English | Russian |
a drop-off party | вечеринка как выход из положения (Lyubov_Zubritskaya) |
baby-sitter on a drop-off basis | разовая няня, к которой детей завозят родители (Голуб) |
drop me off at the corner | высадите меня на углу |
drop off | сойти (выйти на остановке и т.п.: I'll drop off here – Я здесь сойду. 4uzhoj) |
drop off | ссадить |
drop off | выходить один за другим |
drop off | засыпать |
drop off | расходиться |
drop off | умереть |
drop off | выгружать |
drop off | завозиться (on tht way) |
drop off | заносить |
drop off | отпасть |
drop off | завезти |
drop off at a place | завести |
drop off | задремать (Granddad often drops off in front of the TV. Acruxia) |
drop off | оторваться (My top button has dropped off and I can't find it. – Моя верхняя пуговица оторвалась, и ja не могу ее найти. Franka_LV) |
drop off | оборваться (pf of обрываться) |
drop off | ссадить (pf of ссаживать) |
drop off | забыться |
drop off | высаживать (пассажиров из машины или общественного транспорта по пути: Just like a school bus drops off each kid at their respective bus stops, the 101 satellites too will be dropped in space in a similar manner in less than 600 seconds.) |
drop off | распадаться |
drop off | завозить |
drop off | выходить (по одному) |
drop off | подбросить (напр., на автомобиле) |
drop off | заносить |
drop off | высадить |
drop off | отпадать |
drop off | подвезти (I got dropped off by Eric. He had to go to work. -- Меня подвёз Эрик. Ему нужно было ехать на работу. ART Vancouver) |
drop off | ссаживать (impf of ссадить) |
drop off | отпасть (pf of отпадать) |
drop off on the way | завозить |
drop off | привезти домой (Alison will be dropped off in the early afternoon so we have a couple hours to do some shopping. – привезут домой ART Vancouver) |
drop off | заснуть (Granddad often drops off in front of the TV.) |
drop off at a place | заводить |
drop off | ссаживаться |
drop off | оборваться |
drop off | занести (pf of заносить) |
drop off | забываться (impf of забыться) |
drop off | умирать |
drop off | уменьшиться |
drop off | опадать (о листьях) |
drop off | оставить (кого-либо где-либо Franka_LV) |
drop off | разойтись |
drop off | уходить по одному |
drop off | ссаживать |
drop off | высадить (All right, well, I'll drop you off at the bus stop, because we're gonna go find her. Lady Tatyana) |
drop off a passenger | ссадить пассажира |
drop off a passenger | ссаживать пассажира |
drop off at | подбросить до (Technical) |
drop off at daycare | отвезти в детский сад (ребёнка: I leave the house at 8;45 a.m. because I must drop off my two-year-old at daycare on the way. ART Vancouver) |
drop off one's load | разгрузиться (напр, о фуре Ремедиос_П) |
drop off one's load | разгружаться (напр, о фуре Ремедиос_П) |
drop off one by one | уйти по одному (The dwarves dropped off one by one and then Gandalf and Bilbo.) |
drop off one by one | уходить по одному |
drop off over time | снижаться со временем (Alex_Odeychuk) |
drop off radar | исчезнуть из поля зрения |
drop off radar | исчезнуть |
drop off radar | исчезать |
drop off one's radar | выпасть из поля зрения (e.g., I wonder where he is now: he's dropped off my radar completely. Рина Грант) |
drop off the grid | исчезнуть, пропасть (Baby Blues) |
drop off the hooks | умирать |
drop off the radar | уйти в тень |
drop off the radar | исчезать |
drop off the radar | исчезнуть |
drop off the radar | пропа́сть |
drop off the radar | сгинуть |
drop off the radar screen | исчезнуть с экрана радара (Anglophile) |
drop off to sleep | задремать |
drop off to sleep | завалиться спать (Tion) |
drop off to sleep | заснуть |
drop off to sleep | пойти спать |
drop-off | пункт приёма (Alex_Sereb) |
drop-off | сдача (sometimes works in specific contexts Tanya Gesse) |
drop-off | стойка сдачи багажа в аэропорту (Peter Cantrop) |
drop-off address | адрес окончания (Alexander Demidov) |
drop-off bin | приёмная корзина (ЛВ) |
drop-off facility | уличный почтовый ящик |
drop-off in | снижение, падение (a drop-off in sales, business etc. andreskir) |
drop-off location | куда ехать (sankozh) |
drop-off location | местный пункт приёма-выдачи (Кунделев) |
drop-off location | куда (вариант перевода пункта меню в приложении вызова такси sankozh) |
drop-off station | пункт приёма (e.g., мусора Bullfinch) |
drop-off station | пункт сбора (Bullfinch) |
drop-off time | время окончания (аренды автомобиля Alexander Demidov) |
his friends customers, patients, etc. drop off | от него уходят друзья (и т.д.) |
I'll drop off here | дальше без меня (But I'm not one for debate, so I'll drop off here. • We are going around and around the same point though, so I'll drop off here. 4uzhoj) |
sales drop off | товарооборот снижается |