English | Russian |
a bad egg | мерзкая личность |
a bad egg | негодяй |
a bad egg | непутёвый человек |
a bad egg | неудачная затея |
a confection made of fruit, sugar and egg whites | пастила |
a double yolked egg | яйцо с двумя желтками |
a good egg | молодец |
a new-laid egg | свежеснесённое яйцо |
a rath egg | яйцо всмятку |
a rathe egg | яйцо всмятку |
a wild goose never laid a tame egg | от осинки не растут апельсинки (Bartek2001) |
acid egg | монтежю |
acid egg | круглый баллон для подачи кислоты под напором |
acid egg | кислотоподъёмник |
add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и получится дюжина |
add one more egg and make it a round dozen | прибавь ещё одно яйцо и будет дюжина |
addle egg | тухлое яйцо |
addle egg | болтун |
an addle egg | яйцо без зародыша |
an addle egg | болтун |
an egg supposes a hen that laid it | если есть яйцо, должна быть и курица, которая снесла его |
an embryonated egg | оплодотворённое яйцо |
as bald as an egg | голый как колено |
as bald as an egg | совершенно лысый |
as bald as an egg | совершенно голый |
as bald as an egg | голый как коленка |
as full as an egg | битком набитый |
bacon and eggs | яичница с беконом |
bad egg | мошенник |
bad egg | непутёвый малый |
bad egg | непутёвый человек |
bad egg | никудышный человек |
bad egg | негодяй |
bad egg odor | запах тухлых яиц (напр., характерный запах сероводорода SAKHstasia) |
bare as an egg | в чём мать родила (Wakeful dormouse) |
bare as an egg | лысый как коленка (Wakeful dormouse) |
barn egg | домашнее яйцо (sunman) |
batch of eggs | кладка |
be left with egg on one's face | оконфузиться (Anglophile) |
be left with egg on one's face | оказаться в дурацком положении (Anglophile) |
beat egg whites | сбить белки |
beat egg whites | сбивать белки |
beat the egg whites until stiff | взбить белки в густую пену |
beat up white of egg | вспенивать яичный белок |
beaten egg and sugar | гоголь-моголь |
beaten up whites of eggs | взбитые белки |
better an egg today than a hen tomorrow | в шторм любая гавань хороша |
better an egg today than a hen tomorrow | лучше воробей в руке, чем петух на крыше |
better an egg today than a hen tomorrow | на безрыбье и рак - рыба |
better an egg today than a hen tomorrow | не сули журавля в небе, дай синицу в руки |
better an egg today than a hen tomorrow | лучше яичко сегодня, чем курица завтра |
better an egg today than a hen tomorrow | лучше что-то, чем ничего |
better an egg today than a hen tomorrow | лучше полбуханки, чем ничего |
better an egg today than a hen tomorrow | лучше одна птичка в руках, чем две в кустах |
better an egg today than a hen tomorrow | в беде любой выход хорош |
bird's-egg green | синевато-зелёный |
blow an egg | выпить яйцо (через дырочку) |
boil an egg hard | сварить яйцо вкрутую |
boil an egg soft | варить всмятку |
boil an egg soft | сварить всмятку |
boil an egg soft | варить яйцо всмятку (hard, вкруту́ю) |
boiled egg | яйцо в мешочек |
British Egg Marketing Board | Британский совет по маркетингу яиц |
butter and egg man | "денежный мешок" |
butter and egg man | деревенщина с деньгами, приехавший в город в надежде сорвать большой куш в игорном доме |
butter and egg man | богатый лох |
buttered eggs | яичница-болтунья |
Canadian Egg Marketing Agency | Канадское агентство по маркетингу яиц |
chicken-and-egg | связанный с вопросом о том, что было раньше – яйцо или курица |
chicken-and-egg problem | проблема, где трудно отделить причину от следствия |
chicken-and-egg problem | проблема курицы и яйца (A.Rezvov) |
clutch of eggs | кладка |
coat with egg and breadcrumbs | панировать |
coating with egg and breadcrumbs | панировка |
Columbus's egg | Колумбово яйцо (Artjaazz) |
come out of the egg | вылупиться из яйца (4uzhoj) |
