English | Russian |
at the other end of the world | за тридевять земель (жить, находиться; ехать, лететь, пр.) |
be at the end of one's rope | дойти до точки |
choice of the end covers choice of the means | цель оправдывает средства |
come out at the little end of the horn | сесть в лужу |
come out at the little end of the horn | сесть в калошу |
go to the end of the earth to get something | достать из-под земли |
in every beginning think of the end | начиная что-либо, всегда думай о конце (т. е. если берешься за дело, продумай его до конца) |
in every beginning think of the end | не мудрено начать, мудрено закончить |
in every beginning think of the end | начиная всякое дело, подумай о том, чем оно может закончиться |
in every beginning think of the end | не мудрено начать, мудрено кончить |
in every beginning think of the end | не мудрёно начать, мудрёно кончить (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца)) |
in every beginning think of the end | с самого начала думай о конце (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца)) |
in every beginning think of the end | начиная дело, о конце помышляй (дословно: Начиная что-либо, всегда думай о конце (т.е. если берёшься за дело, продумай его до конца)) |
it's the thin end of the wedge | это ещё только цветочки, а ягодки будут впереди (Anglophile) |
light at the end of the tunnel | свет в конце тоннеля |
no end of | чего непочатый край (used as pred.; only sing.) (usu. of work, business; something) |
she he, etc is not the be-all and end-all of this world | свет не клином сошёлся |
the end of the world | хоть на край света пойти, поехать, пр. за кем |
the end of the world | на край света пойти, поехать, пр. за кем |
the thin end of the wedge is dangerous | лиха беда – начало |
there was never a good town but had a mire at one end of it | у каждой избушки свои погремушки |