English | Russian |
and I do think, or else this brain of mine Hunts not the trail of policy so sure | иль этот мозг по хитрости дороге Летит не так уж метко, как бывало (W. Shakespeare; пер. А. Кронеберга) |
as a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdom | я предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная |
at the isoelectric point the amino acids do not show the electrophoretic properties | в изоэлектрическое точке аминокислоты не проявляют электрофоретических свойств |
be sure not to do it | ни в коем случае не делать этого |
Berkely maintains that our senses do not afford us any proof of the existence or substantiality of their objects | Беркли утверждает, что наши чувства не предоставляют нам никаких доказательств существования или реальности тех предметов, что их вызвали |
calamitous personal defeat did not seem to faze him | полный провал, казалось, вовсе не обескуражил его |
capacity of a glacier to retain its dimensions for a long time, even though they do not correspond to the changed conditions of accumulation and ablation | способность ледника к длительному сохранению размеров, не соответствующих изменившимся условиям аккумуляции и абляции |
do it right or not at all | делайте это как следует или не беритесь вовсе |
do not anticipate your income | не трать прибыль, не получив её |
do not approach too near | не подходите слишком близко |
do not argy-bargy with such radges | с такими козлами лучше не препираться |
do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it | не стоит ничем соблазняться, пока не узнаёшь точно, что тут нет подвоха |
do not distress yourself about the child, he is safe | не терзайте себя мыслями о ребёнке, с ним всё в порядке |
do not enervate your souls by idleness | не позволяйте безделью расслаблять ваши души |
do not go to any trouble | не затрудняйте себя |
do not hesitate to call me | зови меня, не раздумывая |
do not let anything which has passed today interrupt our friendship | не давай тому, что произошло сегодня, положить конец нашей дружбе |
do not minute the movements of the soul | не ограничивайте строгими рамками душевные порывы |
do not don't open the window | не открывай окно |
do not pay a hoot of attention to it | не придавайте этому ни малейшего значения |
do not pique yourself on defeating so weak an enemy | не слишком гордись своей победой над таким слабым противником |
do not preen yourself on defeating so weak an enemy | не особенно гордись победой над таким слабым противником |
do not tarry if you mean to catch the noon train | не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд |
do not visit on us the blood of these men | пусть кровь этих людей не падёт на наши головы |
encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
European immigrants do not quickly assimilate with the rest of the Australian population | иммигранты из Европы не скоро сливаются с остальным населением Австралии |
even though they tried hard, they did not succeed | несмотря на свои старания, они ничего не добились |
extraneous points that do not serve his argument | сторонние соображения, не подкрепляющие его довод |
have not any opportunity to do something | не иметь возможности сделать (что-либо) |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance for us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he believes that Marx's ideas do not have much relevance to us today | он считает, что идеи Маркса сегодня неактуальны |
he did not budge an inch | он не уступил ни на йоту |
he did not budge an inch | он и не шевельнулся |
he did not do any fighting | он не сражался |
he did not do any fighting | не участвовал в боях |
he did not do it, I tell you | он не делал этого, уверяю вас |
he did not like to mix with such people | он не любил находиться в обществе таких людей |
he did not like to mix with such people | он не любил встречаться с такими людьми |
he did not take long to answer | он не замедлил ответить |
he does not do it, I tell you | он не делал этого, уверяю вас |
he has not the heart to do this | у него не поднимается рука это сделать |
he has not the power to do it | он в этом не властен |
he has not the vaguest notion what to do | он не имеет ни малейшего понятия, что делать |
he has not the wit to do it | у него не хватит ума на это |
he has told you a zillion times not to do that | он тысячу раз говорил тебе не делать этого |
he has told you zillions of times not to do that | он тысячу раз говорил тебе не делать этого |
he is not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with me | он не готов бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен со мной в данный момент |
he is not the boss, he's just a hireling employed to do the dirty work | он не хозяин, а просто наёмник, выполняющий грязную работу |
he paused not knowing what to do | он остановился, не зная, что делать |
he paused not knowing what to do | он остановился в нерешительности |
he promised not to interfere, nor did he | он обещал не вмешиваться и, действительно, вмешиваться не стал |
he told you a hundred times not to do this | он вам сто раз говорил, чтобы вы это не делали |
he understood that it was not the right thing to do | он понял, что этого не следовало делать |
he went, whether he had to do it or not | во всяком случае, он туда пошёл, независимо от того, должен он был это делать или нет |
he will go if she do, but not otherwise | он пойдёт только, если она тоже пойдёт |
he will not be able to do it | он не сумеет этого сделать |
her friends do not know Afghan either | её друзья тоже не знают пушту |
his actions do not correspond to his words | его слова расходятся с делами |
his actions do not square with his principles | его действия идут вразрез с его принципами |
his expenses do not correspond to his income | его расходы превышают его доход |
his expenses do not correspond to his income | его расходы не соответствуют его доходам |
his ideas do not commend themselves to me | его задумки меня не прельщают |
his scissors do not cut any longer | его ножницы больше не режут |
his teeth do not occlude properly | у него неправильный прикус |
