Subject | English | Russian |
gen. | a scholar engrossed in his research | учёный, увлечённый своими исследованиями |
Gruzovik, fig. | be deeply engrossed in something | окунуться с головой во что-н. |
Gruzovik, fig. | be deeply engrossed in something | уйти с головой во что-н. |
fig. | be deeply engrossed in something | окинуться с головой (во что-либо) |
Gruzovik, fig. | be deeply engrossed in something | погрузиться с головой во что-н. |
fig. | be engrossed | окунаться (in) |
gen. | be engrossed | увлечься (by/in/with something: She was so engrossed by/in the book that she forgot the cookies in the oven.
• They were so engrossed in/with what they were doing that they didn't hear me come in. Liv Bliss) |
Makarov. | be engrossed by something | быть поглощённым (чем-либо) |
Makarov. | be engrossed by something | углубиться во (что-либо) |
gen. | be engrossed by | быть поглощённым чем-либо: углубиться (во что-либо) |
gen. | be engrossed in something | углубиться во (что-либо) |
gen. | be engrossed in something | углубиться во (что-либо) |
gen. | be engrossed in | быть поглощённым чем-либо: углубиться (во что-либо) |
gen. | be engrossed in something | быть поглощённым (чем-либо) |
Makarov. | be engrossed in one's own thought | быть погруженным в свои мысли |
Makarov. | be engrossed with one's research | быть увлечённым своим исследованием |
gen. | become engrossed | увлечься (in) |
Gruzovik | become engrossed in | увлечься (pf of увлекаться) |
Gruzovik, fig. | become engrossed in | окунуться (pf of окунаться) |
Gruzovik, fig. | become engrossed in | окунаться (impf of окунуться) |
Gruzovik | become engrossed in | увлекаться (impf of увлечься) |
gen. | become engrossed | увлекаться (in) |
fig. | become engrossed in | окунуться в (В.И.Макаров) |
fig. | become engrossed in | окунаться в (В.И.Макаров) |
Makarov. | become engrossed in | окунуться |
Makarov. | become engrossed in | окунаться |
Gruzovik, inf. | become engrossed in chattering | забалтываться (impf of заболтаться) |
Gruzovik, inf. | become engrossed in chattering | заболтаться (pf of забалтываться) |
inf. | become engrossed in chattering | заболтать (pf of забалтываться) |
inf. | become engrossed in chattering | забалтываться |
Gruzovik, inf. | become engrossed in conversation | заболтаться (pf of забалтываться) |
inf. | become engrossed in conversation | закалякать |
Gruzovik, inf. | become engrossed in conversation | забалтываться (impf of заболтаться) |
Gruzovik, inf. | become engrossed in conversation | закалякаться |
Gruzovik, dial. | become engrossed in conversation | загуториться |
dial. | become engrossed in conversation | загуторить |
Gruzovik, inf. | become engrossed in conversation | забалтывать |
inf. | become engrossed in conversation | заболтать (pf of забалтываться) |
inf. | become engrossed in conversation | забалтываться |
gen. | become engrossed in conversation | заговариваться |
Makarov. | become engrossed in reading | зачитаться |
inf. | become engrossed in reading | зачесться (a book, novel, etc.) |
Gruzovik | become engrossed in reading | зачесться (pf of зачитываться) |
inf. | become engrossed in reading | зачитаться (a book, novel, etc.) |
inf. | become engrossed in reading | зачитываться (with instr., a book, novel, etc.) |
Gruzovik | become engrossed in reading | зачитываться (impf of зачитаться) |
Gruzovik | become engrossed in reading | зачитаться (pf of зачитываться) |
Gruzovik | become engrossed in whispering | зашептаться |
Makarov. | engross attention | приковывать чьё-либо внимание |
Makarov. | engross someone's attention | приковать чьё-либо внимание |
gen. | engross someone's attention | приковывать чьё-либо внимание |
gen. | engross in thought | задумываться |
gen. | engross oneself in a book | зачитываться (Take your mind off it by engrossing yourself in a good book. LDCE Alexander Demidov) |
gen. | engross the conversation | монополизировать разговор |
gen. | engross the conversation | завладеть беседой |
dipl. | engross the mark | скупать товар для перепродажи его по более высокой цене |
busin. | engross the market | скупать товар для перепродажи |
econ. | engross the market | скупать товар для перепродажи его по более высокой цене |
Makarov. | engross the market | скупать товар со спекулятивными целями |
gen. | engross the mind | занимать ум |
law | engrossed bill | принятый законопроект с внесёнными в него поправками |
law | engrossed bill | принятый законопроект или вынесенный обвинительный акт с внесёнными в них поправками |
law | engrossed bill | вынесенный обвинительный акт с внесёнными в него поправками |
gen. | engrossed bill | проект закона, одобренный одной палатой (Maksim'sWorld) |
polygr. | engrossed copy | чистовой экземпляр |
gen. | engrossed in | поглощённый (чем-л.: North Bay RCMP shared а video of а driver who was so engrossed in her phone that she didn't realize an officer was standing right there. -- была настолько поглощена своим телефоном ART Vancouver) |
gen. | engrossed in something | погружённый во что-либо поглощённый (чем-либо) |
law, com.law | engrossed paper | плотная бумага высокого качества для юридических документов (EZrider) |
gen. | get engrossed with work | увлечься работой |
Makarov. | get engrossed with one's work | с головой уйти в работу |
Makarov. | get engrossed with one's work | увлечься работой |
gen. | get engrossed with work | с головой уйти в работу |
gen. | he engrosses the whole conversation | он говорит один за всех |
gen. | he is completely engrossed in his work | работа захватила его целиком |
Makarov. | he was engrossed in his work | он был поглощён работой |
Makarov. | she was so engrossed in sorting out letters that she did not hear me come in | она была так поглощена разборкой писем, что не услышала, как я вошёл |
gen. | that engrosses your mind far too much | это слишком вас озабочивает |
Makarov. | the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель |
Makarov. | the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the room | писательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель |