English | Russian |
account of events | повествование (Interex) |
Acute Cerebrovascular Event | острое нарушение мозгового кровообращения (Мария100) |
additional termination event | дополнительный случай прекращения соглашения (Oksana-Ivacheva) |
adverse event | негативное проявление (RTG) |
after that energy-sapping event he felt like a walking corpse. | после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп. |
after the event | постфактум (BrE) after something has happened • Anyone can be wise after the event. OALD Alexander Demidov) |
after the event | задним числом (VLZ_58) |
age of astonishing events | век удивительных событий |
all Europe was deeply disturbed by the event | это событие потрясло всю Европу |
all Europe was deeply disturbed by the event | вся Европа была глубоко взволнована этим событием |
all-day event | мероприятие приём, зрелище и т. п., занимающее целый день |
allow a repetition of those events | допустить повторение этих событий (bigmaxus) |
amidst historical events | на фоне исторических событий (Soulbringer) |
an amazing event | удивительное событие |
an argument which has developed out of these events | довод, появившийся в результате этих событий (ssn) |
an event meal | праздничная трапеза (Lyubov_Zubritskaya) |
an event of no little significance | немаловажное событие |
an event that decided his career | событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь |
an event that decided his creer | событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь |
an event that passed almost unnoticed | событие, прошедшее почти незамеченным |
antedate thoughts by remembering past events | мысленно возвращаться в прошлое |
anticipate event | предвидеть событие (ssn) |
anticipate events | предвосхищать события |
anticipate events | предчувствовать события (Andrey Truhachev) |
anticipate events | предвидеть события (Andrey Truhachev) |
anticipate events | предугадывать события (Andrey Truhachev) |
anticipate events | предвкушать события (Andrey Truhachev) |
anticipate events | предупредить события |
anticipate events | забегать вперёд |
anticipate events | предупреждать события |
anticipate events | предвосхитить события |
anticipate such events | предвидеть такой ход событий (Olga Okuneva) |
anticipated event | ожидаемое событие (Yuliya13) |
apparent life-threatening event | очевидное жизнеугрожающее явление (Гера) |
artistic events | культурные мероприятия (sankozh) |
astound the world with great events | потрясти мир великими событиями |
athletic sporting events | физкультурные спортивные мероприятия (ABelonogov) |
attend a twice-a-decade event | принять участие в мероприятии, проводимом раз в пять лет (CNN Alex_Odeychuk) |
attend the event | присутствовать на церемонии (KISS frontman Gene Simmons and his family attended the event. ART Vancouver) |
away event | выездное мероприятие (Alexander Demidov) |
background event | фоновое событие (Dollie) |
bar an outlandish turn of events | исключить неожиданный поворот событий |
benefit event | благотворительный вечер (ART Vancouver) |
beyond design basis event | запроектная тяжёлая авария (Yuliya13) |
big event | крупное событие (The Olympic torch relay is a big event for a town with a population of 5,000. ART Vancouver) |
big event | большое событие (ssn) |
big event | важное событие |
both events happened on the identical day | оба события произошли в один и тот же день |
broadcast live event online | вести прямую трансляцию онлайн (antoxi) |
but in any event not more than | но не более (4uzhoj) |
calendar of events | календарь событий |
capitalize on the event | нажить капитал на мероприятии (Aslandado) |
capitalize on the event | извлечь выгоду из события (translate.ru Aslandado) |
cataclysmic events | явления природы катастрофического характера (Alexander Demidov) |
catastrophic event | катастрофическое событие (ssn) |
caused by insured events | вследствие наступления страховых случаев (Business Interruption – covers loss of income caused by insured events, or loss caused by specified illnesses Alexander Demidov) |
celebratory event | торжество (VLZ_58) |
celebratory event | торжественное событие (VLZ_58) |
charity event | благотворительное мероприятие (Alexander Demidov) |
charity event | благотворительная акция (nyasnaya) |
Chronicle of Events | Хроника событий (rechnik) |
clearance event | Таможенная очистка (ormi) |
collaborative events | Совместные события (swatimathur4) |
collateral events | сопутствующие мероприятия (GeorgeK) |
constant flow of events | круговерть событий (Leonid Dzhepko) |
