DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing does a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a better fellow does not breatheлучше него нет человека
a clever man can always tell a woman's age-a wise one never doesумный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает
a day or two more or less does not matterднём больше, днём меньше не играет роли
a doe rabbitкроличья самка
a fork does not lend itself to the purposes of a corkscrewвилка не годится вместо штопора
a fork does not lend itself to the purposes of a corkscrewвилка не годится в качестве штопора
a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди
a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди
a good anvil does not fear the hammerхорошую наковальню молотом не разобьёшь
a little of what you fancy does you goodнемного лакомства идёт на пользу
a long beard does not make a philosopherдлинная борода ещё не признак философа
a man who does not make wavesчеловек, ничего собой не представляющий
a son does not answer for his fatherсын за отца не отвечает (Ремедиос_П)
being a son of a member of parliament does not qualify him to talk about politicsто, что он сын члена парламента, ещё не даёт ему права судить о политике
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, взглянув на её руки?
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы сказать, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
can you tell from looking at a woman's hands whether she does her own work?можете вы определить, занимается женщина домашним хозяйством или нет, посмотрев на её руки?
chromate ion has a greater tendency to form complex ions than does sulfate ionхромат-анион имеет большую тенденцию к образованию комплексных ионов, чем имеет сульфат-анион
did not miss a beatне подал и вида (raf)
did not miss a beatи бровью не повёл (raf)
did they make a deduction from your pay?у вас произвели вычет из зарплаты?
did you get a load of what she said?вы усекли, что она сказала?
do aбрать пример с (suburbian)
do aучиться у (suburbian)
do a baby upперепеленать ребёнка
do a baby upзапеленать ребёнка
do a bachelorsполучить степень бакалавра (Phyloneer)
do a bachelorsучиться в бакалавриате (разница – в зависимости от времени глагола и контекста, по аналогии с do a masters (см. соответствующую статью здесь) Phyloneer)
do a bad favorподсуропить (Bartek2001)
do a bad favorподложить свинью (Artjaazz)
do a bad officeоказать плохую услугу
do someone a bad turnпровиниться (Anglophile)
do smb. a bad turnсослужить кому-л. дурную службу
do someone a bad turn кому-либооказать плохую услугу
do smb. a bad turnоказать кому-л. плохую услугу
do a basic errandпоехать по обычному делу (на машине: Iр you drive a car on a regular basis, don't move to North Van. You will be happier in Kits, only dealing with the traffic when you want to go to the mountains. Not when you are getting groceries or going to the dentist. You will almost never get stuck in traffic for 2-4 hours in Kits. In North Van it's a very real possibility when doing a basic errand. (Reddit) ART Vancouver)
do a battleсражаться
do a better jobдобиться лучших результатов (ART Vancouver)
do a better jobулучшить свою работу (I think we can do a better job. ART Vancouver)
do a better jobулучшить показатели (The sales are down but if we apply this new method we should be able to do a much better job of that. – значительно улучшить показатели ART Vancouver)
do a bit of business on the sideкалымить
do a bit of choppingпорубить
do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
do a bit of studyingпоучиться
do a bit of studyingпоучиться
do a boltпомчаться
do a boltудрать
do a boltброситься
do a bookнаписать книгу
do a bookпрорецензировать книгу
do a bookпроработать книгу
do a bookписать книгу (magazine articles, her, an oil portrait, etc., и т.д.)
do a book into a movieснять фильм по роману
do a botched jobработать топорно (Ремедиос_П)
do a bunkделать ноги (He has done a bunk – он сделал ноги.)
do a bunkудрать
do a bunkсбежать
do a bunkдать тягу
do a businessзаниматься бизнесом (AlexandraM)
do a bustворваться (куда-либо)
do a calculationподсчитывать
do a calculationвычислять
do a cannonballпрыгнуть / нырнуть "бомбой" в воду
do a captain's logвести бортовой журнал капитана (Taras)
do a cartwheelвыполнять "колесо" (denghu)
do a cartwheelделать "колесо" (акробатический элемент denghu)
do a concertoисполнить концерт
do a concertoисполнять концерт (Bach, Brahms, etc., и т.д.)
do a conference call on Zoomзумиться (разг.)
