English | Russian |
a faint light glimmered at the end of the passage | в конце тоннеля тускло мерцал огонёк |
a lease determinable at the end of seven years | договор найма сроком на семь лет |
a lease determinable at the end of seven years | договор аренды сроком на семь лет |
a silver watch at the end of a chain | серебряные часы, подвешенные на конце цепочки |
a summation made up by me to the end of last year | подсчёт, проделанный мной в конце прошлого года |
add a few lines at the end of a letter | приписать несколько строк в конце письма |
against the end of the week | к концу недели |
all reports must be sent in by the end of the week | все отчёты должны быть отправлены до конца недели |
and fetches me with the butt-end of the gun | и ударяет меня рукояткой пистолета |
and he fetches me with the butt-end of the gun | и он ударяет меня рукояткой пистолета |
another world war could mean the end of civilization | еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации |
another world war could mean the end of civilization | ещё одна мировая война могла бы означать конец цивилизации |
as opposition to Mrs Thatcher mounts, I hear that the Commons' unofficial bookie offers odds of 7 4 against her still being prime minister by the end of next year | по мере того, как оппозиция г-же Тэтчер растёт, неофициальный букмекер Палаты Общин, как я слышал, предлагает ставки 7 к 4 против того, что она сохранит свой пост до конца следующего года |
as the art academies gradually lost their prestige towards the end of the 19th century, although the practice of making academy figures has never been entirely abandoned | академическая живопись как направление искусстве постепенно утратила свои позиции к концу 19 века, но практика изображения академических фигур полностью никогда не отвергалась |
at one end of the street and at the other | на том конце улицы и на другом |
at one end of the street and at the other | на одном конце улицы и на другом |
at the beginning and the end of the calculation period | в конце и начале расчётного периода |
at the end of each line she cast off two stitches | она спускала по две петли в конце каждого ряда |
at the end of five minutes he has run dry | через пять минут он исчерпал все свои доводы |
at the end of his speech, the crowd caught alight and began cheering wildly | в конце его речи толпа пришла в восторг и начала яростно хлопать |
at the end of his time of service a seaman may re-enlist for a like period | по окончании срока службы моряк может остаться и отслужить ещё примерно столько же |
at the end of one's rope | у последней черты |
at the end of the academic year he felt very tired and slacked his efforts in his studies | к концу учебного года он очень устал и снизил интенсивность занятий |
at the end of the hamlet where we hutted, I observed a neat little fence | в конце деревушки, где мы квартировали, я заметил аккуратный маленький забор |
at the end of the meal, we all retired to the garden | после обеда мы всё вышли в сад |
at the end of the race, the boats veered round and headed for home | в конце гонки лодки повернулись и направились к старту |
at the end of the row, cast off seven stitches | спустите семь петель в конце ряда |
at the end of the 16th century | в последние годы XVI столетия |
at the end of the 16th century | в конце XVI столетия |
at the end of the wood, the path diverges to the left | ближе к опушке леса тропинка уклоняется влево |
at the end of this phrase, the music modulates from C to G | в конце этой фразы тональность меняется с до-мажора на соль-мажор |
at the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive | в конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции |
at the end of three years, our son hopes to qualify as a lawyer | через три года наш сын надеется приобрести профессию адвоката |
at the end of one's tongue | на языке |
at the end of one's tongue | на кончике языка |
at the fag end of a book | в самом конце книги |
at the other end of the world | на другом конце света |
at the southern end of the town | на южной окраине города |
at the southern end of the town | в южном конце города |
averaged square of end to end distance | среднее квадратичное конечное состояние |
back-end of a cane | нижний конец трости |
back-end of a screwdriver | ручка отвёртки |
be at the end of one's resource | исчерпать все возможности |
be at the end of resources | исчерпать все запасы |
be at the end of resources | исчерпать все возможности |
be at the end of one's rope | быть в безвыходном положении |
be at the end of tether | дойти до предела |
be at the end of tether | исчерпать все возможности |
be at the end of tether | дойти до точки |
be at the end of tether | дойти до последней черты |
be the end of | прикончить |
be the end of | довести до гибели |
bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian | румб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана |
bend the end of the wire under the board | загнуть конец проволоки за доску |
both poets turned in the end men of action | оба поэта стали в конце концов людьми действия |
box end of a spanner | замкнутый зев гаечного ключа |