constant flow of events | круговорот событий (Leonid Dzhepko) |
corporate event | корпоративное мероприятие (memo_541) |
corporate special event | корпоративный праздник (Alexander Demidov) |
cotemporaneous events | события, происшедшие одновременно |
course of events | ход событий |
course of world events | ход мировых событий |
crime event | событие преступления (usdoj.gov Tanya Gesse) |
crowd-free event | мероприятие, проводимое без присутствия зрителей (ИВГ) |
cultural and educational events | мероприятия культурно-просветительского характера (ABelonogov) |
cultural and entertainment events | культурно-зрелищные мероприятия (Alexander Demidov) |
cultural and sports events | культурно-спортивные мероприятия (OlgaSib) |
cultural events and shows | культурно-зрелищные мероприятия (Lavrov) |
current event groups | обсуждение текущих событий (Andy) |
current events | происходящие события (lh7f35) |
current events | хроника |
current events guide | афиша (Andrey Yasharov) |
cut the course of events short | не дать событиям прийти к их естественному завершению |
cycle of events | цепь событий |
cycling event | велогонка (ART Vancouver) |
desired event | успех (ssn) |
desired event | благоприятный исход (ssn) |
detectives worked to establish a sequence of events | детективы работали, восстанавливая ход событий (NataliyaU) |
digest the events | разобраться в событиях |
dinner event | банкет (greyhead) |
disch event he/ce, ms | разгрузка ПК / ГК, мс |
disruptive event | происшествие (dreamjam) |
dramatic event | яркое событие |
dramatic events | драматические события |
dramatic events | важные события |
draw a moral from events | извлекать урок из событий |
Early Amortization Event | Триггер досрочного погашения (В некоторых револьверных сделках по выпуску ценных бумаг, обеспеченных активами (напр., ценные бумаги, обеспеченные поступлениями по кредитным картам), указанное в документации сделки событие, которое вызывает немедленное прекращение револьверного периода и досрочное погашение основного долга. Такими событиями могут служить: банкротство лица, генерирующего новые активы, или снижение доходности активов либо поступлений от дебиторской задолженности ниже определенного уровня. Voledemar) |
economic event | факт хозяйственной деятельности (ABelonogov) |
economic events | факторы хозяйственной деятельности (ABelonogov) |
education event | образовательное мероприятие (capricolya) |
energy-sapping event | изматывающее мероприятие (Alexey Lebedev) |
entertainment, cultural and sporting events | развлечения, культура и спорт (Alexander Demidov) |
entertainment events | развлекательные мероприятия (Johnny Bravo) |
entertainment events | зрелищные мероприятия (Arkadi Burkov) |
Evening With... event | творческий вечер (the term творческий вечер is only used in relation to musicians, poets, actors and other artists) |
event background | обстоятельства события (Alexander Demidov) |
event calendar | календарь событий (ssn) |
event company | праздничное агентство (dolmetscherr) |
event content | материалы мероприятия (While "event content" is often used to refer to the content that is used to promote events and provide post-event recaps, the type of content this article discusses is the content that is presented at your events. Whether it's educational thought leadership, an executive panel, or a well-known guest speaker, ... Alexander Demidov) |
event feel | праздничная атмосфера (suburbian) |
event feel | праздничное настроение (suburbian) |
event filming | репортажная видеосъёмка (Alexander Demidov) |
event frequency | частотность возникновения события (Yuliya13) |
event information | информация о событии (ssn) |
event management | организация мероприятий (ssn) |
event management program | программа планирования мероприятий (Technical) |
event manager | менеджер по корпоративной работе (Johnny Bravo) |
event manager | менеджер по корпоративным мероприятиям (yo) |
event of a global scale | событие мирового масштаба (grafleonov) |
event of a global scale | событие мирового значения (grafleonov) |
event of biblical proportions | событие невиданного размаха |
event of default | случай невыполнения (обязательств) |
event of interest | мероприятие (ssn) |
special event photography | репортажная съёмка (m_rakova) |
event planning | организация мероприятий (ssn) |
event production | организация мероприятий (sankozh) |
event program | программа мероприятий (Tamerlane) |
event sign up | регистрация на мероприятие (Pchelka911) |
event sponsor | партнёр мероприятия (Alexander Demidov) |