do a content-analysisпровести анализ содержания
do a cost-benefit analysisрассчитать экономический эффект (Alexander Demidov)
do a cost-benefit analysisанализировать экономический эффект (Alexander Demidov)
do a courseпройти курс обучения (If you've already undertaken a course but missed the marketing/financial side of things, consider doing short courses in these aspects of business. george serebryakov)
do a crosswordразгадывать кроссворд (I can't do the crossword. Do you want to have a go? Ин.яз)
do a crossword puzzleразгадывать кроссворд (ART Vancouver)
do a danceисполнять танец (Find out how to do the dance. OLGA P.)
do a danceтанцевать
do a day's marchсовершить суточный переход
do a dealзаключить сделку (to do a deal with somebody – заключить сделку с кем-либо)
do a dealиметь дело (с...)
do a dealвести торговлю (с...)
do a dealвести дела (с...)
do a deal withзаключить сделку с (someone – кем-либо)
do a deal withиметь дело (с... Butterfly812)
do a deal withвести торговлю (с...)
do a deal withиметь дело (с...)
do a deal withвести дела (с...)
do a decent thingпоступить порядочно (I think the decent thing to do would be to call her and apologize. ART Vancouver)
do a deedсовершить поступок
do a degreeполучить степень
do a different angleсмотреть на вещи по-другому (bucu)
do a disserviceоказать кому-либо плохую услугу
do a disserviceоказывать дурную услугу
do a disserviceпричинить вред
do a disserviceнанести урон
do a disserviceсослужить плохую службу
do a disserviceпричинять вред
do a disserviceнанести ущерб
do someone a disserviceоказывать медвежью услугу (Alex Lilo)
do someone a disserviceсослужить службу (with плохую)
do a duty to othersвыполнить долг перед другими
do a faceliftосвежить (комнату, внешний вид здания ART Vancouver)
do a faceliftсделать косметический ремонт (You know, the kitchen could use a facelift. ART Vancouver)
do a fasting dayустроить разгрузочный день (WiseSnake)
do smb. a favorсделать одолжение
do smb. a favorоказать услугу
do someone a favorобязать
do someone a favorдоставить удовольствие (scherfas)
do someone a favorоказать одолжение (Nyufi)
do someone a favorобязаться
do someone a favorуслужить
do someone a favorудружать (impf of удружить)
do someone a favorуслужить (pf of услуживать)
do someone a favorуслуживать (impf of услужить)
do someone a favorудружить (pf of удружать)
do someone a favorсослужить службу
do someone a favorобязывать (impf of обязать)
do someone a favorобязать (pf of обязывать)
do someone a favorуслуживать
do someone a favorобязываться
do someone a favorобязывать
do smb. a favorсделать милость
do someone a favourоказать услугу (Can you do me a favour? – Не окажешь услугу? Kate Porodko)
do someone a favourпроявлять благосклонность (по отношению к кому-либо)
do someone a favourсделать услугу (Марина25513)
do someone a favourоказывать услугу (Pale_Fire)
do someone a favourоказать услугу
do smb. a favourоказать кому-л. услугу
do smb. a favourсделать кому-л. одолжение
do someone a favourсделать одолжение
do someone a favourобязывать
do someone a favourуслужить
do someone a favourудружить (pf of удружать)
do someone a favourудружать (impf of удружить)
do someone a favourуслуживать
do someone a favourсослужить службу
do someone a favourобязываться
do someone a favourобязаться
do someone a favourобязать
do someone a favourоказать любезность
do someone a favourуслужить (pf of услуживать)
do someone a favourуслуживать (impf of услужить)
do a favourсделать одолжение
do a few errandsсъездить по делам (заехать в несколько мест: Kevin, I need to do a few errands this afternoon. Can you give me a ride? ART Vancouver)
do a flip overперелететь через (что-л.: Unfortunately, Milner and the bear both chose the same exit strategy. “The second I made that decision, he decided to run and he ran right across the road, right in front of me and I smashed into him right behind his shoulder blade,” he said. “I did a flip over him. I pretty much kissed the bear and then I guess I flew through the air.” nsnews.com ART Vancouver)