Council of Egg Marketing Authorities | Совет организаций по маркетингу яиц (Австралия) |
cream egg sauce | яично-сливочный соус (4uzhoj) |
crush in the egg | подавлять в зародыше (Anglophile) |
crush in the egg | подавить в зародыше |
crush in the egg | пресечь в корне |
crush in the egg | пресекать в корне (Anglophile) |
curate's egg | и плохое и хорошее (a thing that is partly good and partly bad: this book is a bit of a curate's egg. NOED Alexander Demidov) |
cut egg device, egg slicer | яйцерезка (betelgeuese) |
dissolve paints in egg yolk | разводить краски на яичном желтке |
do you want a hard-boiled or soft-boiled egg? | вы хотите яйцо крутое или всмятку? |
dried egg | яичный порошок (в составе кормов для домашних животных twinkie) |
duck egg | нулевой счёт (крикет) |
duck's egg | цвет утиного яйца |
duck's egg | нулевой счёт (крикет) |
duck's egg | тёмный серо-зелёный цвет |
duck's-egg | тёмный серо-зелёный цвет |
duck's-egg | ничего |
duck's-egg | нулевой счёт (в крикете) |
duck's-egg | утиное яйцо |
duck's egg | утиное яйцо |
duck's-egg green | зеленовато-голубой цвет |
dumb egg | тупица |
dumb egg | олух |
dump egg | тупица |
dump egg | олух |
Easter egg | пасхальное яйцо (крашеное, шоколадное) |
easter egg | пасхальное красное яйцо |
eat an egg | съесть яйцо |
egg apple | баклажан |
egg beater | взбивалка |
egg beater | машинка для сбивания яиц |
egg beater | веничек для сбивания яиц |
egg-bird | морская птица, дающая съедобные яйца |
egg bird | дающая съедобные яйца морская птица |
egg box | грохотка (VLZ_58) |
egg breakage | бой яйца (4uzhoj) |
egg carton | грохотка (VLZ_58) |
egg-case | ящик для упаковки яиц |
egg chair | кресло-яйцо (дизайнерское кресло в виде надтреснутой яичной скорлупы Abysslooker) |
egg cooker | яйцеварка (VentureTranslations) |
egg cosy | грелка для яиц (Gajka) |
egg crate | драндулет (sever_korrespondent) |
egg-crate | решётчатый, с квадратными ячейками (похожий на коробку для упаковки яиц PPlus) |
egg crate | клетка для яиц (Баян) |
egg cup | рюмка для яиц |
egg-dance | танец с завязанными глазами среди разложенных яиц |
egg dance | трудновыполнимая задача |
egg dance | танец с завязанными глазами среди разложенных яиц |
egg-dance | трудновыполнимая задача |
egg-dance | рискованное предприятие |
egg dance | рискованное предприятие |
egg dish | блюдо из яиц |
egg equator | экватор яйца |
egg flip | распущенный яичный желток с вином |
egg flip | распущенный яичный желток с ромом |
egg flip | гоголь-моголь |
egg flip | напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом |
egg-flip | гоголь-моголь (WiseSnake) |
egg foo yong | омлет "фу-юнг" (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США) |
egg foo young | омлет "фу-юнг" (с зеленой фасолью, креветками или свининой; китайское блюдо, популярное в США) |
egg-glass | песочные часы (для варки яиц) |
egg glass | рюмка для яйца |
egg-glass | рюмка для яйца |
egg hunt | охота за пасхальными яйцами (игра dragonsigh) |
egg killer | овицид |
egg laying | яйцекладка |
egg-laying | яйценоский |
egg-laying | яйцекладка |
egg laying | кладка яиц |
egg-laying | кладка яиц |
egg-laying ability | носкость |
egg-laying salmon | лох |
egg-nog | Эг-ног (сладкий алкогольный напиток, сделанный из яйц, сахара, молока (или сливок), алкоголя (ром, виски, бренди), специй (корица, мускатный орех или другие по вкусу) Franka_LV) |
egg-nog | яичный ликёр (4uzhoj) |
egg nog | эгг-ног (напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином; не путать с гоголем-моголем! MichaelBurov) |
egg-nog | эгг-ног (напиток из взбитых яиц с сахаром, ромом или вином; не путать с гоголем-моголем! MichaelBurov) |
egg-nogg | гоголь-моголь |
egg-nogg, eggnog | гоголь-моголь (BrE oleks_aka_doe) |
Egg of Columbus | яйцо Колумба (Artjaazz) |
