон истощил свой богатый запас грязных ругательств
gen.he exhausted his store of vile epithetsон истощил свой богатый запас грязных ругательств
Makarov.he feels exhausted and tiredон чувствует себя обессиленным и усталым
Makarov.he has superintended the laying down of new oyster beds, and likewise repeopled a number that had been exhaustedон следил за уменьшением числа раковин моллюсков и, более того, поместил новых вместо исчезнувших
gen.he is completely exhaustedон совершенно без сил
gen.he is completely exhaustedон совсем измотался
gen.he is exhaustedон совсем замотался
gen.he is exhausted by the heatего томит жара
gen.he is quite exhaustedон совсем замотался
gen.he was exhausted by his illnessболезнь изнурила его
gen.he was exhausted by the heatон изнемогал от жары
Makarov.he worked till he was utterly exhaustedон доработался до изнеможения
Makarov.her father was a tired and exhausted individual, loaded with yearsеё отец был вконец изнурённым человеком, обременённым грузом прожитых лет
therm.eng.high-exhaust-pressure turbineтурбина с высоким противодавлением
Gruzovik, tech.highly-exhaustedвысокоэвакуированный
tech.highly exhaustedвысокоэвакуированный
Makarov.his patience is exhaustedего терпение кончилось
Makarov.his patience is exhaustedего терпение иссякло
gen.his patience was finally exhaustedего терпение наконец исчерпалось
gen.his relatives leeched him until all his money was exhaustedродственники присосались к нему, пока у него не кончились все деньги
therm.eng.hot-exhaust combined cycleкомбинированный цикл с использованием горячих отработавших газов (отработавшего пара)
inf.I am totally exhausted.меня совсем доконали (Andrey Truhachev)
inf.I am totally exhausted.я устал до изнеможения (Andrey Truhachev)
inf.I am totally exhausted.я полностью разбит (Andrey Truhachev)
inf.I am totally exhaustedя совсем никакой (Andrey Truhachev)
Makarov.I am utterly exhaustedя совершенно измучен
gen.I am utterly exhaustedя совершенно измучен (ruined; разорён)
gen.I'm exhausted, so tired!у меня нет сил, я так устала! (ART Vancouver)
mil., avia.in lieu of until exhaustedвместо израсходованного на текущий момент
gen.intake / exhaust cowlвоздухозаборный / выхлопной раструб (рабочий вариант перевода Aiduza)
gen.it is impossible to exhaust the subjectэта тема неисчерпаема
busin.look exhaustedвыглядеть измученным
gen.mechanical supply and exhaust ventilationприточно-вытяжная вентиляция с механическим побуждением (Alexander Demidov)
therm.eng.multiple exhaustмногопоточный выхлоп (турбины)
gen.my patience is exhaustedмоё терпение иссякло
gen.my patience was exhaustedмоё терпение истощилось (maystay)
gen.natural smoke exhaust systemсистема естественного дымоудаления (Alexander Demidov)
Makarov.nature is exhaustedсилы иссякли
geol.nearly exhausted areaпочти истощённая площадь
Gruzoviknot exhaustedнеизнурённый
Gruzoviknot exhaustedневыработанный
busin.once stock levels are exhaustedпосле израсходования складских запасов (translator911)
gen.operate an automobile airplane etc. on a fuel supply that is almost exhaustedна соплях (Taras)
gen.Our patience is exhaustedнаше терпение лопнуло (Andrey Truhachev)
gen.Our patience is exhaustedнаше терпение иссякло (Andrey Truhachev)
gen.Our patience is exhaustedнаше терпение исчерпалось (Andrey Truhachev)
gen.Our patience is exhaustedнаше терпение исчерпано (Andrey Truhachev)
gen.our stock is nearly exhaustedнаши запасы на исходе
therm.eng.overhead exhaust bendвыхлопной паропровод, расположенный над турбиной
fig.partially exhaustedполуразбитый
Gruzovikpartially exhaustedполуразбитый
Gruzovikphysically exhaustedизнурённый
gen.plane exhaustслед от самолёта в небе (Баян)
gen.potential is far from exhaustedпотенциал ещё далеко не исчерпан (Ivan Pisarev)
sport.pre-exhaustedпредварительно истощённый
therm.eng.quadruple exhaustчетырёхпоточный выхлоп (турбины)
gen.quick exhaust valveбыстродействующий разгрузочный клапан (eternalduck)
gen.recirculated exhaust gasрециркуляционный выхлопной газ (Freshman47)