event sponsorship | спонсорская поддержка мероприятий (Technical) |
event staff | персонал для обслуживания мероприятий (VLZ_58) |
event study approach | метод событийного анализа (Krio) |
event support function | служба, обеспечивающая мероприятие (Alexander Demidov) |
event tagging | маркировка событий (Kenny Gray) |
event ticket | билет на мероприятие (buraks) |
event ticketing | обеспечение билетами (на мероприятия VitalyII) |
event unheard of in history | небывалое в истории событие |
events are moving | события разворачиваются |
events are verging towards a climax | дело клонится к развязке |
events contemporary with each other | события, происшедшие одновременно |
Events Coordinator | Координатор мероприятий (SEIC, как вариант ABelonogov) |
events followed one upon another | события следовали одно за другим |
events gallery | галерея событий (ssn) |
events hall | конференц-зал (alemaster) |
events hall | актовый зал (Alex1888) |
events hall | банкетный зал (alemaster) |
events have caught up with his prognostic | события подтвердили правильность его предсказания |
events involving something/someone | ситуация вокруг (izet) |
events manager | организатор мероприятий (Anglophile) |
events occurring after the reporting date | события после отчётной даты (ABelonogov) |
events of 9/11 | события 11 сентября 2001 года (or 9/11 events, or simply 9/11. September the eleventh, written in US style: the date of the attacks on the World Trade Center and the Pentagon in the US in 2001: " Since 9/11 there has been more cooperation between Russia and America. CALD Alexander Demidov) |
events of 9/11 | события 11 сентября (2001 года Anglophile) |
events of default | случаи неисполнения обязательств (VictorMashkovtsev) |
events of default | события неисполнения (ОксанаС.) |
events of interest | мероприятия (ssn) |
Events Organizer | Организатор мероприятий (ABelonogov) |
events pregnant with dangerous consequences | чреватые опасными последствиями |
events pregnant with dangerous consequences | события |
events proved them misguided | практика показала, что они ошибались (Olga Okuneva) |
events seemed to be conspiring against him | события, казалось, складывались против него |
events that coincide | события, совпадающие во времени |
events that happened to him | события, произошедшие с ним (Rslan) |
events that have shaken the country | события, которые потрясли страну |
events that shaped people's lives | события, которые определили судьбы людей |
events too trivial for recollection | мелкие события, о которых и вспоминать не стоит |
events took another course | события приняли иной оборот |
events trend towards a reconciliation | дело идёт к примирению |
events which took place forty years ago | события сорокалетней давности |
events which took place in the full view of a watching world | события, которые происходили на глазах у всего мира (raf) |
events worked up to a climax | события достигли кульминационного пункта |
evil event | неприятность (Andrey Truhachev) |
exception event | внештатное событие (Alexander Demidov) |
execution of an event | проведение мероприятия (grafleonov) |
extraordinary events | события чрезвычайного характера (AlinaSych) |
extreme level ice event | расчётная ситуация с ледовым воздействием экстремального уровня (twinkie) |
fashion event | модное событие (ssn) |
festival events tourism | фестивальный туризм (tlumach) |
field events | соревнования по лёгкой атлетике (исключая бег) |
field-events | состязания по толканию ядра (метанию копья и т.п.) |
field events | легкоатлетические виды спорта |
field events | спортивные состязания |
final event | главное представление (Abysslooker) |
flip of events | изменение ситуации (конт.) |
focused event | специализированное мероприятие (Nyufi) |
force event | форсировать событие (ssn) |
foretell future events by the stars | предсказывать судьбу по звёздам |
fortunate event | счастливое событие |
further event | дальнейшее событие (ssn) |
future events | будущие события |
give a faithful account of the course of events | дать точный отчёт о событиях |
give a faithful account of the course of events | дать правдивый отчёт о событиях |
give the event an added edge | придать событию особое значение |
grand event | грандиозное событие (Andy) |
grand event | большое событие (Юрий Павленко) |
great event | важное событие ('Our coming was evidently a great event, for station-master and porters clustered round us to carry out our luggage.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
great event | великое событие |
