DictionaryForumContacts

   English
Terms containing down on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a boy was bobbing up and down on the horseмальчик трясся в седле
gen.a boy was bobbing up and down on the horseмальчика так и подбрасывало на лошади
gen.a little bit later on down the lineв скором будущем (4uzhoj)
gen.a little bit later on down the lineчуть позже (I'll actually make another video going through various bits and bobs of hsi phone, and I'll do that a little bit later on down the line 4uzhoj)
gen.a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган пронёсся над атлантическим побережьем
gen.a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган обрушился на атлантическое побережье
gen.a strong gale swept down on the Atlantic coastсильный ураган прошёл над атлантическим побережьем
gen.and so on down the listи так далее по перечню (Interex)
gen.and so on down the listи так далее по списку (Interex)
vulg.as the monkey said when he sat down on the lawnmowerответ на грубое замечание собеседника Balls!
gen.back down onотступиться (a demand)
gen.back down onотступаться (a demand)
Makarov.back down on an issueуступить в вопросе
Makarov.bang the box down on the floorгрохнуть ящик на пол
gen.be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
gen.be down onнападать (на кого-либо)
gen.be down onругаться
gen.be down onругать
gen.be down onневзлюбить (кого-либо – somebody Anglophile)
gen.be down onпридираться (к кому-либо)
gen.be down onрассердиться на (кого-либо)
gen.be down onразозлиться на (кого-либо)
gen.be down onбыстро обнаружить (ошибку)
gen.be down onбыстро найти (ошибку)
gen.be down onпридираться (someone – к кому-либо)
gen.be down onнападать (someone); набрасываться, на кого-либо)
gen.be down onсердиться
gen.be down onнабрасываться (на кого-либо)
gen.be down on last yearуменьшиться по сравнению с аналогичным периодом прошлого года (Attendance across the four-day event was down on last year by almost 68,000. | Capacity for the month, measured in available cargo/mail tonne kilometres, was down on last year by 14.3%. | The contribution from the Asian division was down on last year by 10%. Alexander Demidov)
Игорь Мигbe down on one's luckгоревать
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться на мели
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться в отчаянном положении
Игорь Мигbe down on one's luckоказаться в критическом положении
Игорь Мигbe down on one's luckбедовать
Игорь Мигbe down on one's luckсидеть без гроша
Игорь Мигbe down on one's luckиспытывать нужду
Игорь Мигbe down on one's luckбедствовать
Игорь Мигbe down on one's luckмыкаться
gen.be down on one's luckнаходиться в тяжёлом положении
Игорь Мигbe down on one's luckбыть на мели
Игорь Мигbe down on one's luckзнать лучшие дни (The neighborhood's down on its luck .)
gen.be down on one's luckтерпеть неудачи в делах
gen.be down on toзнать что-либо до тонкостей
gen.be down on to somethingзнать досконально (во всех деталях)
gen.be down on to somethingзнать до тонкостей
gen.be down on one's uppersперен. быть без гроша
gen.be down on one's uppersостаться без средств
gen.be down on one's uppersходить в стоптанных башмаках
gen.be down on one's uppersперен. быть в стеснённых обстоятельствах
gen.be down on one's uppersбыть разорённым
gen.be laid down on such cases no general rule can be laid downдля таких случаев нельзя сформулировать общее правило
Игорь Мигbe on lock downбыть под домашним арестом
gen.bear down onвоспользоваться (''If we were able to bear down on our opportunities like they did and pop one or two more in there, then we don't need the heroics late in the game,'' defenseman Jake Muzzin said. VLZ_58)
gen.bear down onрешительно направиться (to approach someone in a very determined way: I could see the headmaster bearing down on me, and looked hopelessly round for a means of escape. 4uzhoj)
gen.bear down onсжимать в зубах (The soldier had to bear down on the leather strap while the doctor removed a bullet from the soldier's arm. Ofelia)
gen.bear down onнадвигаться (на; a storm bearing down on the island lexicographer)
gen.bear down onактивизировать борьбу с (The U.S.A. is bearing down on drug traffickers.)