brooks's comet may be visible until the end of the year | комету Брукса можно будет наблюдать до конца года |
broom the end of a rope | распушать конец троса |
broom the end of a rope | распускать конец троса |
broom the end of a wire rope | распушить конец троса |
broom the end of a wire rope | распустить конец троса |
but end of the house | часть дома, выходящая на улицу |
by the end of the day half of us were footsore | к концу дня половина из нас натёрла себе ноги |
by the end of the game the team really opened up | к концу игры к игрокам пришло второе дыхание |
by the end of the third quarter | к концу третьего квартала |
by the end of the year | к концу года |
centre an end of a part | зацентровывать конец детали |
coil the end of the string round your finger, so that the toy plane can't get loose | обмотай палец верёвкой, чтобы твой самолётик не улетел |
combing of the head end of the tuft | прочёсывание передних концов бородки |
combing of the tail end of the tuft | прочёсывание задних концов бородки |
come in at the tag end of the performance | войти в самом конце представления |
come to the end of one's endurance | потерять остатки терпения |
come to the end of its service life | отслужить своё |
come to the end of its service life | отслужить (исчерпать свою полезность – о вещах, оборудовании) |
come to the end of tether | исчерпать свои возможности |
come to the end of tether | дойти до предела (сил) |
come to the end of one's tether | дойти до предела |
come to the end of one's tether | исчерпать все возможности |
come to the end of one's tether | дойти до точки |
come to the end of one's tether | дойти до последней черты |
come to the end of one's tether | до последней черты |
conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX с | представление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в |
conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX c | представление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в |
death is the necessary end of life | жизнь неотвратимо кончается смертью |
decrease in mass of a glacier from the moment of the maximum value of snow accumulation to the end of melting | уменьшение массы ледника от момента максимума снегонакопления до завершения таяния |
delivery end of a conveyer | разгрузочная головка транспортёра |
difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation period | разность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода |
dynamics of end-cap missiles | динамика движения срываемой крышки |
effect of end conditions | влияние условий закрепления концов (колонны, балки) |
end displacement of the calender rolls | разводка концов валков каландра |
end of a sentence | последняя часть предложения |
end of a sentence | конец предложения |
end of a story | последняя часть рассказа |
end of a story | конец рассказа |
end of a vector | конец вектора |
end of chapter | до самого конца |
end of chapter | до последнего |
end of chapter | до конца главы |
end of June | до конца июня |
end of one's life | до конца своей жизни |
end of the eclipse | конец затмения |
end of the movie was all sweetness and light | в фильме всё кончилось к всеобщему удовольствию |
end of the period characterized by permanent snow cover | завершение периода залегания снежного покрова |
end of the task is not yet in sight | конца этой работы пока не видно |
end of the year | конец года |
end of the year is drawing close | приближается конец года |
end of time | до скончания века |
end of time | до конца мира |
end standard of the metre | концевая мера длины |
end up on the receiving end of | принимать на себя |
endeavour to get the time extended until the end of next month | усилия с целью добиться отсрочки до конца будущего месяца |
end-of-block signal | сигнал "конец кадра" (УП) |
end-of-data marker | маркёр конца поля данных |
end-of-film lamp | сигнальная лампа "конца плёнки" |
end-of-life alarm | сигнал об исчерпании инструментом ресурса стойкости |
end-of-milking detector | датчик окончания доения |
end-of-paragraph key | клавиша команды "конец абзаца" |
end-of-pipe technology | природоохранная технология в конце производственного цикла |
end-of-pipe technology | природоочистные технологии в конце производственного цикла |
end-of-pipe technology | природоохранное оборудование в конце производственного цикла |
end-of-tape marker | маркёр конца магнитной ленты |
end-of-the pipe control | природоочистные сооружения, устанавливаемые в конце экологически небезопасного технологического процесса |
end-of-the pipe control | природоочистные сооружения, устанавливаемые в конце экологически небезопасного технологического / производственного процесса |
end-of-the pipe control | природоочистные сооружения, устанавливаемые в конце экологически небезопасного производственного процесса |
end-of-the pipe control technology | воздухоочистное оборудование |
end-of-the pipe control technology | природоочистное оборудование (для воды и воздуха) |
end-of-the pipe control technology | водоочистное оборудование |
end-of-the pipe technologies | природоочистные технологии, обеспечивающие уменьшение загрязнения на конечных стадиях процесса |