great events are preparing | назревают большие события |
great events are preparing | предстоят большие события |
great events are preparing | надвигаются большие события |
guarantee event | гарантийный случай (rechnik) |
hazardous event | ОЯ (опасные явления rechnik) |
high diving event | соревнования по прыжкам в воду по прыжкам с вышки |
high-profile event, limelight event | резонансное мероприятие (babichjob) |
his action triggered off a chain of events | его поступок повлёк за собой цепь событий |
his memory is seared by the event | это событие оставило неизгладимый след в его памяти |
his mind travelled over recent events | он перебирал в памяти недавние события |
his mind travelled over recent events on | перебирал в памяти недавние события |
his plan was unhappy in the event | в конечном результате его план потерпел крах |
his plan was unhappy in the event | в конечном результате его план потерпел неудачу |
his reign was unmarked by important events | его царствование не было отмечено выдающимися событиями |
horse racing events | конноспортивные мероприятия (sankozh) |
host an event | проводить мероприятие (Ivan Pisarev) |
host events | организовывать встречи (Andrey Truhachev) |
host events | проводить мероприятия (Andrey Truhachev) |
host events | проводить конференции (Andrey Truhachev) |
host events | организовывать форумы (Andrey Truhachev) |
host events | организовывать мероприятия (Andrey Truhachev) |
impressive event | волнующее событие |
inaugural event | первое в своём роде событие (kronus515) |
inaugural event | дебютное событие (VLZ_58) |
informal event | неофициальное мероприятие (bigmaxus) |
insurance event | страховой случай (Anna Gandman) |
inter-urban events | мероприятия межпоселенческого характера (Alexander Demidov) |
isolated event | единичный случай (TranslationHelp) |
it all hinged on this event | всё было связано с этим событием |
it is easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут |
it lies within the scope of possible events | это вполне может произойти |
it was a great event in his life | это было большое событие в его жизни |
it was difficult to piece the event on to any historical date | было трудно соотнести это событие с определённой исторической датой |
it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming | это будет событие года, на которое придут абсолютно все |
keep the event | провести мероприятие (loengreen) |
keep the track of events | быть в курсе событий |
keep track of events | следить за событиями |
kickoff event | мероприятие-открытие (Ivan Pisarev) |
landmark event | знаковое событие (Andrey Truhachev) |
landmark event | веховое событие (Andrey Truhachev) |
landmark event | знаменательное событие (Alexander Demidov) |
large-scale event security | охрана массовых мероприятий (Alexander Demidov) |
latest event | последнее событие (ssn) |
let things/events take their course | пускать на самотек (P68) |
likely events | предполагаемые события (KozlovVN) |
live event filming | репортажная видеосъёмка (Alexander Demidov) |
live training event | обучение в реальном времени (Alex Lilo) |
lose track of events | перестать следить за событиями |
major life event | важное событие в жизни (dimock) |
major life event | главное событие в жизни (dimock) |
make a story out of a trivial event | сделать статью на материале незначительного события |
mark the event | отметить событие (О. Шишкова) |
mass concert and entertainment events | массовые концертно-зрелищные мероприятия (ABelonogov) |
mass event | массовое мероприятие (ABelonogov) |
mass-attendance event | мероприятие с массовым пребыванием людей (Alexander Demidov) |
media event | пресс-мероприятие (Alexander Demidov) |
media event | медийное событие (driven) |
media event | событие, представляющее интерес для средств массовой информации (ssn) |
memorable event | запоминающееся событие (medium.com Alex_Odeychuk) |
Memorial Event | акция памяти (There will be several memorial events in the New York City area to honor and remember the victims of September 11th GeorgeK) |
memory of the event was reverently treasured | это событие бережно сохранялось в памяти (людско́й) |
memory of the event was reverently treasured | это событие бережно хранилось в памяти (людско́й) |
milestone event | эпохальное событие (osCommerce) |
milestone event | знаковое событие (osCommerce) |
momentous event | знаковое событие (bookworm) |
month-long event | событие длиною в месяц (Anastach) |
most heartwarming literary event of the year | самое радостное событие в литературной жизни этого года |