Egg of Columbus | Колумбово яйцо (крылатое выражение, обозначающее неожиданно простой выход из затруднительного положения. Artjaazz) |
egg on | подначить (Anglophile) |
egg on | подстрекать |
egg on | подначивать (Anglophile) |
egg on | подзуживать (alindra) |
egg on | подталкивать |
egg on | уговорить |
egg on | раззадорить |
egg on | раздразнить |
egg on | бодрить |
egg on | подуськивать |
egg on | ободрить (См. бодрить) |
egg on | наущать (VLZ_58) |
egg on | раздразнивать |
egg on | раззадоривать |
egg on | побуждать |
egg on | подтягивать |
egg sb. on to do | подталкивать (sth., кого-л.) |
egg sb. on to do | уговаривать сделать (sth., что-л.) |
egg sb. on to do | подстрекать (sth.) |
egg sb. on to do | побуждать (sth.) |
egg-plant | баклажан |
egg-plum | продолговатая жёлтая слива |
egg plum | продолговатая жёлтая слива |
egg poaching | разбивание яиц (мангустами, черепах Анна Ф) |
egg pop | напиток из взбитых яиц с сахаром и ромом |
egg-pop | гоголь-моголь (AmE oleks_aka_doe) |
egg production | носкость |
Egg Products, Poultry and Game Trade | Европейский союз по оптовой продаже яиц, яичных продуктов, домашней и дикой птицы (ФРГ) |
egg rack | ячейка для яиц (конструкция с отверстиями или углублениями для яиц denghu) |
egg roll | овощи в кляре (обжаренные во фритюре) |
egg roll | блинчик с овощами |
egg rolling | катанье крашеных яиц с горки (на пасху) |
egg sac | ящик для упаковки яиц |
egg sandwich | бутерброд с яйцом |
egg saturday | суббота перед масленицей |
Egg-Saturday | Яичная Суббота |
egg-shaped | в форме яйца |
egg-shaped | овальный |
egg-shaped | яичный |
egg shaped | яйцеобразный |
egg shaped | овальный |
egg shaped | яйцевидный |
egg-shaped | яйцевидный |
egg shaped | в форме яйца |
egg-shell | бледно-жёлтый (цвет Anglophile) |
egg-shell | хрупкий (Anglophile) |
egg-shell | тонкий |
egg-shell | прозрачный (о фарфоре) |
egg-shell | ломкий (Anglophile) |
egg-shell | яичная скорлупа |
egg-shell China | китайский очень тонкий фарфор |
egg-shell china | фарфоровые изделия (kee46) |
egg-shell china | тонкий фарфор |
egg somebody on | науськивать (Bullfinch) |
egg sucker | тукан |
egg sucker | подхалим |
egg sucker | подлиза |
egg sunday | воскресенье перед масленицей |
Egg-Sunday | воскресенье перед масленицей |
egg tapping | стукание яйцами (на Пасху: We're going to have an Easter egg tapping at home tomorrow. AlexTeacher) |
egg-tester | овоскоп |
egg tester | овоскоп |
egg timer | песочные часы |
egg-timer | таймер для варки яиц (иногда просто песочные часы. lingvo.ua Dollie) |
egg-timer | песочные часы (3-5 мин. для варки яиц levonata) |
egg tray | грохотка (VLZ_58) |
egg tray | картонный поддон для яиц |
egg tray | полка для яиц |
egg-trot | мелкая рысца |
egg trot | мелкая рысца |
egg whisk | взбивалка |
egg whisk | веничек |
egg white avidin | авидин яичного белка (emirates42) |
egg white/yolk separator | приспособление для разделения белка и желтка яиц (Alexander Demidov) |
egg-yellow | желточный |
egg-yolk | желток (яйца) |
egg-yolk colored | желточно-жёлтый |
egg-yolk coloured | желточно-жёлтый |
egg yolk tempera | яичная темпера |
egged on | опирающийся |
egged on | поддерживаемый |
egging on | подначка (Anglophile) |
embryonating chicken egg | оплодотворённое куриное яйцо (lister) |
fried egg | яичница-глазунья |
full as an egg | битком набитый |
full as an egg is of meat | полным-полнешенек |
full as an egg is of meat | битком набитый |
game egg | яйцо, из которого выводят боевого петуха |
get egged | быть закиданным яйцами (Ed Miliband got egged for not having the guts to stand up to austerity 4uzhoj) |
Go fry an egg! | Пошёл вон! (Interex) |
Go fry an egg! | Сгинь! (Interex) |
good egg | славный парень |
good egg | хороший человек (Taras) |
good egg | хороший мужик (Taras) |
good egg | славный малый |