his voice did not carry beyond the first rows | его было слышно только в первых рядах |
how much paper there was yesterday we do not know but the hall was full | мы не знаем, сколько вчера было контрамарочников, но театр был полон |
I did not mean to do it | я не хотел этого делать |
I did not mean to offend you | я не хотел вас обидеть |
I do not allude to the whole of the Treasury bench | я не имею в виду казначейство в полном составе |
I do not begin to understand you | я совершенно вас не понимаю |
I do not begin to understand you | отказываюсь вас понимать |
I do not doubt but that he will come | я не сомневаюсь, что он придёт |
I do not further prosecute this subject | я больше не занимаюсь этим вопросом |
I do not have a clear apprehension of algebra | я слабо разбираюсь в алгебре |
I do not have a simple solution to the drug problem | у меня нет простого решения проблемы наркотиков |
I do not know why we should be barred from trading to those places | не понимаю, почему нам должны запрещать торговлю в этих местах |
I do not like having our lack of money rammed down my throat every time I want some new clothes | терпеть не могу, когда мне напоминают, что у нас мало денег каждый раз, когда я хочу купить новую одежду |
I do not mean to renew the discussion of such opinions | я не хочу снова в деталях обсуждать подобные взгляды |
I do not quarrel with the facts, only with the meaning that you give them | я не оспариваю факты, я лишь оспариваю твою интерпретацию этих фактов |
I do not relish the prospect | меня не прельщает эта перспектива |
I do not remember the when of my first visit | я не помню даты своего первого посещения |
I do not speak French | я не говорю по-французски |
I do not think he cares a straw whether your temperature goes up or down | я думаю ему абсолютно наплевать, повышается или понижается у тебя температура |
I do not think she fancies much the man | не думаю, чтобы он слишком ей нравился |
I do not think the descent to Avernus is always easy | не думаю, чтобы спуск к Оверну был всегда лёгок |
I do not understand electronics shoptalk | когда специалисты говорят об электронике, я ничего не понимаю |
I do not understand the point of his remark | я не могу понять суть его замечания |
I do not understand the point of his remark | я не могу постичь суть его замечания |
I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papers | я не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ |
I do not wish to risk the loss of my train | я не хочу рисковать опоздать на поезд |
I hope I do not inconvenience you | я надеюсь, я не стесняю вас |
I shall not set him anything to do | я ничего не буду ему задавать |
I will not apologize, nor do I admit that I am wrong | я не буду извиняться, я совсем не считаю себя виноватым |
if you do not obey I shall appeal to force | если вы не подчинитесь, я применю силу |
if you do not take part in the conference, neither shall | если вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду |
I'm going to trust you to play cards with me, but if you do not carve up | я разрешу вам играть со мной в карты, но при условии, что вы не будете жульничать |
I'm sure it's not good for the children to gallop through their meals the way they do | думаю, дети приносят себе вред тем, что так быстро все съедают |
in this camp, private soldiers do not mess with officers, but have a separate cookhouse | в этом лагере солдаты не едят вместе с офицерами, у них отдельная походная кухня |
it is not surprising because in a Westernized culture, we do not readily accept or understand the idea of having a spiritual adviser | это неудивительно, поскольку нам, представителям культуры западного типа, нелегко с готовностью принять или постичь идею обретения духовного наставника |
it was plain that he did not wish to do it | было ясно, что он не хотел этого делать |
it was plain that he did not wish to do it | было очевидно, что он не хотел этого делать |
judges did not coincide in opinion | судьи не смогли прийти к общему мнению |
modern fashions, fortunately, do not demand that women should be laced in | к счастью, современная мода не требует от женщин ношения корсета |
most citizens do not get caught up in local events | большинство граждан не интересуются местными событиями |
newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard information | газеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информация |
not to do a day's-work | бездельничать |
not to do a stitch of work | ничего не делать |
not to do a stitch of work | сидеть сложа руки |
not to do a stitch of work | бездельничать |
not to do a stroke of work | ничего не делать |
oil and water do not blend | масло и вода не смешиваются |
oil and water do not combine | масло и вода не смешиваются |
oil and water do not intermix | нефть и вода не смешиваются |
one of the greatest bores in packing is choosing which shoes to take. They are heavy and do not really work their passage | Самое трудное при упаковке вещей – это выбор обуви. Обувь тяжёлая и не оправдывает затраченных на её транспортировку усилий |
our friends across the water do not appear to know how to condition a dog | кажется, наши собратья за океаном не знают, как надо воспитывать собак |
pain and pleasure do not tally | боль и радость несовместимы |
positions of the wipers of the potentiometers A and B do not match | движки потенциометров A и B занимают рассогласованное положение |
prejudice do not blindfold you | предрассудки не должны мешать вам |
readers of the newspapers do not recognize every shenanigan inflicted upon them | читатели газет и не догадываются, какой чушью их потчуют |
rule out neatly any words which you do not wish the examiner to read | аккуратно зачеркни те слова, которые ты не хочешь показывать экзаменатору |
search did not drop | поиски не прекращались |
she did not nurse her child | она сама не кормила своего ребёнка |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она симулировала болезнь |
she faked illness so she did not have to go to school | чтобы не пойти в школу, она прикинулась больной |