do a foolish thingсглупить (Anglophile)
do a fry-upсготовить яичницу и т. п. на скорую руку
do a good deedсовершить добрый поступок (Andrey Truhachev)
do a good deedсовершать добрый поступок (Andrey Truhachev)
do a good deedделать доброе дело (Andrey Truhachev)
do a good deedтворить добро (Andrey Truhachev)
do a good deedсделать доброе дело (пример: "The 25-year-old immigrant was doing a good deed volunteering to work on Christmas Day for his boss when he was shot dead." ARTV)
do a good jobделать работу хорошо (Andrey Truhachev)
do a good job ofсправиться с (z484z)
do smb. a good turnоказать кому-л. услугу
do smb. a good turnсделать кому-л. одолжение
do a good turnоказывать услугу (кому-либо)
do a good turnуслуживать
do a good turnуслуживать (impf of услужить)
do a good turnудружать (impf of удружить)
do a good turnоказать хорошую услугу
do a good turnоказать кому-либо добрую услугу
do a good turnудружить (Anglophile)
do a good bad turnоказать хорошую плохую услугу
do a good workделать благое дело (Only on the "Day of Clown" you have the opportunity to buy the summery figurine and to do a good work at the same time. Andrey Truhachev)
do a good workделать доброе дело (Only on the "Day of Clown" you have the opportunity to buy the summery figurine and to do a good work at the same time. Andrey Truhachev)
do a good workсовершать благое дело (Only on the "Day of Clown" you have the opportunity to buy the summery figurine and to do a good work at the same time. Andrey Truhachev)
do a good workделать полезное дело (Only on the "Day of Clown" you have the opportunity to buy the summery figurine and to do a good work at the same time. Andrey Truhachev)
do a great deal of harm toнавредить
do a great job ofпрекрасно справляться с (+ gerund: 'Not happy that the Park Board will be tasked with managing it. All regional parks should be operated by local municipalities.' 'I disagree. The Park Board does a great job of managing regional parks and they do extensive and professional outreach and consultation.' ART Vancouver)
do a guyсбежать
do a guyисчезнуть
do a half-assed jobработать топорно (Ремедиос_П)
do a handstandвыполнять стойку на руках (denghu)
do a handstandстоять на руках (denghu)
do a hatchet job onразнести в пух и прах (someone Anglophile)
do a high-fiveдать пять (eljey)
do a Houdiniподражать Гудини
do a huge amount of harmпричинить большой вред (theguardian.com Alex_Odeychuk)
do a job onделать что-л. "в падлу" (sb., sth., кому-л.)
do a job onпринести вред (sb., sth., кому-л., чему-л.)
do a job onподложить свинью (sb., sth., в чём-л.)
do a job onнапортачить (sb., sth., в чём-л.)
do a job on"постараться" (sb., sth., в чём-л.)
do smb. a kindnessсделать кому-л. одолжение
do a kindnessоказать внимание
do a kindnessсделать кому-либо одолжение
do smb. a kindnessоказать кому-л. услугу
do a little ironingпогладить
do a little ironingгладить (impf of погладить)
do a little muscle-flexingиграть мускулами (Anglophile)
do a little runningпобегать
do a little tinkeringпоковыряться (to fiddle with: This car is a runner but has been sitting a while and will need a little tinkering to get started. 4uzhoj)
do a logделать записи в журнале (бортовом: to do a captain's log Taras)
do a lot of damageпринести много вреда (Tanya Gesse)
do a lot of goodделать много добра
do a lot of harmнавредить (Interex)
do a lot of silly thingsнаделать глупостей (Anglophile)
do a makeoverсменить имидж (Ремедиос_П)
do a MaryСделать Мэри (взять и уйти МэриСим)
do a mastersучиться в магистратуре (разговорное от "do a master's degree", пример: cosmopolitan.co.uk Phyloneer)
do a mastersполучить степень магистра (Пример: "He did a masters (DEA) in public law in 1973" wikipedia.org Phyloneer)
do a mastersучиться на магистра (разговорное от "do a master's degree", пример: cosmopolitan.co.uk Phyloneer)