good egg | отличный чувак (Taras) |
good egg | молодец |
goose egg | гусиное яйцо |
goose-egg | гусиное яйцо |
goose egg | шишка |
goose-egg | шишка (от удара) |
ham and eggs | яичница с ветчиной |
hard boiled egg | яйцо вкрутую |
hard-boiled egg | яйцо вкрутую |
hard-boiled egg | крутое яйцо |
have egg all over face | обмишулиться |
have egg all over face | дать маху |
have egg all over face | оказаться в дураках (конт.) |
have egg all over one's face | влипнуть (Anglophile) |
have egg all over one's face | оказаться в дурацком положении (Anglophile) |
have egg all over one's face | выставить себя в глупом виде (Anglophile) |
have egg all over face | опростоволоситься |
have egg all over one's face | сесть в калошу |
have egg all over face | оплошать |
have egg all over one's face | оконфузиться |
have egg all over one's face | сесть в лужу |
have egg all over face | сплоховать |
have egg all over face | облажаться (груб., разг.) |
have egg all over face | допустить ошибку |
have egg on face | попасть впросак (BBC shock jock Stephen Nolan has egg on his face after he had to keep a promise to pay more than £1,600 to charity "after rashly predicting England would thrash Northern Ireland". sluggerotoole.com 4uzhoj) |
have egg on one's face | выглядеть дураком (Баян) |
have egg on one's face | оказаться в неудобном или глупом положении (WiseSnake) |
have egg on one's face | сделать большую ошибку (WiseSnake) |
have egg on one's face | оказаться в дурацком положении (Anglophile) |
have egg on face | опростоволоситься (driven) |
have egg on one's face | оконфузиться (Anglophile) |
have egg on one's face | выглядеть глупо (Баян) |
he egged me on to find a tutor | он уговорил меня найти репетитора |
he egged me to on say this | он подучил меня сказать это |
he egged me to on say this | он подговорил меня сказать это |
he was left with egg on his face | он совершенно оскандалился (проявил полную несостоятельность) |
how much are eggs per dozen | почём дюжина яиц |
in the egg | в зачаточном состоянии |
in the egg | в зачатке |
in the egg | в зародыше |
in the egg | в начальной стадии |
in the egg | на самой ранней стадии |
International Egg Commission | Международная яичная комиссия (ННатальЯ) |
kill the goose that lays the golden egg | резать курицу, несущую золотые яйца (denghu) |
lay an egg | снести яйцо (jaime marose) |
lay an egg | с треском провалиться (о спектакле и т п) |
lay an egg | сесть в калошу (Anglophile) |
lay an egg | провалиться с треском (о спектакле и т. п.) |
laying of eggs | кладка |
lightly boiled egg | яйцо всмятку |
medium-boiled egg | яйцо в мешочек |
nest egg | заначка (Alexander Demidov) |
nest egg | первая сумма, отложенная для какой-либо цели |
nest egg | денежный фонд |
nest egg | целевой фонд |
nest egg | сбережения на чёрный день |
nest egg | эн-зэ |
nest egg | яйцо, оставленное в гнезде, чтобы наседка не покидала его |
nest egg | НЗ |
nest egg | припасы |
nest egg | подкладень |
nest egg | сбережения |
nest egg | приманка |
new-laid egg | только что снесённое яйцо (kee46) |
newly-laid egg | свежеснесённое яйцо (Lana Falcon) |
odd egg | чудак |
over-egg | перегнуть (suburbian) |
over-egg | чересчур приукрасить (suburbian) |
over-egg | переборщить (suburbian) |
over-egg | переусердствовать (suburbian) |
over-egg | перестараться (suburbian) |
painted Easter egg | писанка (расписанное пасхальное яйцо) |
paints were г.-bed up with yolk of egg | краски растирались на яичном желтке |
pasch egg | пасхальное яйцо |
pasch egg | красное яйцо |
pasch egg | крашеное пасхальное яйцо |
paste egg | крашеное пасхальное яйцо |
please boil my egg three minutes | для меня, пожалуйста, варите яйцо три минуты |
poached egg | яйцо-пашот |
powdered egg | яичный порошок (kee46) |
quail egg | перепелиное яйцо (Alexander Demidov) |