gen.bear down on somebody somethingугрожающе надвинуться (to move toward someone or something in a threatening way; что-либо; на кого-либо КГА)
gen.bear down on the scales at 376 poundsвесить триста семьдесят шесть фунтов
gen.beat down onпалить (VLZ_58)
gen.beat down onобжигать (VLZ_58)
gen.beat down onжечь (VLZ_58)
gen.beat down onжарить (The sun beat down mercilessly on the dry earth. – Солнце безжалостно жгло сухую землю. VLZ_58)
gen.bite down onвпиваться зубами (Tigers use their strong front legs to tackle and immobilise their prey, before biting down on the neck Гевар)
gen.bite down onподавлять (bite down on any tendency to meddle, especially if it's not asked for. VLZ_58)
gen.bite down onусмирять (VLZ_58)
Makarov.bombs rained down on the cityна город обрушился шквал бомб
gen.bring a sword down on his headобрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.)
gen.bring down a bird on the wingподстрелить птицу на лету
gen.bring down a world of trouble onнавлечь большие неприятности на (VLZ_58)
gen.bring down anger on oneselfнавлечь на себя гнев
gen.bring down fire onоткрыть огонь по
gen.bring down the curtain on somethingположить конец (Telecaster)
gen.bring down trouble on the whole familyпричинить неприятности всей семье
gen.bring down trouble on the whole familyнавлечь неприятности на всю семью
gen.bring one's fist one's hand, heavily down on the tableсильно стукнуть кулаком рукой по столу
gen.bring the curtain down on somethingположить конец чему-либо (Alexey Lebedev)
gen.bring one's wrath down onобрушить чей-л. гнев на (smb., кого́-л.)
gen.call down curses God's wrath, the vengeance of heaven, etc. onпризывать проклятия и т.д. на (smb., кого́-л.)
gen.call down curses God's wrath, the vengeance of heaven, etc. on smb.'s headпризывать проклятия и т.д. на чью-л. голову
gen.can you be sure he won't fall down on the job?вы уверены, что он справится с работой?
gen.can you turn the TV down, this music gets on my nervesуменьши, пожалуйста, звук в телевизоре, эта музыка действует мне на нервы
Игорь Мигcave down onрухнуть на
gen.clamp down onпрекратить
gen.clamp down onпрекращать
gen.clamp down onприструнить (Andrew Goff)
gen.clamp down onподавить
gen.clamp down onподавлять
gen.clamp down onстать требовательнее (к кому-либо)
Игорь Мигclamp down onограничить
gen.clamp down onзавинтить гайки (triumfov)
Игорь Мигclamp down onвести борьбу против
gen.clamp down on civil rightsущемление гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.clamp down on civil rightsсокращение гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.clamp down on criminal activityусилить борьбу с преступностью (Anglophile)
gen.clamp down on gamblingпресекать азартные игры
gen.clamp down on illegal workersзакручивание гаек в отношении гастарбайтеров (bigmaxus)
gen.clamp down on online expressionограничивать свободу поиска, получения и распространения информации в интернете (The freedom of expression includes any activity of seeking, receiving, and imparting information: The authorities have increasingly taken steps to clamp down on online expression, including by jailing individuals over posts, messages and even music. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.clamp down on speedersпринимать более строгие меры против автолихачества
gen.clamp down on the practiceсворачивать подобную практику (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.come down hard onнапасть на (Ваня.В)
gen.come down onкаяться
gen.come down onотчитывать (кого-либо)
gen.come down onотчитать (кого-либо)
gen.come down onобрушиться на кого-либо с критикой
Игорь Мигcome down onкритиковать
Игорь Мигcome down onзаниматься критикой
Игорь Мигcome down onкорить
gen.come down onтребовать от (кого-либо)
gen.come down onругать (кого-либо)
gen.come down onрешать в пользу (кого-либо)
gen.come down onпризнавать (каяться)
Игорь Мигcome down onополчаться на
gen.come down onнабрасываться на (someone)
vulg.come down onоскорблять (someone); см. go down on somebody; кого-либо)
gen.come down onнаказывать
gen.come down onнабрасываться
Игорь Мигcome down onополчиться на
gen.come down onрешить в пользу (кого-либо)
gen.come down onбранить (someone – кого-либо)
Игорь Мигcome down onнабрасываться на
Игорь Мигcome down onополчаться против
Игорь Мигcome down onополчиться против
Игорь Мигcome down onпридраться к
Игорь Мигcome down onпридираться к
gen.come down onрезко осуждать (кого-либо)
gen.come down on a man for his carelessnessотчитать человека за небрежность (on the children for breaking the window, on the children for talking in class, etc.., и т.д.)