end-of-travel limit | конечный выключатель перемещения (EOT limit) |
end-on terminal coordination of nitrogen above an Fe4-face | координация концом азота наверх поверхности Fe4 |
end-to-end distance of macromolecules | расстояние между концами макромолекул |
fag-end of a day | конец дня |
fag-end of a day | самый конец дня |
fag-end of a party | конец вечеринки |
fag-end of a party | самый конец вечеринки |
fish splashes at the end of the line | рыба бьётся на крючке |
from one end of the country to the other | из одного конца страны в другой |
further end of the village | дальний конец деревни |
get hold of the wrong end of the stick | превратно понять (что-либо) |
get hold of the wrong end of the stick | неправильно понять (что-либо) |
get hold of the wrong end of the stick | иметь неверное представление (о чём-либо) |
get of the wrong end of the stick | неправильно понять |
get of the wrong end of the stick | превратно истолковать |
get the better end of | превзойти (someone – кого-либо) |
get the better end of | получить преимущество перед (someone – кем-либо) |
get the better end of | перехитрить (someone – кого-либо) |
get the better end of | взять верх над (someone – кем-либо) |
get the better end of | за пояс заткнуть (someone – кого-либо) |
get to the end of one's tether | дойти до точки |
get to the end of one's tether | дойти до предела |
get to the end of one's tether | дойти до последней черты |
get to the end of one's tether | исчерпать все возможности |
get to the end of one's tether | до последней черты |
growth of snow mass on a glacier from the summer surface to the maximum level of snow accumulation at the end of winter | нарастание массы снега на леднике от летней поверхности до уровня максимума снегонакопления в конце зимы |
hand the dirty end of the stick | подвести (кого-либо) |
hand the dirty end of the stick | поставить в невыгодное положение (кого-либо) |
hand the dirty end of the stick | обвести (кого-либо) |
hand the short end of the stick | поставить в невыгодное положение (кого-либо) |
hand the short end of the stick | подвести (кого-либо) |
hand the short end of the stick | обвести (кого-либо) |
hard-photon end point of bremsstrahlung | жёсткая граница спектра тормозного излучения |
have got hold of the right end of the stick | иметь правильное представление (о чём-либо) |
have got hold of the right end of the stick | иметь правильное представление о (чем-либо) |
have got hold of the wrong end of the stick | иметь неверное представление (о чём-либо) |
have got hold of the wrong end of the stick | иметь неверное представление о (чем-либо) |
have hold of the wrong end of the stick | превратно истолковать (что-либо) |
have hold of the wrong end of the stick | извратить (что-либо) |
have hold of the wrong end of the stick | неправильно понять (что-либо) |
have names and dates at the end of one's tongue | знать назубок все имена и даты |
have names and dates at the end on the tip of one's tongue | знать назубок все имена и даты |
have the right end of the stick | иметь преимущество (в споре и т.п.) |
have the wrong end of the stick | потерпеть поражение (в споре и т.п.) |
he appeared a few minutes before the end of the party | он появился за несколько минут до окончания вечеринки |
he deserves no end of praise | он заслуживает всяческих похвал |
he figures on finishing the book by the end of the year | он собирается закончить книгу к концу года |
he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases | у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз |
he had no end of a time | он прекрасно провёл время |
he has enough money to do him till the end of the year | этих денег ему хватит до конца года |
he has hardly any money, but he can squeeze by till the end of the month | у него почти нет денег, но он сможет продержаться до конца месяца |
he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the end | он немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца |
he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
he is getting near the end of the book | он заканчивает книгу |
he lost the end of the sentence | он не расслышал конец предложения |
he promises he'll have it finished by the end of the week | он обещает, что закончит это к концу недели |
he ran clear to the end of the island | он добежал до самого конца острова |
he set himself to finish the job by the end of May | он твёрдо решил закончить работу к концу мая |
he set himself to finish the job by the end of May | он поставил себе целью закончить работу к концу мая |
he shied a ball to the other end of the field | он бросил мяч в другой конец поля |
he should be able to square with you at the end of the month | он сможет расплатиться с тобой в конце месяца |
he slipped away long before the end of the meeting | он смылся задолго до конца собрания |
he taxied the plane to the end of the runway | он вырулил самолёт до конца взлётно-посадочной полосы |
he upped one end of the plank | он приподнял конец доски |
he was coming to the end of his trick | его смена подходила к концу |
he'd like to slip away before the end of the meeting | он хочет улизнуть до конца собрания |
