English | Russian |
days begin to draw out | дни начинают увеличиваться |
draw a purse out of a pocket | вытаскивать кошелёк из кармана |
draw money out of the bank | снять деньги в банке (Anglophile) |
draw out | вырывать |
draw out | вытаскать (pf of вытаскивать; вытаскать is a verb, NOT a noun) |
draw out | расчерпать |
draw out | отряжать |
draw out | обвести |
draw out | обводить |
draw out | заходить |
draw out | отрядить |
draw out | откомандировывать |
draw out | набросать |
draw out | вытащить |
draw out | вывести (войска) |
draw out | черпать (AlexandraM) |
draw out | почерпнуть (AlexandraM) |
draw out | выпытывать |
draw out | набрасывать (документ, план и т.п.) |
draw out | отходить (о поезде) |
draw out | пробуждать |
draw out | составлять (документ, план и т.п.) |
draw out | становиться длиннее (тж. о днях) |
draw out | выловить (pf of вылавливать) |
draw out | вынуть (pf of вынимать) |
draw out | высасывать |
draw out | высосать |
draw out | извлекаться |
draw out | извлечься |
draw out | расчерпаться |
draw out | расчерпываться |
draw out | вырисовываться (eugenealper) |
draw out a quantity of | натеребить |
draw out | вызвать (на откровенность; фраз.гл. to make someone less nervous and prepared to talk lop20) |
draw out | вытянуть (air, smoke, etc.) |
draw out | удлинять |
draw out | затягивать |
draw out | делать затяжным и мучительным способом (MariaDroujkova) |
draw out | проливать свет (kirobite) |
draw out | расчерпывать (impf of расчерпать) |
draw out | выманивать (Tiny Tony) |
draw out | выцеживать (напр., воду
clck.ru dimock) |
draw out | длить |
draw out | выдвинуть |
draw out | отсасывать |
draw out | отсосать |
draw out | вытягивать (air, smoke, etc.) |
draw out | развивать |
draw out | извлекать |
draw out | выцедить (напр., воду
clck.ru dimock) |
draw out | потянуть (pf of тянуть) |
draw out | вылавливать |
draw out | пролить свет (kirobite) |
draw out | обнаруживать |
draw out | растягивать |
draw out | откомандировать |
draw out | вытаскивать |
draw out | разговорить (You know that Claude is often silent, and you will need to draw him out... Anastasiya Lyaskovets) |
draw out | выявляться (eugenealper) |
draw out | длить |
draw out | расчерпывать |
draw out | потянуть |
draw out | извлечь (pf of извлекать) |
draw out | вытаскиваться |
draw out | высасываться |
draw out | вынуться |
draw out | выниматься |
draw out | вылавливаться |
draw out | увеличиваться (о днях) |
draw out | снимать деньги с банковского счёта |
draw out | понять (смысл) |
draw out | намечать (документ, план и т.п.) |
draw out | достать (вынимать) |
draw out | брать деньги с банковского счёта |
draw out | зачерпнуть (AlexandraM) |
draw out | вызывать (на откровенность) |
draw out a discussion | затягивать обсуждение (a speech, a meeting, a parting, suffering, etc., и т.д.) |
draw out a handkerchief from one's pocket | вытаскивать носовой платок из кармана (a cigarette from the pack, one's revolver from the holster, etc., и т.д.) |
draw out a lesson | сделать вывод (felog) |
draw out a lesson | подвести итог (felog) |
draw out a purse | вытащить кошелёк (a watch, a gun, etc., и т.д.) |
draw out a scheme | набросать план |
draw out a scheme | продолжаться |
draw out a scheme | вызывать на разговор |
draw out a scheme | допытываться |
draw out a scheme | затягиваться |
draw out a scheme | затянуться |
draw out a scheme | допытаться |
draw out a scheme | вызвать на разговор |
draw out heated metal into a wire | тянуть проволоку из раскалённого металла |
draw out information | добывать информацию (the whole truth, etc., и т.д.) |
draw out of | выманить (что-либо, у кого-либо) |
draw out of | добиться (чего-либо, у кого-либо) |
draw out of | вытянуть (что-либо, у кого-либо) |
draw out of | выведать |
Draw Out Salve | ихтиоловая мазь (wunderin) |
draw out the story the subject into three volumes | растянуть повествование тему на три тома |
draw out to a great length | затянуть (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | растянуть (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | затягивать (доклад и т. п.) |
draw out to a great length | растягивать (доклад и т. п.) |
draw water out of a well | качать воду из колодца |
draw water out of a well | брать воду из колодца |
draw-out | выдвижной |
draw-out switch | выдвижной выключатель (Sagoto) |
draw-out table | раздвижной стол |
I cannot draw her out | я не могу расшевелить её |
I cannot draw her out | я не могу вытянуть из неё хоть слово |
I cannot draw her out | я не могу вызвать её на разговор |
I shall have to draw out some more money to pay all these people | мне придётся снять со счёта деньги, чтобы заплатить всем этим людям |
I was able to draw his story out of him by patient questioning | неторопливо расспрашивая, я сумел выпытать у него, как было дело |
plenty of money often draws out the worst in people | большие деньги обычно пробуждают в людях самое низменное |
the speech drew out interminably | речь тянулась без конца |
the teacher helped to draw out the meaning of the poem | учитель помог понять смысл стихотворения |
the ties were attractively set out to draw in the customers | галстуки были красиво разложены, чтобы привлечь покупателей |
try to draw her out at the party | Мери слишком робкая, попытайся разговорить её на вечеринке |