gen.come down on a visitприбыть с визитом (Olga Fomicheva)
gen.come down on sb. forтребовать (sth)
gen.come down on the prevailing apathyподвергнуть жестокой критике царящее повсюду равнодушие
gen.come down on the right side of the fenceвстать на сторону победителя
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону сильнейшей стороны (в споре)
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону победителя (в споре)
Игорь Мигcome down on the side ofподдерживать (кого-либо)
Игорь Мигcome down on the side ofвыступить на стороне
Игорь Мигcome down on the side ofподдержать (кого-либо)
Игорь Мигcome down on the side ofсолидаризироваться с
gen.come down on the side ofвыступать на стороне (чего-либо, кого-либо)
gen.come down on the side ofподдерживать чью-либо сторону
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неверное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неправильное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeнеправильно поступить
gen.come down on sb. to doтребовать (sth)
Gruzovik, avia.come down on waterприводниться (pf of приводняться)
gen.come down on waterприводниться
gen.come down squab on the floorрухнуть на пол
gen.come on down to the libraryдавайте спустимся в библиотеку
gen.crack down onобъявить борьбу (чему-либо: The school is cracking down on smoking. 4uzhoj)
gen.crack down onпринимать решительные меры против (Alex Lilo)
gen.crack down onпринимать крутые меры против (В.И.Макаров)
gen.crack down onпринять строгие меры к
gen.crack down onактивизировать борьбу с (to crack down on crime – активизировать борьбу с преступностью)
gen.crack down onпринимать более жёсткие меры против
gen.crack down on civil rightsущемление гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.crack down on civil rightsсокращение гражданских прав в стране (bigmaxus)
gen.crack down on corruptionсокрушить коррупцию (A.Rezvov)
gen.crack down on gambling housesпринимать крутые меры против игорных домов
gen.crack down on illegal workersзакручивание гаек в отношении гастарбайтеров (bigmaxus)
gen.crack down on textersпринимать меры против тех, кто пишет sms (за рулём Olga Fomicheva)
gen.crack down on violations of disciplineпресечь нарушения порядка
Игорь Мигcrash down onсвалиться на
gen.crash one's fist down on the tableударить кулаком по столу
gen.crash plates dishes, etc. down on the table coстуком сердито поставить тарелки и т.д. на стол
gen.curtains down on the left sideшторы, свисающие с левой стороны
gen.cut down onсократить потребление (чего-либо tania_mouse)
gen.cut down onсокращённый (Natali_Tigress)
Игорь Мигcut down onуменьшить
gen.cut down onупотреблять меньше (4uzhoj)
gen.cut down onсокращать (zeev)
Makarov.cut down onсокращать потребление
gen.cut down onуменьшать (zeev)
Игорь Мигcut down onсократить
gen.cut down onменьше (делать чего-либо – особ. о вредных привычках: The doctor told him to cut down on cigarettes. • Please don't put the candy jar right next to my desk. I'm trying to cut down on sugar. • Man, I really gotta cut down on drinking.)
Makarov.cut down on cholesterolсокращать объём потребляемого холестерина
gen.cut down on clothesэкономить на одежде (on records, on sweets, on fruit, etc., и т.д.)