motor automatic blockage upon the specific events occurrence | автоматическая блокировка двигателя при наступлении определённых событий (Konstantin 1966) |
multidiscipline event | многоборье (ORD Alexander Demidov) |
multi-sport event | многоборье (A multi-sport event is an organized sporting event, often held over multiple days, featuring competition in many different sports between organized teams of athletes from (mostly) nation-states. The first major, modern, multi-sport event of international significance was the modern Olympic Games. wiki Alexander Demidov) |
narrative of the events | рассказ о событиях (ART Vancouver) |
natural event | явление природы (Victor Topol) |
natural events | явления природы (Victor Topol) |
natural history of events | естественный ход событий |
naturally-occurring, major catastrophic events | природные катастрофы крупного масштаба (these are all naturally-occurring, major catastrophic events ART Vancouver) |
nature event | явление природы (Midsomar) |
nature of the event | характер события (ABelonogov) |
network event | сетевое событие (kee46) |
networking events | мероприятия для налаживания деловых связей (Levairia) |
newsmaking event | информповод (basja) |
newsworthy event | информповод (basja) |
no event stood out in his life | в его жизни не было выдающихся событий |
no significant events | никаких особых происшествий (Andrey Truhachev) |
no special events | никаких особых происшествий (Andrey Truhachev) |
notable event | выдающееся событие |
notification event | факт обращения (Alexander Demidov) |
nuclear event scale | шкала ядерных событий (The Chernobyl explosion was the world's worst nuclear accident and is the only one classified as level 7 on the International Nuclear Event Scale. Guardian Alexander Demidov) |
occurrence of a risk event | наступление события по рискам (Alexander Demidov) |
offsite event | выездное мероприятие (ibaykov) |
On its own, that isn't a rare event. | само по себе это не редкость (On Aug. 9, 2020, at 8:07 a.m., the earth shook in Sparta, N.C. On its own, that isn’t such a rare event. ArcticFox) |
on the sidelines of other events | параллельно с другими мероприятиями (Taras) |
ongoing events | происходящие события (lh7f35) |
on-site event | локальное мероприятие (событие Artjaazz) |
organization and running of events | организация и проведение мероприятий (Alexander Demidov) |
organization of corporate events | организация корпоративных мероприятий (Zhongguotong) |
outdoor event | выездное мероприятие (Мероприятие с выездом на природу Alexander Oshis) |
outlandish turn of events | неожиданный поворот событий |
outline of events | канва событий (Yanamahan) |
outstanding event | исключительное событие |
outstanding event | знаменательное событие |
overcome by events | больше не актуально (из-за неожиданного развития событий, изменения ситуации и т.д.; OBE; Часто (но не исключительно) – военный сленг. P68) |
overcome by events | не в состоянии контролировать ситуацию (OBE Alex Lilo) |
paranormal events | паранормальные явления (Ivan Gribanov) |
pathogenic event | патогенетическое событие (Ying) |
performance art event | перформанс (Alexander Demidov) |
pictorialize a series of events | запечатлевать события |
pitch event | ярмарка идей, проектов (специальное мероприятие, которое даст возможность представить и обосновать свои проекты перед заинтресованной аудиторией AllaR) |
political spectrum of events | политический спектр событий |
portentous events | зловещие события |
post-event | запоздалый (4uzhoj) |
post-event | по факту проведения мероприятия (Beyond my conversation with Newt's state director in New Hampshire, I was also introduced to someone on his communications staff who was kind enough to allow me to attend a post-event press briefing. So now that it's over, it's time for the usual post-event discussion: What were the "best" games on the floor? USTA spokesman Chris Widmaier says the U.S. Open's transportation service "traditionally ranks very high with players" in annual post-event surveys and adds that wait times may depend on how far in advance a player calls for a ride. wordnik.com Alexander Demidov) |
posterior events | последующие события |
precipitating event | событие, спровоцировавшее (что-либо Simian) |
presentation of events | описание событий (Andrey Truhachev) |
probability of the occurrence of an event | вероятность события |
probable events | предполагаемые события |
promotional and marketing events | рекламно-коммерческая деятельность (Alexander Demidov) |