help towards the attainment of an end | способствовать достижению цели |
higher yield of the end product is expected from the new process | от нового способа ждут более высокого выхода конечного продукта |
highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacier | наивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсбергов |
high-pressure end of a turbine | сторона высокого давления турбины |
his office are in the seedier end of town | его офис располагался на самой бедной окраине города |
his period of governorship finishes at the end of the year | срок его губернаторства заканчивается в конце этого года |
his report must be sent in by the end of the week | его отчёт должен быть отправлен до конца недели |
his strength lasted to the end of the journey | силы не изменяли ему до конца путешествия |
hook the end of the rope on the branch of the tree | прицепить конец верёвки к ветке дерева |
I give up, tell me the end of the story | сдаюсь, сам расскажи, чем эта история кончилась |
I have heard no end of tales of his strength | я слышал бесконечно много сказок о его силе |
I should be able to settle with you at the end of the month | мне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца |
I should be able to square with you at the end of the month | я обязательно должен расплатиться с тобой в конце месяца |
I'd like to slip away before the end of the meeting | я хочу улизнуть до конца собрания |
it does no end of mischief | это наносит огромный вред |
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председательствующего входит подвести итоги собрания |
it is the end-product of exhaustive research and development | это является конечным результатом изнурительных разработок и исследований |
it isn't any good pretending. We've come to the end of the road | не стоит притворяться. Мы закончили свой путь |
it was our aim to complete the work before the end of the month | мы стремились закончить работу к концу месяца |
Italian opera became predominant at the end of the 17th century | итальянская опера стала широко распространена в конце 17 века |
I've come to the end of my endurance | моё терпение истощилось |
leading end of sheet | передняя кромка листа (по которой производится его равнение) |
lean end of column | конец колонны с низкой концентрацией газа в жидкости |
lease determinable at the end of seven years | договор найма сроком на семь лет |
lease determinable at the end of seven years | договор аренды сроком на семь лет |
leave one end of a rope free | оставить конец каната свободным |
light at the end of the tunnel | просвет (в кризисном положении) |
light at the end of the tunnel | надежда на близкую победу |
light at the end of the tunnel | намечающийся успех |
light the end of fuse | зажигать огнепроводный шнур |
look through the wrong end of a telescope | воспринимать всё в искажённом виде |
look through the wrong end of the perspective | преуменьшать значение (чего-либо) |
lower end of the table | нижний конец стола (для менее почётных гостей) |
low-pressure end of a turbine | сторона низкого давления турбины |
make an end of something | положить конец (чему-либо) |
make an end of something | закончить (что-либо) |
measure off six inches from the end of the line | отмерить шесть дюймов от конца черты |
myself, mountains are the beginning and the end of all natural scenery | для меня главное во всяком пейзаже – это горы |
names of competitors must be given in before the end of the month | заявки на участие в конкурсе должны быть поданы до конца месяца |
near the end of one's time | заканчивать срок (о заключённом) |
near the end of one's time | заканчивать службу (о солдате) |
no end of to-do | страшная шумиха |
no end of trouble | масса неприятностей |
on the end of a stick | на конце палки |
one end of a stud is inserted into a tapped hole in the part | одним концом шпилька ввинчивается в деталь |
operate with the bucket cast beyond the end of the boom | работать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне) |
operate with the bucket thrown beyond the end of the boom | работать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне) |
other end of a stud receives a nut | на другой конец шпильки навинчивается гайка |
pass the message down to the people at the end of the table | передай это людям на другом конце стола |
pattern of end or side crops | форма обрези концов (проката) |
pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
pay for something at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
peen down the end of a stud | расклёпывать конец шпильки |
please help to stack up the plates at the end of the meal | после еды помогите, пожалуйста, собрать тарелки |
pot of gold at the end of the rainbow | несбыточная мечта |
prevailing at the end of the XIX с | господствовавший в конце XIX в |
prevailing at the end of the XIX c | господствовавший в конце XIX в |
put an end of | положить конец (чему-либо) |
put an end of | класть конец |
put the platter at the end of the table | поставь блюдо на край стола |
raise amplifier gain at the high-frequency end of the range | поднять частотную характеристику усилителя по высоким частотам |