gen.cut down on expenditureсократить расходы
Makarov.cut down on expendituresсокращать затраты
gen.cut down on expenseсократить расходы
gen.cut down on expenseурезать расходы
gen.cut down on expensesограничить себя в расходах
Makarov.cut down on expensesсокращаться (ограничивать себя в расходах)
Makarov.cut down on expensesсократить затраты
gen.cut down on expensesограничивать себя в расходах
gen.cut down on staffсокращать штаты
gen.dive down on the enemyспикировать на врага (войска противника)
gen.don't let the sun go down on your angerне позволяй своему гневу затмить солнце сегодняшнего дня (I know you are angry. You have all rights to be but don't let the sun go down on your anger. Just forgive her)
Игорь Мигdouble down onподчёркивать
Игорь Мигdouble down onобратить особое внимание на
gen.double down onусилить (Ремедиос_П)
Игорь Мигdouble down onособо выделить
Игорь Мигdouble down onиграть по-крупному
gen.double down onусиливать (Ремедиос_П)
gen.double down onужесточить (Tanya Gesse)
Игорь Мигdouble down onповысить ставки
Игорь Мигdouble down onзаострить внимание на
Игорь Мигdouble down onсделать особый акцент на
Игорь Мигdouble down onшире разворачивать
gen.double down on one's commitment toусиливать курс на (Ремедиос_П)
Игорь Мигdoubling down onсущественное наращивание
Игорь Мигdoubling down onзначительное наращивание
gen.down on one's luckв беде
gen.down on one's luckсчастье изменило
gen.down on one's luckгоремычный
gen.down on one's luckв горе
gen.down on one's luckна мели
gen.down on one's luckв несчастье в тяжёлом положении
gen.down on the nailсразу
gen.down on the nailнемедленно
Игорь Мигdown-on-his-luckкоторому приходится туго
Игорь Мигdown-on-his-luck guyлузер
Makarov.draw down someone's anger on oneselfнавлечь на себя чей-либо гнев
gen.draw down anger on oneselfнавлечь на себя чей-либо гнев
gen.draw down onприцелиться (в кого-либо; To point a loaded gun at someone. КГА)
Makarov.drop down onбранить (кого-либо)
Makarov.drop down onнабрасываться (на кого-либо)
gen.drop down onнабрасываться на (someone)
gen.drop down onрезко осуждать (кого-либо)
gen.drop down onбранить (someone – кого-либо)
Makarov.drop down onнабрасываться на (someone – кого-либо)
Makarov.drop down onобрушиться на кого-либо с критикой (someone)
gen.drop down onобрушиться на кого-либо с критикой
Makarov.drop down on one's kneesпадать на колени
Makarov.drop down on one's kneesопускаться на колени
gen.drops of water rained down on us on the ground, etc. from the treesна нас и т.д. капало с деревьев
gen.dummy leg on elbow dropping downцапфа опоры на колене-опускание (eternalduck)
gen.emphasis on the down-beatотсутствие затактности
Gruzovikequipment laid down on an establishment tableтабельная аппаратура
Gruzovikequipment laid down on establishmentтабельная аппаратура
Makarov.examiners were down on his mistake in a flashэкзаменаторы сразу же заметили его ошибку
gen.fall down onпотерпеть неудачу (sth.)
gen.fall down onне добиться успеха (sth., в чём-л.)
gen.fall down on obligations toне выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо)
gen.fall down on promisesне сдержать своих обещаний
gen.fall down on the jobне справиться с работой (Anglophile)
gen.fall down on the oral examinationпровалиться на устном экзамене
Makarov.fall down on workне справиться со своей работой
Игорь Мигflop down onплюхнуться на
refrig.freeze down to freeze onнамораживать
gen.get a down onсердиться акцентировать (делать акцент на; "that young man's got a down on the pair of us, and I'm thinking what he'd do if I let you out.";this guy got a down on CS;She got a down on me; for jigs most of the time you will want to get a down on your first and fourth beats.)
gen.get a down onсердиться акцентировать (делать акцент на Olegb)
vulg.get down onзаниматься с кем-либо оральным сексом (someone)
gen.get down onупрекать (sb., кого-л.)