promotional event | рекламно-информационная акция (Alexander Demidov) |
promptly but in any event within | незамедлительно, но в любом случае в срок не более (Alexander Demidov) |
pseudo-event | газетная утка |
pseudo-event | вымышленное дело |
pseudo-event | подстроенное дело |
pseudo-event | подстроенное происшествие |
pseudo event | вымышленное происшествие |
pseudo-event | подстроенное происшествие или дело |
pseudo event | газетная утка |
pseudo-event | вымышленное происшествие |
pseudo-event | вымышленное происшествие или дело |
pseudo-event | подстроенное или вымышленное происшествие или дело |
public event | публичное мероприятие (ABelonogov) |
public event | общественное мероприятие (Alexander Matytsin) |
public event | массовое мероприятие (Кунделев) |
public event security | охрана массовых мероприятий (Alexander Demidov) |
quasi servicer event | случай угрозы несоблюдения сервисным агентом (см. servicer event) |
quasi-servicer event | случай угрозы несоблюдения.. Агентом |
range of insured events | перечень страховых случаев (ABelonogov) |
record the day's events | записывать события дня (facts, deeds, statements, smb.'s words, etc., и т.д.) |
record the day's events | записать события дня |
recreational events | увеселительные мероприятия (YelenaPestereva) |
relation of the events | изложение событий (grafleonov) |
remarkable event | выдающееся события |
remarkable event | исключительное событие (Alexander Matytsin) |
remarkable event | выдающееся событие |
remarkable succession of events | примечательная цепь событий |
remarkable succession of events | знаменательная череда событий |
rich in the events | насыщенный событиями (elena.kazan) |
risk event | реализация риска (masizonenko) |
risk event | событие по риску (Discrete, specific occurrence that negatively affects a decision, plan, firm, or organism. BD Alexander Demidov) |
risk event | рисковой случай (princess Tatiana) |
rotation of events | коловорот событий (Interex) |
run back over the events | перебирать в уме события (over his career, over his past, etc., и т.д.) |
sad event | горе |
sad event | печальный случай |
Saucer and Unexplained Celestial Events Research Society | Общество по исследованию тарелок и других необъяснимых небесных явлений |
scientific event | научное мероприятие (Johnny Bravo) |
scope of the event | формат мероприятия |
scope of the event | рамки мероприятия |
scorer for field events | секретарь соревнований (по метаниям и прыжкам) |
scorer for track events | секретарь на финише (лёгкая атлетика) |
scorer for tracks events | секретарь на финише (лёгкая атлетика) |
scripted events | подготовленные события |
scripted events | запланированные события |
seasonal event | сезонное явление (iwona) |
see the events unfold | наблюдать за развитием событий (Raz_Sv) |
seismic events eligible for inspection | сейсмические явления, подпадающие под инспекцию |
sell down event | распродажа (Val_Ships) |
sequence of events | развитие событий (Andrey Truhachev) |
sequence of events | последовательность действий (anyname1) |
sequence of events | ход событий |
series of events | стечение обстоятельств (SirReal) |
servicer event | случай несоблюдения сервисным агентом |
set the events down in your diary | запиши эти события в свой дневник |
setting events | предопределяющее событие (Aliceca) |
shape current events | формировать текущие события (In a region where ancient feuds shape current events.../ BBC news Alex Krayevsky) |
side event | сопутствующее мероприятие (Азери) |
side event | параллельное мероприятие (Азери) |
side event | дополнительное мероприятие (Азери) |
signal event | знаковое событие (The fast-paced narrative recounts the port city's role in such signal events as the American Revolution, secession, and the Civil War. I. Havkin) |
significant event | важное событие |
singles events | вечера для тех, кому за (drag) |
social event | светское мероприятие (Alex Lilo) |
social event | светский выход (Alexander Demidov) |
society event | светское мероприятие (Alexander Demidov) |
sporting events | спортивные мероприятия (max UK hits. Trade and Investment Minister Lord Stephen Green and John Cridland, the director general of the Confederation of British Industry, singled out major sporting events as a target for British exporters as they kicked off a three-day trade mission to the country at the British Ambassador's residence Tuesday. TMT Alexander Demidov) |
sports event | спортивные соревнования (ssn) |
sports events | спортивные акции (We are new to this game of bidding for sports events, and haven't hosted many.