raise amplifier gain at the high-frequency end of the range | корректировать частотную характеристику усилителя по высоким частотам |
raise amplifier gain at the low-frequency end of the range | корректировать частотную характеристику усилителя, напр. по низким частотам |
raise amplifier gain at the low-frequency end of the range | поднять частотную характеристику усилителя, напр. по низким частотам |
raise amplifier gain at the low-frequency end of the range | поднять частотную характеристику усилителя по низким частотам |
raise amplifier gain at the low-frequency end of the range | корректировать частотную характеристику усилителя по низким частотам |
real conditions of end restraint | действительные условия защемления конца (стержня) |
rivet over the end of a stud | расклёпывать конец шпильки |
RSVP by the end of the month | пожалуйста, ответьте до конца месяца |
Schengen agreement was signed by the governments of five European states to end controls on their internal frontiers | Шенгенский договор был подписан представителями пяти европейских стран с целью отменить контроль на их внутренних границах |
set a plane table over one end of the base line | центрировать мензулу |
she expects to be confined about the end of the month | она собирается родить в конце месяца |
she had to come away before the end of the party | ей пришлось уйти до конца вечеринки |
she is no end of a doer | она очень деятельная женщина |
she is no end of a doer | её энергии хватит на троих |
she is the deputy of a large school in the East End of London | она заместитель директора большой школы в лондонском Ист-Энде |
she is the living end of femininity | она сама женственность |
she is the living end of femininity | она воплощённая женственность |
she is the very end of femininity | она сама женственность |
she is the very end of femininity | она воплощённая женственность |
she lived to see the end of the war | она дожила до конца войны |
she moved to the far end of the bed to make room | она подвинулась в кровати, чтобы дать ему место |
she passed kites from one end of town to the other | она весь городишко наводнила своими фальшивыми чеками |
she ruefully contemplated the end of her marriage | она с сожалением размышляла о конце своего замужества |
she shall have to stretch the food out till the end of the week | ей придётся растягивать эти продукты до конца недели |
she was at the end of her rope | она дошла до точки |
shy a ball to the other end of the field | бросить мяч в другой конец поля |
sign one's name at the end of a list | поставить свою подпись в конце списка |
silver watch at the end of a chain | серебряные часы, подвешенные на конце цепочки |
soft-photon end point of bremsstrahlung | мягкая граница спектра тормозного излучения |
sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other | грохот пушек раздавался по всему полуострову |
sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other | весь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек |
St. Christopher's hospice has been planned to enable patients who are in the last stages of their illness to have a tranquil end | Задумывалось, что в хосписе Св. Хростофора неизлечимые больные будут иметь возможность спокойно умереть |
stretch out one's food until the end of the week | растянуть запас еды до конца недели |
strip the end of a lead | оголять (вывод, провод) |
strip the end of a lead | оголять конец |
strip the end of a lead | зачищать конец |
surface of a glacier at the end of ablation period | поверхность ледника в момент окончания периода абляции |
tack a moral on to the end of a story | закончить рассказ моралью |
tack a postscript to the end of a letter | добавить постскриптум в конце письма |
tail-end of a speech | заключительная часть речи |
tail end of a train | хвост поезда |
tail end of sheet | задняя кромка листа |
talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
taper the end of the post with an axe | заострить конец опорного столба топором |
taper the end of the post with an axe | заострить конец опорного столба топором |
that will be the end of all war | это положит конец всякой войне |
that will be the end of all war | войны исчезнут навсегда |
the advertising end of insurance | реклама в страховом деле |
the bathroom's on the right at the end of the passageway | ванная справа в конце коридора |
the bearing of a line is read east or west of the north or south end of the meridian | румб отсчитывается к востоку или западу от северного или южного конца меридиана |
the but end of the house | часть дома, выходящая на улицу |
the church bells pealed out at the end of the war, to declare victory | когда война окончилась, зазвонили колокола церквей, возвещая победу |
the church bells pealed out at the end of the war, to declare victory | когда война окончилась, победу возвестили колокольными звонами |
the cinema was born at the end of the 19 century | кино появилось в конце XIX века |
the contract stipulates that the work must be finished by the end of the year | согласно условиям контракта работа должна быть закончена к концу года |
the cylinder is of blind-end construction | цилиндр выполнен за одно целое с головкой |