do a Master's degreeучиться на магистра (alexsokol)
do a mental tallyпосчитать в уме (of ART Vancouver)
do a mental tallyподсчитать в уме (of ART Vancouver)
do a mental tallyприкинуть в уме (of ART Vancouver)
do a monologueвыступить с монологом (reverso.net Aslandado)
do a moral inventoryдумать над своим поведением (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
do a movieснять фильм (How come he hasn't done another movie after "Groovy Train"? ART Vancouver)
do a museumосмотреть музей (Anglophile)
do a night shiftостаться работать в ночную смену (He was annoyed at being required to do a night shift Grebelnikov)
do a numberманипулировать
do a numberмошенничать
do a numberфинтить
do a numberтрюкачить
do a numberпоказывать фокусы
do a numberловчить
do a number of thingsвыполнить ряд действий (Alex_Odeychuk)
do a number onкритиковать (someone)
do a number on somethingнаносить ущерб
do a number onнаносить поражение (someone)
do a number onунижать (someone)
do a number on somethingдискутировать
do a number onнавредить (The absorption of the Scythians was not a serious threat as they were generally Aryan, but the Finno-Ugric (Siberians), Hun, Turkic and Mongol invasions did a serious number on the eastern Slavs – by John Martin Tamerlane)
do a number on somethingболтать
do a number on headзаморочить кому-либо голову
do a paper routeразносить газеты (During the war I used to do a paper route Taras)
do a perisherпропадать от холода
do a personal kindnessсделать личное одолжение
do a PhDучиться в аспирантуре (Ремедиос_П)
do a placementпройти стажировку (countries who want to do a placement in Austria. Alexander Demidov)
do a placementпроходить стажировку (Paul Noonan did a placement at a tiny outfit in the summer of 2011. He was almost immediately plunged into writing white papers, creating ... TG Alexander Demidov)
do a pleasureдоставлять кому-либо удовольствие
do a polite thingоказать вежливость
do a pooпокакать (lisiy)
do a power of goodидти на пользу (Anglophile)
do a power of goodпойти на пользу (Anglophile)
do a power of goodпринести огромную пользу (Anglophile)
do a presentationвыступить с презентацией (ART Vancouver)
do a problemрешать арифметическую задачу
do a projectреализовать проект (Pickman)
do a puzzleсобирать паззл (Dollie)
do a recapподытожить (SirReal)
do a roomубирать комнату (kee46)
do a runnerсмыться, не заплатив (to leave a place in order to avoid paying: They were arrested after doing a runner from an expensive restaurant. • So, I get to spend a night in a Thai jail because the cunt that came into the country in January on a clone of my passport has done a runner. 4uzhoj)
do a sample shopсовершать показательные покупки (Business Benchmark Upper-Int Aslandado)
do a scootудирать со всех ног
do a second timeделать снова
do a serviceсослужить службу
do a serviceоказать услугу
do a serviceуслуживать (impf of услужить)
do a serviceоказать кому-либо большую услугу
do a service to one's countryпринести пользу своей стране
do a showприсутствовать на торжестве
do a showсходить на концерт (Anglophile)
do a showприсутствовать на вечере
do a showприсутствовать на банкете
do a slimeсхитрить
do a slimeвоспользоваться преимуществом
do a snow-job onзаговаривать зубы (someone Anglophile)
do a snow-job onпудрить мозги (someone Anglophile)
do a spot of thinkingпоразмыслить (However this time off has given me a chance to step back and do a spot of thinking. 4uzhoj)
do a spot of thinkingпризадуматься (In the discussion, Cromwell came up with another Cromwell classic, a real dinger of a statement that got the MPs to do a spot of thinking. 4uzhoj)
do a stellar job ofдобиться фантастических результатов в
do a stintотсидеть (VLZ_58)
do a stintотбыть срок (You just did a stint at Five Points Correctional, and within a week of your release you were breaking into someone's apartment. VLZ_58)
