Subject | English | Russian |
gen. | do not stop | продолжайте |
product. | do stop | отставить (Yeldar Azanbayev) |
product. | do stop | остановить (Yeldar Azanbayev) |
product. | do stop | не продолжать (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | do stop flapping about | не суетись |
Makarov. | do stop flapping about | не психуй |
Makarov. | do stop flapping about, we'll get the job done in time | не впадай в панику, мы все успеем вовремя |
Makarov. | do stop off on your way home and have a cup of tea with me | зайди ко мне по дороге домой, выпьем по чашечке кофе |
Makarov. | do stop plaguing me with all these questions | хватит засыпать меня всеми этими вопросами |
gen. | do stop talking | замолчи же |
gen. | he did not stop there | он на этом не успокоился |
gen. | he did not stop there | он на этом не остановился |
gen. | how long do we stop at this station? | сколько мы стоим на этой станции? |
Makarov. | now stop buggering about, I've got work to do | отстань, мне нужно работать |
Makarov. | stop fooling about/around, we have serious work to do | кончай тут баклуши бить, у нас работа |
Makarov. | stop footling about, we have serious work to do | хватит дурить, у нас серьёзное дело |
Makarov. | we will do whatever is necessary to stop them | мы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их |
inf. | what should I do to stop hiccups? | что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? (sophistt) |
gen. | when do the trains stop running? | когда перестают ходить поезда? (Taras) |
gen. | when do you stop work? | в котором часу вы кончаете работу? |