the doorway yawned blackly open at the end of the hall | открытый дверной проём зиял чернотой в конце зала |
the dragline casts out its bucket towards the end of its boom | драглайн забрасывает ковш к концу стрелы |
the end of something | конец (чего-либо) |
the end of a sentence | последняя часть предложения |
the end of a sentence | конец предложения |
the end of a story | последняя часть рассказа |
the end of a story | конец рассказа |
the end of his sinuous career | конец его запутанной карьеры |
the end of his sinuous career | конец его бесчестной карьеры |
the end of one's life | конец чьей-либо жизни |
the end of life | предел жизни |
the end of someone's life | конец чьей-либо жизни |
the end of the journey | конец пути |
the end of the journey | конец путешествия |
the end of the matter was that | дело кончилось тем, что |
the end of the movie was all sweetness and light | в фильме всё кончилось к всеобщему удовольствию |
the end of the novel just doesn't come off | окончание романа не получилось |
the end of the pole bobbed up and struck me | конец багра подскочил и ударил меня |
the end of the road | конец пути |
the end of the road | завершение |
the end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safely | конец каната пошёл волокнами, узел теперь не будет надёжно держать |
the end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safely | конец каната разошёлся, узел теперь не будет надёжно держать |
the end of the runway | конец взлётно-посадочной полосы |
the end of the task is not yet in sight | конца этой работы пока не видно |
the end of the term | конец четверти |
the end of the term | конец семестра |
the end of the way | конец пути |
the end of the way | конец дороги |
the end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerous | конец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасно |
the end of the world | конец света |
the end of the world as we know it | конец света, который мы знали |
the end of the year | конец года |
the end of the year is drawing close | приближается конец года |
the end result of the holy jihad will be victory | конечным результатом священного джихада будет победа |
the establishment of the regional government did not end terrorism | создание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма |
the fag end of something | самый конец (чего-либо) |
the fag end of something | конец (чего-либо) |
the fag end of the day | конец дня |
the far end of the table | дальний конец стола |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно |
the firm let him go at the end of the month | фирма освободила его от занимаемой должности к концу месяца |
the fish splashes at the end of the line | рыба бьётся на крючке |
the further end of the village | дальний конец деревни |
the highest position of the snow line at the end of summer on the physical surface of a glacier | наивысшее положение снеговой линии в конце лета на реальной поверхности айсбергов |
the islands lie at the southern end of the Kurile chain | острова расположены на юге Курильской гряды |
the jogger ran clear to the end of the island | бегун добежал до самого конца острова |
the King's Apartments were built for William III at the end of the 17th century | Королевские апартаменты были построены для Вильгельма Третьего в конце семнадцатого века |
the light at the end of the tunnel | свет в конце тоннеля |
the lower end of the table | нижний конец стола (для менее почётных гостей) |
the middle finger was touching the end of the thumb in the form of a letter O | средний палец прикасался к концу большого пальца, образуя букву О |
the new rates become effective at the end of May | новые ставки вступят в силу в конце мая |
the northern end of the island juts out into the sea | северный конец острова выступает в море |
the old fighter was counted out at the end of the third round | старый боксёр был нокаутирован в конце третьего раунда |
the other end of a stud receives a nut | на другой конец шпильки навинчивается гайка |
the pilot taxied the plane to the end of the runway | пилот вырулил самолёт до конца взлётно-посадочной полосы |
the political end of something | политический аспект (чего-либо) |
the political tension will not ease until the end of next year at the earliest | политическая напряжённость не ослабнет, как минимум, до конца следующего года |
the pot of gold at the end of the rainbow | несбыточная мечта |
the prodigality was merely an end-product of asceticism | расточительность была только результатом аскетизма |
the referee blew his whistle for the end of the game | судья дал свисток, означавший конец игры |
the school is at the south end of town | школа расположена на южной окраине города |
the school is at the south end of town | школа расположена в южном конце города |
the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа у меня волосы встали дыбом |
the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа волосы у меня встали дыбом |
the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other | грохот пушек раздавался по всему полуострову |