do a stintвыполнить какую-либо работу (Would you like to do a stint with the lawn-mower? VLZ_58)
do a storyсделать сюжет (TV, journalism Tanya Gesse)
do a stupid thingсделать глупость
do a sumрешать арифметическую задачу
do a sweepудалить (for ... – ... что-л. theguardian.com Alex_Odeychuk)
do a tap danceотбивать чечётку (Logofreak)
do a taskвыполнить задание
do a term in prisonотсидеть срок в тюрьме (4uzhoj)
do a terrible jobугробить (The student painters did a terrible job on the walls. ART Vancouver)
do a terrific jobотлично поработать (ART Vancouver)
do a thingхорошо сработать
do a thingпроворачивать в лучшем виде
do a thingиметь успех
do a thing"оторваться"
do a thing at randomделать что-л. безрассудно
do a thing at randomделать что-л. опрометчиво
do a thing by halvesделать что-л. наполовину
do a thing by halvesделать что-л. вполовину
do a thing by stealthделать что-л. тайком
do a thing by stealthделать что-л. втихомолку
do a thing by stealthделать что-л. украдкой
do a thing in hugger-muggerделать что-л. украдкой
do a thing in hugger-muggerделать что-л. тайком
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке (на коммерческой основе)
do a thing standingделать что-л. стоя
do a thing to a man's beardотноситься неуважительно
do a thing to a man's beardделать что-л. в чьём присутствии
do a thing to a man's beardделать что-л. у кого-л. перед глазами
do a thing with a high handделать что-л. гордо
do a thing with a high handделать что-л. самовластно
do a thing with a high handделать что-л. большой рукой
do a thing with a witnessсделать что-нибудь так, чтобы оно надолго оставило по себе следы
do a thing with a witnessсделать что-нибудь так, чтобы оно надолго оставило по себе память
do a title search onпроследить переход прав собственности (Alexander Demidov)
do a tourniquetналожить жгут (They did a tourniquet on his leg, but he'd still lost over two pints of blood by the time help arrived. Stanislav Silinsky)
do a translation ofперевести что-либо сделать перевод (чего-либо)
do a turnудружить (Anglophile)
do a U-turnразворачиваться на 180 градусов (Andrey Truhachev)
do a U-turnсменить направление движения на противоположное (Andrey Truhachev)
do a U-turnсовершать разворот (Andrey Truhachev)
do a U-turnделать полный разворот (Andrey Truhachev)
do a U-turnповернуть на 180 градусов (Andrey Truhachev)
do a U-turnсделать разворот (Andrey Truhachev)
do a U-turnделать разворот (Andrey Truhachev)
do a U-turnменять направление движения на противоположное (Andrey Truhachev)
do a U-turnделать разворот на 180 градусов (Andrey Truhachev)
do a U-turnразвернуться на 180 градусов (Andrey Truhachev)
do a U-turnделать поворот на 180 градусов (Andrey Truhachev)
do a vanishing actсмыться (Anglophile)
do a vanishing actисчезнуть (Anglophile)
do a vanishing actсделать ноги (Anglophile)
do a vanishing actулизнуть (Anglophile)
do a vanishing actраствориться в пространстве (Anglophile)
do a vanishing actиспариться (Anglophile)
do a vast amount to ensure thatсделать очень много для того, чтобы (raf)
do a view ofрисовать
do a weeделать пи-пи (Victor Topol)
do a weeсделать пи-пи (Victor Topol)
do a weeпописать (Velvet, boards.net Victor Topol)
do a world of goodприносить пользу (Enrica)
do a yard workубираться во дворе (Taras)
do a yard workубирать двор (Taras)
do a yard workоблагораживать двор (Taras)
do articles for a magazineсотрудничать в журнале
do articles for a magazineписать статьи для журнала
do as a favourсделать что-либо в виде одолжения
do as a matter of routineделать что-либо по заведённому порядку
do as a penanceделать что-либо в наказание
do at a ventureделать на авось
do away with a rivalизбавиться от соперника
do away with a ruleотменить правило (with most of these regulations, etc., и т.д.)
do away with a thingунести (что-л.)
do England in a fortnightосмотреть достопримечательности Англии за две недели (12 countries in 12 days, Europe in three weeks, etc., и т.д.)