Gruzovikget down on all foursстать на карачки
gen.get down on all foursстать на четвереньки (4uzhoj)
gen.get down on one’s kneesстать на колени
gen.get down on one's kneesстановиться на колени
gen.get down on one's kneesопуститься на колени
gen.get down on one's kneesстать на колени (Val_Ships)
gen.get down on one kneeопуститься на одно колено (Yuri Ginsburg)
gen.get down on oneselfбыть требовательным к себе (ParanoIDioteque)
gen.get down on oneselfнедооценивать себя (He gets down on himself, but he helps people who need it. ParanoIDioteque)
gen.get down on the groundлечь на землю (Olga Fomicheva)
gen.get down on the groundна землю! (Olga Fomicheva)
gen.get down on yourselfзаниматься самобичеванием (Alex_Odeychuk)
gen.get down to work onзаняться работой над (On Monday we'll get down to work on Phil's proposal. ART Vancouver)
gen.get the low-down onвыведать всю подноготную
gen.give the low-down onраскрыть полную картину (чего-либо)
gen.give the low-down onраскрыть истинную картину (чего-либо)
gen.give thumbs-down on his offerугробить чьё-либо предложение
gen.give thumbs-down on his offerотклонить чьё-либо предложение
vulg.go down onзаниматься с кем-либо анальным сексом (someone)
vulg.go down onзаниматься с кем-либо оральным сексом (someone)
vulg.go down onисполнять оральный секс
gen.go down onпересечься с (Alex_Odeychuk)
Gruzovikgo down on all foursстать на четвереньки
gen.go down on kneesопускаться на колени
gen.go down on kneesприпадать на колени
gen.go down on kneesприпасть на колени
gen.go down on kneesопуститься на колени
Gruzovikgo down on one's kneesопускаться на колени
Gruzovikgo down on one's kneesприпадать на колени
gen.go down on one's kneesопуститься на колени
vulg.going down onисполнение орального секса
gen.have a down onпристрастно относиться (к кому-либо)
gen.have a down onиметь зуб (на кого-либо)
gen.have a down onиметь зуб против (кого-либо)
gen.have a down onнападать (на кого-либо)
gen.have a down onпридирчиво относиться (к кому-либо)
gen.he bore down on me like a hawk on a chickenон набросился на меня, как ястреб на цыплёнка
gen.he bore down on us full sailон бросился к нам со всех ног
gen.he brought his hand down with a smack on the tableон хлопнул рукой по столу
gen.he came down on his noseон упал носом
gen.he came down on me for getting to work lateон наказал меня за опоздание на работу
gen.he came down on me for paymentон наехал на меня, требуя платы
gen.he came down on me like a ton of bricksон так на меня и обрушился
gen.he came down on the boy for his carelessnessон отчитал мальчика за небрежность
gen.he came down on the boy for his carelessnessон отругал мальчика за небрежность
gen.he came down to selling matches on street cornersон дошёл до того, что торгует спичками на улице
gen.he crashed his fist down on the tableон грохнул кулаком по столу
gen.he dropped down on one knee and popped the questionон опустился на одно колено и сделал предложение
gen.he fell down on his kneesон упал на колени
gen.he fell down on the jobон не справился с работой
gen.he fell down on the taskон не справился с заданием
gen.he flopped down on his kneesон рухнул на колени
gen.he flopped down on his kneesон бухнулся на колени
gen.he flopped down on his knees and begged for mercyон бухнулся на колени и молил о пощаде
gen.he fought down his terror as darkness descended, and walked on through the woodкогда стемнело, он поборол страх и пошёл дальше через лес
gen.he got down on all foursон опустился на четвереньки
gen.he got down on all foursон встал на четвереньки
gen.he got down on his haunchesон присел на корточки
gen.he had $1,000 for the down payment on his houseу него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за дом
gen.he has a down on youу него на вас зуб (mascot)
gen.he lay down on his stomachон лёг на живот
gen.he lay down on the bed without removing the coverон лёг на кровать, не сняв покрывала
gen.he looked down on the domed and towered cityон посмотрел вниз на город, украшенный куполами и башнями
gen.he looks down on me as an amateurон относится ко мне свысока, как к дилетанту
gen.he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the walletон приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов
gen.he planked himself down on a benchон плюхнулся на скамью
gen.he plumped himself down on the grassон бросился на траву
gen.he promised to get the low-down on them by tomorrow morningон пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утру
gen.he sat down and cocked his feet up on the deskон сел и задрал ноги на письменный стол
gen.he sat down on a chairон сел на стул
gen.he slammed the box down on the tableон швырнул коробку на стол
gen.he smacked his hand down on his kneeон хлопнул рукой по колену
gen.he swaggered down the street with a foolish grin on his faceон важно выступал по улице с глуповатой ухмылкой на лице
gen.he threw the book down on the tableон швырнул книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
gen.he threw the book down on the tableон бросил книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
gen.he was down on his luckсчастье ему изменило (VLZ_58)
gen.he was down on his teacher for a low gradeон разозлился на учителя из-за плохой оценки
gen.he went down on his kneesон опустился на колени
gen.he whizzed down the road on his motorbikeон с рёвом пронёсся по дороге на мотоцикле
gen.his business is on the down-gradeего дела идут всё хуже
gen.his business is on the down-gradeего дела в плохом состоянии
gen.I want to come down on the side of truth and justiceя хочу выступить на стороне правды и справедливости
gen.I was on the point of sitting down when smb. pulled away the chair and I fell downя собирался сесть, когда кто-то отодвинул стул, и я упал
gen.I was told to cut down on smokingмне велели меньше курить (on walking, on drinking, on swimming, etc., и т.д.)