she had not yet figured out what she was going to do | она ещё не решила, что она будет делать |
she is not supposed to do the cooking | приготовление пищи не входит в её обязанность |
she was clever enough not to do that | ей хватило ума не делать этого |
some people still do not believe that man evolved from monkeys | некоторые не верят, что человек произошёл от обезьяны |
the changes in the Cabinet do not portend any shift in policy | изменения в кабинете не предвещают каких-либо сдвигов в политике |
the clear colours do not crock easily, and the little that does come off is hardly noticeable | чистые краски обычно хорошо держатся, а то немногое, что отходит, незаметно |
the election results do not always reflect back the views of the voters | результаты выборов не всегда отражают мнение избирателей |
the encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew list | обычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров |
the hero must be young and interesting merely must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the hero must be young and interesting-must have to do, and not merely to suffer | герой должен быть молодым и интересным, должен действовать, а не только страдать |
the judges did not coincide in opinion | судьи не смогли прийти к общему мнению |
the King's laws do not run here | королевские законы на эту местность не распространяются |
the moral law says – do not | нравственный закон гласит: не нападай! |
the politician's actions do not consist with the promises in his speeches | поступки политика не соотносятся с обещаниями, которые он даёт в своих выступлениях |
the positions of the wipers of the potentiometers A and B do not match | движки потенциометров A и B занимают рассогласованное положение |
the reports do not provide an accurate picture of the spread of AIDS | отчёты не дают точной картины распространения СПИДа |
the rules do not specify what to do in these circumstances | в правилах не указано, как поступать в этом случае |
the search did not drop | поиски не прекращались |
the transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
the verse lines do not rhyme | стихи нескладные |
the wheels do not bite | у колёс нет сцепления с дорогой |
the wheels do not bite | колёса буксуют |
the worker did not follow precisely the directions | рабочий не выполнил точно всех данных ему указаний |
their deeds do not agree with their words | у них слова расходятся с делом |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
these accounts do not tally | эти счёта не согласуются друг с другом |
these accounts do not tally | эти счета не согласуются друг с другом |
these colours do not mix | эти цвета не подходят друг к другу |
these colours do not mix | эти цвета не гармонируют |
these labels do not adhere well | эти наклейки плохо клеятся |
these things do not fall under human observation | такие явления недоступны человеческому наблюдению (fall: To come under; to become the subject of. kingjamesbibledictionary.com) |
these two versions do not formally contradict one another | формально эти две версии не опровергают одна другую |
these words do not rhyme | эти слова не рифмуются |
they accepted the decision and did not pettifog | они согласились с решением и больше не кляузничали |
they are neighbours of ours, but we do not know them | они наши соседи, но мы с ними не знакомы |
they do not exactly advertise their relationship | они не очень афишируют свои отношения |
they do not like the tie of religion | им не нравится религиозный гнет |
they do not regard anything except his opinion | им на все наплевать, кроме его мнения |
they went, anyhow, whether they had to do it or not | во всяком случае они пошли, независимо от того, должны они были это делать или нет |
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in our own tongue | тем, кто не знает английского, придётся понимать фильм по титрам на родном языке |
Too often we try to mould our children into something they do not wish to be | Слишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется быть |
transmission went or did not go in gear | сцепление включилось или не включилось |
unfortunately, the young man's political principles do not accord with those of his father | к несчастью, политические принципы молодого человека не согласуются с принципами его отца |
we are not prepared to fling harsh words at any who do not at this moment agree with us | мы не готовы бросать резкие слова в лицо любому, кто не согласен с нами в данный момент |
we do not approve of his politics in winning passage of the bill | мы не те средства, с помощью которых он добился принятия законопроекта |
we do not approve of his politics in winning passage of the bill | мы не одобряем того, как он добился принятия законопроекта |
we do not give up the names of our contributors | мы не раскроем имена наших спонсоров |
we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
we do not say at all that the whole should be protocolled | мы вовсе не утверждаем, что абсолютно все нужно заносить в протокол |
we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposed | мы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания |
we do not understand why she left | для нас остаётся загадкой, почему она уехала |
we do not want to rip up old grievances | мы не хотим вспоминать старые обиды |
words do not always give the measure of one's feelings | слова не всегда выражают всю полноту чувств |
worker did not follow precisely the directions | рабочий не выполнил точно всех данных ему указаний |
you, do not bleat of things that you know nothing about | эй, ты, хватит говорить всякие глупости по поводу того, о чём ты ничего не знаешь |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день, не так ли? |
you do not expect me to do this work in a day, do you? | вы же не требуете, чтобы я сделал эту работу в один день не так ли? |
you do not seem to understand | вы, кажется, не понимаете (в чем дело) |
your work is not acceptable, do it again | ваша работа не отвечает требованиям, переделайте её |
your work is not acceptable, do it again | ваша работа не годится, переделайте её |