English | Russian |
administrative district | административный район |
administrative district | административный округ |
administrative district | административная область |
Appeal Cases, District of Columbia | сборник решений по апелляции, федеральный округ Колумбия |
assessment district | территориальная единица, где производится отдельная оценка подлежащего налогообложению имущества |
Basmanny district court in Moscow | Басманный районный суд города Москвы (Chicago Tribune Alex_Odeychuk) |
border district | приграничный район |
cases within jurisdiction of district court | дело подсудное районному суду |
Chief U.S. District Court Judge | главный судья окружного суда (США) Alex_Odeychuk) |
City and District Department of Internal Affairs | ГРОВД (Elina Semykina) |
City-district Department of Justice | горрайонное управление юстиции (ROGER YOUNG) |
city notarial district | городской нотариальный округ (Alex_Odeychuk) |
Clerk of the District Court | Секретарь Суда (Нидерланды Only) |
close district | избирательный округ, в котором победа одержана незначительным большинством |
congressional district | избирательный округ по выборам в палату представителей конгресса США |
consular district | консульский округ |
court district | судебный округ |
court enforcement district | исполнительный округ (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson, носителем английского языка из Великобритании Alex_Odeychuk) |
customs district | таможенный округ |
Decree of Basmanny District Court in Moscow | Постановление Басманного районного суда города Москвы (Все слова лучше пмсать с заглавной буквы. Konstantin 1966) |
Delaware District Court | окружной суд штата Делавэр (alegut) |
РУСЗН, district administration for social protection of the population | районное управление социальной защиты населения (Анна Ф) |
district authorities | районные власти |
district authorities | окружные власти |
district authorities | районные, окружные власти |
District Branch | Отделение по району ... (e.g. Gagarinskiy District Branch – Отделение по р-ну Гагаринский Elina Semykina) |
District Branch | отделение по району (e.g. Gagarinskiy District Branch – Отделение по р-ну Гагаринский. См., например, target="_blank" href=" style="font-family:" inherit;="" font-style:="" font-weight:="" font-size:="" 12px;="" border:="" 0px;="" outline:="" vertical-align:="" baseline;="" text-decoration-line:="" underline;="" color:="" rgb(40,="" 75,="" 109);"="">Отделение по району Арбат ОУФМС России по городу Москве в ЦАО, Отделение по району Басманный ОУФМС России по городу Москве в ЦАО и т.п. mosopen.ru, , mosopen.ru Elina Semykina) |
district clerk | секретарь судебного округа (США, штат Техас, angelinacounty.net Vasq) |
district court | районный суд (Arga) |
district court | федеральный районный суд Федеральный суд первой инстанции в США |
district court | федеральный районный суд (федеральный суд первой инстанции в США) |
district court | местный суд (в ряде штатов США) |
District Court | Окружной суд (Кипр; Cyprus Lavrov) |
District Department of Internal Affairs | ОВД (отдел внутренних дел; local police department, OVD felog) |
District Department of Internal Affairs | районное отделение внутренних дел (mairev) |
District Department of the Ministry of Internal Affairs of Ukraine Central Administration | РУ ГУ МВД Украины (KrisAn) |
District Directorate of Internal Affairs | районное управление внутренних дел (Например, Ленинское РУВД г. Екатеринбурга tavost) |
district federal judge | окружной федеральный судья (Alex_Odeychuk) |
district forester | районный лесничий |
district form of government | система органов государственной власти в округе |
district form of government | система органов государственной власти в районе |
district form of government | система органов самоуправления в округе |
district form of government | система органов государственной власти в районе или округе |
district form of government | система органов самоуправления в районе |
district form of government | система органов государственной власти или самоуправления в районе или округе |
district hospital | районная больница |
district inspector | окружной инспектор |
district judge | федеральный окружной судья (в США – A judicial officer of the Court whose duties involve hearing applications made within proceedings and final hearings subject to any limit of jurisdiction Previously known as Registrars. LT Alexander Demidov) |
district judge | судья местного суда (в ряде штатов США) |
district judge | судья окружного суда (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
district manager | районный менеджер |
District of Columbia Bar | коллегия адвокатов округа Колумбия (Leonid Dzhepko) |
District of Columbia Code | свод законов округа Колумбия |