Makarov.if there's shooting going on, keep downесли услышишь стрельбу, ложись
Makarov.if you go on behaving like that, you'll draw down blame on our headsесли ты и дальше будешь себя так вести, ты навлечёшь на нас гнев начальства
gen.I'll get down on itя этим займусь (Taras)
Игорь Мигis down-on-his -luckоказался на мели
gen.it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other peopleэто игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других
Makarov.Jane did well in her piano exam, but fell down on music historyДжейн хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки
gen.keep sth. on the down lowумалчивать (о чём-либо: Keep this information on the down low, please Oleg Nikulin)
gen.keep your shirt on with sleeves rolled downне снимай рубашку и не засучивай рукава
gen.kneel down on one kneeвстать на одно колено (Рина Грант)
gen.later on down the lineв дальнейшем (VLZ_58)
Makarov.lay down on one's sideложиться на бок
Makarov.let one's head down on one's chestуронить голову на грудь
Makarov.let one's head down on one's chestопустить голову на грудь
Gruzoviklie down onвозлежать
gen.lie down on the couchлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the couchприлечь на диван (on the bed, etc., и т.д.)
gen.lie down on the groundлечь на землю (Alex_Odeychuk)
gen.lie down on the jobнаплевать на работу
gen.lie down on the jobработать кое-как
gen.lie down on the jobпрекратить работать
gen.lie down on the jobотказаться работать
gen.lie down on the jobзабросить работу
gen.look down at text on smartphoneпросматривать сообщение в смартфоне (andreon)
gen.look down onсмотреть на + acc. свысока
gen.look down onсмотреть презрительно
gen.look down onпрезирать
gen.look down onпренебрегать
gen.look down onпренебречь
gen.look down onсмотреть с презрением
gen.look down on with frigid indifferenceотноситься к кому-либо с холодным безразличием
gen.make sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meetingперед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном виде
Игорь Мигmassive doubling down onмассивное наращивание
Игорь Мигmassive doubling down onстремительное наращивание
Игорь Мигmassive doubling down onсущественный прирост производства
Игорь Мигmassive doubling down onстремительный рост
Игорь Мигmassive doubling down onстремительный рост объёмов
Игорь Мигmassive doubling down onускоренный рост
Игорь Мигmust be down on his luckон на мели (Must be down on his luck .)
gen.notch down on a stickотмечать что-либо засечками на палке
avia.on heading 025 down to 500 m on QFE 1007 millibars, request 12 km final, AI 112на курсе 025 занимаю 500 м по давлению аэродрома 1007 мбар, прошу вывести на посадочную прямую в 12 км от торца, АИ 112 (типовое сообщение по связи)
gen.on the down gradeпод уклон
gen.on the down lowтайно (wiktionary  Alexander Demidov)
gen.on the down-beatбез затакта
gen.on the down-gradeтеряющий влияние (и т. п.)
gen.on the down-lowв тайне (chiefly black slang. on the quiet; in secret: he kept his status as a Hell's Angel on the down-low. NOED Alexander Demidov)
gen.on the down-lowвтихаря (Tanya Gesse)
avia.on the down-wind legвыполнил второй разворот
gen.pay down money on the nailзаплатить за что-л. тотчас же наличными деньгами
gen.pay down on the nailрасплатиться сразу
gen.pay down on the nailрасплачиваться сразу
gen.pay part down and part on timeкупить в рассрочку, оплатив часть стоимости наличными
Makarov., inf.play down on it lowподло поступить по отношению к (кому-либо)
gen.please put your name and address down on this padпожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокноте
gen.plop down on the sofaплюхнуться на диван (bigmaxus)
gen.plunk oneself down on a benchплюхнуться на скамейку
gen.police swooped down on a gambling club and made several arrestsполиция совершила налёт на игорный дом и несколько человек арестовала
gen.pop down ideas on paperнабросать мысли на бумаге
gen.press down onдавить (with acc. or на + acc.)