avia.reversed exhaustотклонённая в обратном направлении вытекающая струя
Gruzovik, inf.roam about until exhaustedзатаскаться
inf.roam about until exhaustedзатаскать
avia.rocket exhaustвыхлопной газ ракеты
Gruzoviksealing-exhaustзаварочно-откачной
Gruzoviksealing-exhaust machineзаварочно-откачной автомат
gen.sexually exhaustedв состоянии сексуального изнеможения (Min$draV)
Makarov.she exhausted him both nervously and physicallyона истощила его физически и психически
Makarov.she exhausted him with her complaintsона извела его своими жалобами
Makarov.she wouldn't admit how much the children exhausted herона не хотела признаться, насколько дети утомили её
Gruzovikslightly exhaustedподморённый
Gruzovikslightly exhaustedподмо́ренный
gen.smart exhaust hoodсистема вытяжки с набором функций саморегуляции (Millie)
gen.smoke exhaust ductвоздуховод дымоудаления (Alexander Demidov)
gen.smoke exhaust ventклапан дымоудаления (Alexander Demidov)
therm.eng.Spring exhaust reel "SERF/SP"вытяжная катушка SERF / SP
gen.starter exhaustвыхлоп стартера (eternalduck)
therm.eng.steam exhaustвыпуск пара
therm.eng.steam exhaust portпаровыпускное окно (в паровом цилиндре)
therm.eng.steam-turbine exhaustвыхлоп паровой турбины
therm.eng.steam-turbine exhaustвыхлопной патрубок паровой турбины
fish.farm.stocks may be exhaustedзапасы могут быть подорваны (dimock)
avia.suppressor exhaust systemсистема глушения реактивной струи
gen.the children came dirty and exhaustedдети пришли грязные и очень усталые
Makarov.the children were dirty and exhaustedдети пришли грязные и усталые
gen.the climb exhausted usвосхождение изнурило нас
Makarov.the gas supplies are exhaustedзапасы газа иссякли
Makarov.the long illness has exhausted herдолгая болезнь извела её
Makarov.the oil-fields are exhaustedэти нефтяные месторождения истощены
Makarov.the performers were exhaustedактёры устали
Makarov.the performers were exhaustedмузыканты устали
math.the potentialities of this method have been exhaustedисчерпывать возможности
math.the supplies of machine parts are exhaustedзапас истощился
Makarov.the water supplies are exhaustedзапасы воды иссякли
Makarov.their treasury exhausted by so frequent evacuationsиз-за таких частых опустошений их сокровища истощились
therm.eng.triple-flow exhaust turbineтурбина с тройным выхлопом
therm.eng.turbine exhaustвыхлопной патрубок турбины
therm.eng.turbine exhaustвыхлоп турбины
avia.turbine exhaust exitвыход из турбины
avia.turbine exhaust fairingстекатель газов, выходящих за турбиной
avia.turbine exhaust outletвыхлопное отверстие турбины
avia.turbine exhaust pressureдавление в сечении за турбиной
avia.turbine exhaust pressureдавления газов за турбиной (двигателя)
avia.turbine exhaust pressureдавление газов за турбиной
avia.turbine exhaust temperatureтемпература на выходе из турбины
avia.turbine exhaust temperatureтемпература за турбиной
therm.eng.twin exhaustдвухпоточный выхлоп (турбины)
therm.eng.twin exhaustдвойной выхлоп (турбины)
avia.two-phase exhaustдвухфазная вытекающая струя
avia.underexpanded exhaustнедорасширенная струя выходящих газов
avia.underexpanded exhaust plumeнедорасширенная струя выходящих газов
Gruzovikuntil exhaustedдоупаду
mil., avia.use until exhaustedиспользовать до полного вырабатывания
gen.utterly exhaustedдонельзя устал
gen.vehicle exhaust fumesвыхлопные газы транспортных средств (АнжеликаАн)
gen.ventilation exhaustвентиляционный отсос (Alexander Demidov)
gen.ventilation exhaustsвыпускные вентиляционные отверстия (Alexander Demidov)
gen.ventilation exhaustsвентиляционные выбросы (Alexander Demidov)
gen.we exhausted our funds in a weekза неделю от наших средств ничего не осталось
gen.wet exhaustМокрый выхлоп (teslenkoroman)
idiom.work in an exhausted stateработать, чувствуя себя как выжатый лимон (Alex_Odeychuk)
HRwork in an exhausted stateработать в состоянии крайней усталости (Alex_Odeychuk)
inf.work till one is utterly exhaustedдоработаться до изнеможения
Gruzovikwork until one is utterly exhaustedдорабатываться до изнеможения
Showing first 500 phrases