raw egg | сырое яйцо (;)) |
Robin egg blue | бледно-голубой цвет (Robin egg blue, also called eggshell blue, approximates the shade of the eggs laid by the American Robin Tallulah) |
robin-egg blue | бледно-голубой (Robin egg blue, also called eggshell blue, approximates the shade of the eggs laid by the American Robin. The first recorded use of robin egg blue as a color name in English was in 1873. The color robin egg blue is displayed at right. It is a web-safe color and an official Crayola color. Марат Каюмов) |
robin's-egg blue | бледно-голубой (Robin egg blue, also called eggshell blue, approximates the shade of the eggs laid by the American Robin. The first recorded use of robin egg blue as a color name in English was in 1873. The color robin egg blue is displayed at right. It is a web-safe color and an official Crayola color. Марат Каюмов) |
Scotch egg | яйцо по-шотландски (запечённое в колбасном фарше) |
scrambled egg | яичница-болтунья |
scrambled eggs | болтушка |
scrambled eggs | яичница-болтунья |
scrambled eggs | болтунья |
season your egg with salt | посолите ваше яйцо |
shady egg | несвежее яйцо |
shady egg | тухлое яйцо |
shall I boil you an egg? | сварить вам яйцо? |
shave an egg | делать невыполнимую работу |
shave an egg | делать бесполезную работу |
she was left with egg on her face | ей пришлось краснеть за себя |
shell egg | натуральное яйцо (в противоположность яичному порошку и т. п.) |
shell egg | яйцо (в отличие от яичного порошка) |
shelled egg | яйцо в скорлупе (tlumach) |
shirred egg | омлет со сливкам и сухариками |
soft boiled egg | яйцо всмятку |
soft egg | яйцо всмятку |
soft -boiled egg | яйцо всмятку |
soft-boiled egg | яйцо всмятку |
soft-medium-boiled egg | яйцо всмятку |
Southeast Poultry and Egg Association | Юго-восточная ассоциация по производству птицы и яиц (США) |
suck egg | простофиля |
suck egg | юнец |
suck-egg | вымогатель |
suck-egg | молокосос |
suck-egg | юнец |
suck egg | животное, которое высасывает чужие яйца |
suck-egg | животное, которое высасывает чужие яйца |
suck-egg | птица, которая высасывает чужие яйца |
suck egg | молокосос |
suck egg | простак |
suck egg | вымогатель |
the cake was spoilt as she made it with a bad egg | торт был испорчен, так как она положила в тесто несвежее яйцо |
the curate's egg of a book | в книге есть кое-что удачное |
the golden eagle is the target of egg collectors | золотой орёл – предмет особых вожделений охотников за птичьими яйцами |
the thick end of an egg | жопка |
they egged him on to fight | они подбивали его на драку |
this curate's egg of a film was directed by John Frankenheimer | Эту дрянную картину, хотя и не лишённую отдельных достоинств, поставил Джон Франкенхаймер (‘The Guardian' Taras) |
this hen no longer lays any eggs | эта курица совсем перестала нестись |
tread upon egg-shells | действовать с большой осторожностью |
United States Poultry and Egg Producers Association | Американская ассоциация по птицеводству и производству яиц |
walk on egg-shells around | ходить на цыпочках вокруг к-либо (someone Peri) |
walk upon egg-shells | действовать с большой осторожностью |
which one came first: the hen or the egg? | что было раньше: курица или яйцо? (Victorian) |
which comes first, the chicken or the egg? | что было раньше: курица или яйцо? (виталик) |
white of an egg | белок |
white of the egg | белок (яйца) |
Whole dried egg | цельное сушеное яйцо (Andy) |
wind-egg | болтун (яйцо без зародыша) |
with egg on their face | "испортить всю музыку" (Elena_MKK) |
with egg on their face | "спутать карты" (Elena_MKK) |
with egg on their face | оказаться в дурацком положении (Elena_MKK) |
World Egg Day | Всемирный день яйца (отмечается во вторую пятницу октября ННатальЯ) |
yolk of egg | яичный желток |