gen.press down on ... with your thumbнадавить большим пальцем на (что-либо financial-engineer)
gen.push down onдавить (thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.push down onнапирать (thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.push down onнажимать (thefreedictionary.com Abysslooker)
gen.put a weight on your papers to keep them downположите что-нибудь тяжёлое на бумаги (, что́бы они́ не разлета́лись)
gen.put down one's name on the list of speakersзаписаться для выступления
gen.put down something on one's accountзаписать что-либо на чей-либо счёт
gen.put the flowers down on the floorсоставлять цветы на пол
gen.put the flowers down on the floorсоставить цветы на пол
gen.put the phone down onбросить трубку (someone); не желая продолжать разговор Anglophile)
gen.put your cards on the table face downположите ваши карты рубашкой вверх
gen.rain curses down onосыпать ругательствами (someone – кого-либо VLZ_58)
gen.rain down onобрушиться на (someone Taras)
gen.ram hat down on headнахлобучить шляпу
Makarov.ring down the curtain on a scandalположить конец скандалу
gen.set the plane down on the new airfieldпосадить самолёт на новом аэродроме
gen.set the plane down on the new airfieldсовершить посадку на новом аэродроме
gen.settle down on the couchустроиться на диване
gen.shake down on the floorпостелить на полу
Makarov.she came down on him for talking in classона сделала ему выговор за то, что он разговаривал на уроках
gen.she came down on increased spending and promised to cut the budgetона признала увеличение расходов и пообещала сократить бюджет
gen.she can give you a run-down on the latest developmentsона осведомит вас о последних событиях
gen.she clashed the pans down on the stone floorона бросила кастрюли, и они загрохотали по каменному полу
Makarov.she did well in her piano exam, but fell down on music historyона хорошо сдала экзамен по фортепиано, но завалила историю музыки
Makarov.she had $1,000 for the down payment on her houseей нужно было заплатить 1,000 долларов наличными за свой дом
Makarov.she is down on her luckей не повезло
gen.she is down on her luckей не везёт
Makarov.she led him up on a porch and settled him down on a benchона проводила его на террасу и усадила на скамейку
Makarov.she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsона вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
Makarov.she looked down on Jim and thought he was not worthy of her daughterона смотрела на Джима свысока и считала, что он недостоин её дочери
gen.she must be down on her luckей не везёт (Must be down on his luck .)
gen.she must be down on her luckей приходится туго (Must be down on his luck .)
gen.she must be down on her luckей не повезло (Must be down on his luck .)
Makarov.she rained down curses on our headsона обрушила на наши головы поток проклятий
gen.she sank down on the stepsона опустилась на ступеньки
Makarov.she sat Judy down on her own chairона усадила Джуди на её стул
Makarov.she set a tray down on the tableона поставила поднос на стол
Makarov.she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temperона швырнула письмо на стол и в гневе ушла
Makarov.she thought that the teacher was down on herона считала, что учительница к ней придирается
Makarov.she threw herself down on the sofaона бросилась на диван
Makarov.she threw herself down on the sofaона плюхнулась на диван
Makarov.she went down on her knees, pleading for mercyона упала на колени, моля о пощаде
gen.shine down on a pool of waterосвещать лужу (upon the sleeping city, upon the battlefield, etc., и т.д.)
gen.shove down on paperнабросать
gen.shove down on paperнакатать (что-либо)
gen.sit down on a benchсесть на скамейку
gen.sit down on a benchопуститься на скамейку
gen.sit down on a benchприсесть на скамейку
Gruzoviksit down on the grassопускаться на траву
gen.sit down on the grassопуститься на траву
gen.slip down on a banana peelпоскользнуться на банановой шкурке (на лестнице)
gen.slow down on the curveзамедляйте на поворотах
gen.snowflakes fall gently down on the groundснежинки мягко падают на землю
Makarov.soldiers lay down on a bed of strawсолдаты улеглись на соломе
gen.squat down on one's haunchesприсесть на корточки (Technical)
Makarov.swing something down on its hingesоткинуть что-либо вниз на шарнирах
gen.swoop down onнагрянуть (with в or на + acc.)