do fiction French books, articles, etc. for a magazineписать рецензии на книги и т.д. для журнала
do fiction French books, articles, etc. for a magazineрецензировать книги и т.д. для журнала
do for a considerationсделать что-либо за вознаграждение
do for a livingзарабатывать на жизнь (напр., What do you do for a living? – Чем ты зарабатываешь на жизнь?, I never told you what I do for a living – Я никогда не говорил тебе, чем зарабатываю на жизнь Igor_M)
do for a livingзаниматься в жизни (What do you do for a living? ART Vancouver)
do for a rivalразделаться с соперником
do for a rivalпогубить соперника
do for a rivalразделаться с конкурентом
do one's hair up in a knotзакручивать волосы узлом
do one's hair up in a knotсобирать волосы в пучок
do I look like I give a damn?разве по мне можно сказать, что мне до лампочки? (Andrey Truhachev)
do something in a cornerделать что-либо тайно
do something in a cornerделать что-либо тихой сапой
do something in a cornerделать что-либо исподтишка
do in a different wayделать по-другому (Andrey Truhachev)
do in a different wayделать иначе (Andrey Truhachev)
do in a different wayсделать иначе (Andrey Truhachev)
do in a different wayпереиначить (Andrey Truhachev)
do in a different wayпереиначивать (Andrey Truhachev)
do in a different wayсделать по-другому (Andrey Truhachev)
do in a lackadaisical mannerделать что-либо спустя рукава
do in a particular wayделать что-нибудь особым образом
do in a piecemeal mannerделать по частям
do in a rushшпариться
do something in a rushпороть горячку (Anglophile)
do in a rushошпарить
do in a spirit of mischiefделать что-либо со злым умыслом
do it in a smarter wayсделать по-умному (букв. – "умнее" Alex_Odeychuk)
do justice to a demandуважить просьбу
do justice to a demandпринять во внимание
do like a birdделать что-либо охотно
do something like a birdделать охотно
do me a favorокажите мне услугу
do me a favor and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
do me a favor and keep quiet for a momentсделайте милость помолчите минутку
do me a favourокажите мне услугу
do me a favour and deliver this book to himсослужите мне службу, отнесите ему эту книгу
do me a favour and keep quiet for a momentсделайте милость помолчите минутку
do not give a shitбыть "до лампочки" (Александр_10)
do something on a case by case basisпо каждому отдельному случаю (ART Vancouver)
do one thing at a timeделать по очереди
do oneself a disserviceоказывать себе медвежью услугу
do oneself a disserviceоказывать себе плохую услугу
do oneself a disserviceоказывать себе дурную услугу
do oneself a disserviceделать себе во вред
do out a roomприбрать в комнате
do out from a sense of dutyделать что-либо из чувства долга
do out of a sense of dutyделать что-либо из чувства долга
do photography as a hobbyзаниматься фотографированием (как хобби VlaDyMaria)
do somebody a disserviceнанести ущерб (кому-либо)
do somebody a favourоказать кому-либо услугу (TarasZ)
do somebody a good turnоказать кому-либо хорошую услугу (Interex)
do somebody a great favourоблагодетельствовать (chajnik)
do someone a favorдоставить удовольствие (Artjaazz)
do someone a favorоказать одолжение (Artjaazz)
do someone a favourпойти навстречу (Kovrigin)
do someone a lot of harmнасолить (Anglophile)
do someone a serviceпойти навстречу (Kovrigin)
do someone a solidдоставить удовольствие (Artjaazz)
do someone a solidоказать одолжение (Artjaazz)
do to a turnдоварить (pf of доваривать)
do to a turnдовариваться
do to a turnдоваривать (impf of доварить)
do two things at a timeделать две вещи одновременно
do two things at a timeделать две вещи зараз
do up a babyзапеленать ребёнка
do up a letterсложить письмо
do up a roomубрать в комнате
do up one's hair in a plaitзаплетать косу (Kuznetsova)
do up the front of a houseотремонтировать фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
do up the front of a houseпокрасить фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
do upon a letterсложить письмо
do with a good graceпроявить добрую волю
do with a good graceпойти навстречу (кому-либо)
do with a jerkделать резким движением
do with a sighделать что-либо со вздохом
do without raising a sweatсделать что-либо без всякого труда
do you belong here or are you a visitor?вы здешний или приезжий?
do you have a light?прикурить не найдётся (triumfov)
do you have a pencil?у тебя есть карандаш?
do you need a double room?вам нужна комната на двоих?
do you want a cigarette?хотите папироску?
do you want a cup of hot chocolate?хотите чашку шоколада?
do you want a hard-boiled or soft-boiled egg?вы хотите яйцо крутое или всмятку?
does anyone have a pencil?есть ли у кого-либо карандаш?
does it pay them to employ such a large staff?выгодно ли им иметь такой большой штат?
does money burn a hole in your pocket?есть лишние деньги?
does not hold a candle to itс ним рядом не стояло (не выдерживает сравнения Oleg Sollogub)
does not lend itself to a precise definitionне поддаётся точному определению (о концепции, термине и т.п. bookworm)
he does not say a wordмолчит словно воды в рот набрал (Franka_LV)
fruit does not fill a manфруктами сыт не будешь
hardly a day passes when one does not...что ни день
he does a good jobон хорошо работает (of work)
he does not give a continental for anybodyон в грош никого не ставит
he does not have a right to be called a personу него нет права называться человеком
he does not know a word of Germanон по-немецки ни в зуб ногой
he does not know a word of Germanон по-немецки ни в зуб толкнуть
he does not know a word of Germanон ничего не знает по-немецки
he does not readily give a stranger his confidenceон не доверяется незнакомцам.