Televised sports events now evoke maniacal, raucous, rabid and even aggressive sentiments against rival nations or neighbours.
On free-to-air television, the coverage of the major Australian and overseas sports and sports events is extensive. WordHippo Alexander Demidov) |
sports events | спортивные мероприятия (He compared this to pyramids made by cheerleaders at sports events and parents putting tethers on toddlers.
During inter-camp sports events, Jacobs and his staff encourage campers to cheer their friends, but they allow no one to taunt the opposing team.
The Programme Officer also gave away prizes and awards to those who stood out in various sports events held on the eve of the World Disabled Day. WordHippo Alexander Demidov) |
stage event | организовывать мероприятие (Olga Fomicheva) |
storm event | буря (dreamjam) |
subsequent events | последующий события |
subsequent events showed how well out he was in his analysis | последующие события показали, как сильно он ошибся в своих прогнозах |
succession of events | череда событий |
succession of events | цепь событий (Franka_LV) |
such events provide matter for newspapers | подобные события — интересный материал для газет |
Summation of events | Итоги (rechnik) |
take a hand in some events | приложить руку к некоторым событиям (Leonid Dzhepko) |
take the gloss off the event | снять флёр значительности с этого события |
targeted event | профильное предприятие (HarryWharton&Co) |
tasting event | дегустация (4uzhoj) |
tax event | налоговое событие (rns123) |
tax event | налогооблагаемое событие (spainbusiness.ru, imf.org Tanya Gesse) |
teaching event | учебное мероприятие (Alexander Demidov) |
team event | командные соревнования |
team events | командные соревнования |
technogenic event | техногенное событие (Митрошин) |
the book deals with all these events | книга посвящена всем этим событиям |
the book gives a good analysis of these events | в книге даётся хороший анализ этих событий |
the conversation centers about recent events | разговор вращается вокруг последних событий |
the conversation revolves about recent events | разговор вращается вокруг последних событий |
the course of events | ход событий |
the course of events | хронология событий (bigmaxus) |
the current of events | ход событий |
the distance between two events | промежуток времени между двумя событиями |
the event has in it something of the elements of tragedy | в этом событии есть оттенок трагедии |
the event is now passing away into history | это событие уже становится историей |
the event is seared into his memory | это событие оставило неизгладимый след в его памяти |
the event stands out in my memory | это событие живо в моей памяти |
the event was marked by everyone | все и т.д. отпраздновали это событие (by our family, by the whole country, etc.) |
the event was marked by everyone | все и т.д. отметили это событие (by our family, by the whole country, etc.) |
the event was trending on Twitter | событие стало одним из самых обсуждаемых в Твиттере (ad_notam) |
the event will serve to wake him | это событие должно встряхнуть его |
the event will serve to wake him | это событие должно расшевелить его |
the events are linked with each other | эти события связаны друг с другом |
the events came thick and fast | события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой) |
the events came thick and fast | события развивались стремительно |
the events depicted took place in | События о которых рассказывается в фильме произошли в ... |
the events leading up to the war | события, ведущие к войне |
the events of recent date | события последнего времени |
the events that prefaced the crisis | события, предшествовавшие кризису |
the events tread on each other's heels | события следуют одно за другим |
the general enthusiasm about a future event | общая радость от будущего события (NaNa*) |
the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954 | Гаагская Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 г. |
the happy event | счастливое событие (преим. рождение ребёнка, свадьба) |
the highlight event of the festival | главное событие фестиваля (sixthson) |
the implication of events | смысл событий |
the implication of events | значение событий |
the imponderables of future events | непредсказуемые последствия будущих событий |
the last events brought the two countries together | последние события способствовали сближению этих двух стран |
the last events brought the two countries together | последние события сблизили эти две страны |
the logic of events | логика событий |