gen.swoop down onналетать
gen.swoop down onспикировать на (о птице: Matsuda and his son were on a well-used trail looking at mushrooms, he said, when the owl struck. "He was maybe two or three metres ahead of me, and the owl swooped down on him," Matsuda said. "It swooped down out of nowhere, from above the trees, just down and up, and then it took off again." richmond-news.com ART Vancouver)
Gruzovikswoop down onбить с налёта
Makarov.swoop down onналететь на
Makarov.swoop down onналетать на
Gruzovikswoop down onналетать
gen.talk down onнаговаривать на (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.taxes debts, obligations, etc. press down on himналоги и т.д. ложатся тяжёлым бременем на его плечи
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the boy was turned down on account of his heartмальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.)
gen.the castle looks down on the valleyзамок стоит на вершине, откуда открывается вид на долину
gen.the cavalry swept down on the enemyкавалерия устремилась на неприятеля
gen.the cavalry swept down on the enemyкавалерия устремилась на противника
gen.the chairman will have to come down on one side or the other soonпредседателю скоро предстоит решить, какую из сторон поддерживать
gen.the city council will bring down the new spending plans on MondayМуниципалитет объявит новый план расходов в понедельник.
gen.the court came down on the side of the employeesсуд решил дело в пользу служащих
gen.the debt collector came down on us for paymentи тут на нашу голову свалился налоговый инспектор
gen.the director came down on Jim for being late againдиректор опять отчитал Джима за опоздание
gen.the director was down on Jim this morning for being late againсегодня утром начальник снова ругал Джима за то, что тот опоздал
gen.the junta cracked down on all political activitiesхунта наложила запрет на всякую политическую деятельность
gen.the landlady came down on me to clean my roomхозяйка потребовала, чтобы я убрал свою комнату
gen.the old man fell down on the ice and couldn't get upстарик упал на льду и никак не мог встать на ноги
gen.the rocks crashed down on the roadкамни с грохотом обрушились на дорогу (down on him, etc., и т.д.)
gen.the roof came down on our headsкрыша рухнула нам на голову
gen.the sun smiled down on the little streetсолнце ласково светило на улочку
gen.the sun smiled down on the little streetсолнце ласково освещало улочку
gen.the sun was beating down on my headсолнце жгло мне голову
gen.the sun was beating down on usсолнце палило нас и т.д. нещадно (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
gen.the sun was beating down on usсолнце обдавало нас и т.д. зноем (on the travellers, on the weary beasts, etc.)
gen.the teacher is always down on the slower studentsпреподаватель всегда ругает студентов, которые медленно соображают
gen.the tropic sun glared down on us all dayтропическое солнце палило целый день
gen.they threw down stones on the besiegersони швыряли в осаждающих камнями
gen.throw down stones on the besiegersсбрасывать камни на осаждающих
gen.triple down onвзяться за что-либо с утроенной силой (LadaP)
gen.trunnion on elbow dropping down guideподвеска кронштейна на колено, спускающееся вдоль направляющей опоры (eternalduck)
gen.tumble down on the iceупасть на льду
gen.turn down the thumb onговорить, что номер не пройдёт
gen.turn down the thumb onбыть против (чего-либо)
gen.turn down the thumbs onговорить, что номер не пройдёт
gen.turn down the thumbs onбыть против (чего-либо)
Makarov.turning down on a latheпереточка для восстановления формы (to restore true shape)
Gruzoviktying-down of equipment on paradrop platformsшвартовка техники на парашютных платформах
gen.upside down on the dealзаключивший невыгодную сделку (как оказалось Yan Mazor)
Makarov.vertical cylindrical opening, 1-2 m in diameter, on a glacier tongue, formed by melt water plunging down into a crevasse and destroying iceвертикальное цилиндрическое отверстие диаметром 1-2 м на языке ледника, образованное в трещине путём разрушения льда талыми водами
gen.we shall shake down on the floor with a blanket or twoмы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла
gen.weigh down onдавить
gen.what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
gen.when he brought down his fist on my shoulderкогда он стукнул меня кулаком по плечу
gen.when he brought down his fist on my shoulderкогда его кулак опустился на моё плечо
Makarov.when he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
Makarov.when he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
gen.when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintelкогда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолоку
gen.where do you come down on something?как ты относишься к чему-л? (Пан)
gen.where do you come down on something?что ты думаешь о чем-л? (Пан)
gen.write down all the names on a piece of paperзаписать все фамилии на клочке бумаги
gen.yank down on the bell ropeдёрни за верёвочку (звонка)
gen.you have brought it down on yourselfты дошутился
Showing first 500 phrases