he does not say a wordон молчит словно воды в рот набрал (Franka_LV)
he does not touch a dropон и капли в рот не берет
he does write a letter once in a whileон нет-нет да и напишет письмо
he is a sound sort of fellow but does not exactly shineон человек толковый, но звёзд с неба не хватает
he is fond of talking and anyone does for a listenerон очень любит поговорить, лишь бы нашёлся слушатель
he who does a good deed, is instantly ennobledсовершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским титулом
He's a spy. That's what he does.Он шпион, такая у него работа. (suburbian)
how does A relate to B?какое отношение А имеет к Б? (How does your comment relate to the article? ART Vancouver)
how does he make a living? — Oh, he paintsчем он зарабатывает себе на жизнь? — Он художник
how long does a letter take to reach England from here?сколько идёт отсюда письмо в Англию?
how long does it take to burn a CD?сколько времени занимает запись диска? (Taras)
how much does it cost you to keep a car?во сколько вам обходится содержание машины?
it does not belong to a child to interrupt his parentsребёнку не пристало перебивать родителей
it does not matter a farthingэто ровно ничего не значит
it does not matter a rapэто не имеет никакого значения
it does not pertain to a gentlemanэто не подобает джентльмену
it does things to a personэто плохо сказывается на человеке (Alex_No_Chat)
it may also happen that a specimen does not neck at low speeds because there is not sufficient strain softeningможет случиться так, что образец не будет сжиматься при малых скоростях ввиду недостаточной эластичности
lie does not give a continental for anybodyон в грош никого не ставит
many a day does he waste over those useless schemesнемало дней тратит он на эти бессмысленные прожекты
many a day does he waste over those useless schemesнемало дней тратит он на эти бессмысленные планы
never a month goes by that he does not write to usне проходит и месяца, чтобы он не написал нам
once does not make a habitс одного раза не привыкнешь
one actress does not make a playодна актриса не делает спектакля
one does not need a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
one does not need to be afraid of a barking dog, but he should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
one swallow does not make a summerодна ласточка ещё не делает весны
rarely does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
rarely does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
seldom does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
seldom does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
seldom does a month go by thatредкий месяц обходится без того, что (Seldom does a month go by that we do not hear of a destructive earthquake somewhere in the world. ArcticFox)
she did not give the matter even a passing thoughtона совсем не занималась этим
she did not give the matter even a passing thoughtона не придала этому значения
she did not lose a word in his lectureни одно слово в его лекции не прошло мимо нее
she does not care a cussей всё нипочём
she does not care a cussей на всё наплевать
she does not care a strawей всё нипочём
someone who does not keep a fastскоромник (Anglophile)
such behaviour does not become a ladyтакое поведение не подобает приличной даме
the holiday did me a world of goodотпуск принёс мне огромную пользу
the holiday did me a worlds of goodотпуск принёс мне огромную пользу
the novel is a spin-off from the research she did for her history textbookв романе она использовала те же материалы, которые собрала для учебника истории
the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lureдолжность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной
the statement does not bear such a constructionэто заявление не может быть истолковано подобным образом
the value of a book does not depend on its sizeценность книги не определяется её объёмом
this does not add a tittle to our knowledgeэто нисколько не обогащает наших знаний
this does not add a tittle to our knowledgeэто не прибавляет ни крупицы к нашим знаниям
this does not read like a child's compositionкогда читаешь это сочинение, то не создаётся впечатления, что оно написано ребёнком
this does not read like a child's compositionкогда читаешь это сочинение, то не возникает впечатления, что оно написано ребёнком
this word does not occur in a single placeэто слово нигде не встречается
we can imagine a world in which ourself does not existмы можно представить себе мир, в котором мы не существуем
we can imagine a world in which ourself does not existмы можем представить себе мир, в котором мы не существуем
what does he do for a living?чем он зарабатывает себе на жизнь?
when did you get a last letter from him?когда вы в последний раз получили письмо от него?
when did you last get a letter from him?когда вы получили последнее письмо от него?
when does this judge try a case?когда этот судья ведёт процесс?
you can't do a thing with himс ним ничего не поделаешь!
Showing first 500 phrases