the sound of cannons resounded from one end of the peninsula to the other | весь полуостров из конца в конец оглашался грохотом пушек |
the stadium emptied at the end of the first day of athletics | стадион опустел к концу первого дня соревнований по лёгкой атлетике |
the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения |
the tail end of the first act | самый конец первого акта |
the teams were level at the end of extra time | в конце дополнительного времени счёт был равный |
the tests have keys at the end of the book | тесты снабжены ключами, расположенными в конце книги |
the thin end of the wedge | зародыш чего-либо плохого |
the thin end of the wedge | начало чего-либо нежелательного |
the thin end of the wedge | начало чего-либо плохого |
the thin end of the wedge | первый шаг (к чему-либо) |
the thin end of the wedge | зародыш чего-либо нежелательного |
the thin end of the wedge | скромное, но многообещающее начало (часто) |
the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the nineteenth century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в девятнадцатом веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка" |
the tradition of the well-made play, as reformulated at the end of the 19th century, survives in Hollywood scenarists' academic insistence upon formulas for Exposition, Conflict, Complication, Crisis, Denouement | традиция пьес с хорошо выстроенным сюжетом – как она была реставрирована в 19 веке – благодаря педантичной настойчивости голливудских сценаристов продолжает существовать в формуле "экспозиция-завязка-развитие действия-кульминация-развязка" |
the two ministers didn't close with each other until near the end of the meeting | двое министров договорились только к концу заседания |
the unforeseen side effects of the end of the Cold War | непредвиденные побочные эффекты окончания холодной войны |
the young singer was pleasantly surprised when waves of cheering broke over her at the end of her performance | молодая певица была приятно удивлёна, когда в конце концерта её приветствовали бурей оваций |
the Youth Training Scheme was operative by the end of 1983 | Программа обучения молодёжи начала действовать с конца 1983 года |
they are nearing the end of their exile | их изгнание подходит к концу |
they came in at the tag end of the performance | они вошли в самом конце представления |
they could see a flicker of light at the end of the tunnel | в конце туннеля был виден проблеск света |
this cough will be the end of me | этот кашель меня доконает |
this end of cloth is enough for a dress | этого отреза хватит на платье |
this will remain a secret to the end of time | это навеки останется тайной |
throw the bucket beyond the end of the boom | забрасывать ковш дальше головы стрелы |
throw the bucket beyond the end of the boom | забрасывать ковш драглайна дальше головы стрелы |
throw the dragline bucket beyond the end of the boom | забрасывать ковш драглайна дальше головы стрелы |
time interval from the beginning of snow melting up to end of the flood | период от начала снеготаяния до завершения половодья |
to the end of December | до конца декабря |
to the end of June | до конца июня |
to the end of one's life | до конца своей жизни |
to the end of the chapter | до последнего |
to the end of time | до скончания века |
to the end of time | до конца мира |
top-end of trunk | верхняя часть ствола |
top-end of trunk | вершина дерева |
toward the end of 1914 | к концу 1914 г. |
toward the end of the journey | к концу путешествия |
towards the end of her letters Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalian | в конце своих писем мисс Дженкинс обычно становилась очень многословной |
travel from one end of the city to the other | ездить с одного конца города на другой |
try to hobble along to the end of the school term | старайся дотянуть до конца школьной четверти |
vinyl compounds are especially useful for the control of molecular weight and end-group functionality of the polimeric products | винильные соединения особенно полезны для контроля молекулярного веса и функциональности концевых групп полимерных продуктов |
wait until the end of the show | дождаться конца спектакля |
we call the left end of the rule zero | примем левый конец линейки за нуль |
we had no end of a good time | мы очень веселились |
we had no end of a good time | мы отлично провели время |
we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month | у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца |
we left off at the end of chapter | мы остановились в конце третьей главы |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы едва держались на ногах |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы были без ног |
we were all in at the end of the day | к концу дня мы были без задних ног |
we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца |
you may cash in the shares at the end of five years | через пять лет вы будете иметь возможность получить деньги за вложенные акции |
you will be the end of me | ты меня в могилу сведёшь |
you will reckon with him at the end of the year | вы рассчитаетесь с ним в конце года |
you will reckon with him at the end of the year | вы расплатитесь с ним в конце года |