the march of events | ход событий |
the most important civic event | самое важное событие в городе |
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to do | Переговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать |
the newspapers played up the event | газеты подняли шумиху вокруг этого события |
the onward march of events | непрерывный ход событий |
the rapid succession of events | круговорот событий (TanitaS) |
the recent events proved his expectation | недавние события подтвердили правильность его предчувствий |
the run of events | течение событий |
the run of events | ход событий |
the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
the sequence of events | ход событий |
the trend of events | направление развития событий |
the way events are shaping | оборот, который принимают события |
the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многими интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многочисленными интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
the whole range of events | целая цепь весь ход событий |
themed events | тематический круиз (Windystone) |
they spent years gearing for the great event | к этому великому событию они готовились многие годы |
this event determined his fate | это событие решило его участь |
this event favours our hopes of success | это событие укрепляет нашу надежду на успех |
this event happened in 1066 | это событие имело место в тысяча шестьдесят шестом году |
this sequence of events strains the reader's credibility | такое развитие событий кажется читателю неправдоподобным |
this week's tumultuous events | волнующие события этой недели |
through various events | при различных обстоятельствах (yuliya zadorozhny) |
time the event to coincide with | приурочивать (bookworm) |
time the event to coincide with | приурочить (bookworm) |
to what event did your remarks relate? | к какому событию относились ваши замечания? |
today's events bespeak future tragedy | сегодняшние события предвещают будущую трагедию |
tragical event | трагическое событие (occurence) |
trammeled into events | втянутый в события |
tripping event | срабатывание блокировок и защит (Alexander Demidov) |
tripping event | случай аварийной остановки при срабатывании технологических защит (Alexander Demidov) |
tripping event | срабатывание защиты (Alexander Demidov) |
tripping event | случай срабатывания защиты (Alexander Demidov) |
turn events around | переломить ход событий (Anglophile) |
two versions of an event | два различных рассказа об одном и том же событии |
two versions of an event | две версии одного события |
Under no event | ни при каких обстоятельствах (FL1977) |
unexpected event | случайное обстоятельство |
unexpected event | нечаянность |
unforeseen events | непредвиденные события |
unfortunate turn of events | неблагоприятный поворот событий (4uzhoj) |
un-PC event | неформальное мероприятие (букв. – "неполиткорректное"; e.g., welcome to the most un-PC event of the year. // USA Today Alex_Odeychuk) |
unusual event | необыкновенное событие |
vital event | акт гражданского состояния (oVoD) |
warranty event | гарантийный случай (облегчение урегулирования возникающих гарантийных случаев: easier handling of warranty events ... Alexander Demidov) |
watershed event | очень важный рубеж (Alexander Demidov) |
we have to figure out the connection between the two events! | Нам, прежде всего, предстоит выяснить связь между двумя этими событиями! (bigmaxus) |
we would like to invite you to a forthcoming ...event | приглашаем вас на предстоящее мероприятие по (Dias) |
what do you think about about the latest events? | что вы думаете о последних событиях? |
when an insured event occurs | при наступлении страхового случая (ABelonogov) |
wise after the event | быть крепким задним умом |
wise after the event | задним умом крепок |
wise after the event | крепкий задним умом (ssn) |
world events | события в мире |
world events | международная ситуация |
world events | международные события |
world events | мировые события |
world events | происходящие в мире события |
world events | международная обстановка |
world-shaking event | событие, которое потрясло мир |
write off a description of an event | с ходу составить описание события |
write up the whole event | подробно описать событие (the occurrence, the accident, the transaction, the acting of the leading players, etc., и т.д.) |
writers contemporary with the events they write of | писатели – современники событий, которые они описывают |
yearly date commemorating a special event | годовщина (Taras) |