district of offence | судебный округ, на территории которого совершено преступление |
district office | районный офис |
district officer | районное должностное лицо (Светлана Шибаева) |
district officer | районный инспектор (Светлана Шибаева) |
district officer | Глава администрации округа (на Кипре Delilah) |
district police | районная полиция |
district police | окружная полиция |
district prosecutor | окружной обвинитель |
district prosecutor | районный обвинитель |
district prosecutor | районный или окружной обвинитель |
district registrar | судебный распорядитель (руководящий предварительным производством и подготовкой дела к слушанию в Высоком суде при оформлении предъявления иска вне Лондона) |
district registrar | руководитель местной судебной канцелярии (в Великобритании) |
district registry | местная судебная канцелярия (в Великобритании) |
district supervisor | районный контролёр |
Eastern District of New York | Восточный округ Нью-Йорка (Ker-online) |
election district | избирательный участок |
election district | избирательный округ |
electoral district | избирательный округ |
Federal Commercial Court of the North-Caucasus District | ФАС СКО (Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа, FCC NCD Yanamahan) |
Federal District Arbitration Court | федеральный арбитражный суд округа (РФ; напр., Moscow Federal District Arbitration Court – Федеральный Арбитражный Суд Московского округа Виталий Абрамов) |
Federal District Court | Федеральный окружной суд (в США A.Rezvov) |
federal district court of arbitrazh | федеральный арбитражный суд округа (РФ Alexander Demidov) |
Frankfurt District Court | окружной суд Франкфурта (olga don) |
frontier district | пограничный округ |
harbour district | портовый округ |
independent district | самоуправляющийся округ |
independent district | самоуправляющийся район |
independent district | самоуправляющийся район или округ |
Inter-District Inspectorate of the Federal Tax Service of the Russian Federation | Межрайонная инспекция Федеральной Налоговой Службы России (ROGER YOUNG) |
Journal of the Bar Association of the District of Columbia | журнал ассоциации адвокатов федерального округа Колумбия |
judicial district | судебный округ |
judicial district court | суд по судебному округу (напр., Sixth Judical District Court of Nevada – суд по шестому судебному округу штата Невада Alex_Odeychuk) |
legislative district | избирательный округ по выборам в законодательный округ |
legislative district | избирательный округ по выборам в законодательный орган |
legislative districting | деление на избирательные округа для выборов в законодательный орган |
magisterial district | судебный участок (мировых судей / magistrates. Magistracy – не совсем оно: По Black's Law Dictionary, "magistracy 1. The office, district, or power of a magistrate. 2. A body of magistrates." masizonenko) |
MDL – Multi-district Litigation | разбирательство по нескольким взаимосвязанным искам (Обычное в американской судебной практике разбирательство по искам, поданным по одному поводу в суды разных территориальных (окружных) юрисдикций с тем, чтобы иск был квалифицирован как коллективный и объединен.; в разных судах Vadim Rouminsky) |
Middle District | средний федеральный судебный округ |
Military District | военный район |
Military District Court | военный суд района |
Military District Court | военный суд округа или района |
Military District Court | военный суд округа |
multimember district | избирательный округ, от которого выбирают несколько депутатов |
municipal district | городской районный (pelipejchenko) |
Municipal District Council | администрация муниципального района (Bradford Municipal District Council framework agreement to provide asylum housing (UK) OLGA P.) |
New York Southern district court | Нью-Йоркский Южный окружной суд (Лорина) |
North-East Administrative District | СВАО (Северо-Восточный административный округ rechnik) |
Northern District | северный федеральный судебный округ |
notarial district | нотариальный округ |
official district | государственный округ |
police district | округ полиции |
police district | полицейский участок (территориальный) |
political district | административный округ |
political district | округ |
political district | административный район |
polling district | избирательный округ |
poor district | округ системы по оказанию помощи бедным |
postal district | почтовый округ |
Presidential Plenipotentiary Envoy to the Central Federal District | Полномочный Представитель Президента в Центральном федеральном округе (Alex_Odeychuk) |
registrar of the district court | секретарь окружного суда (Linguistica) |
remanded the case for further proceedings in the district court. | дело передано на рассмотрение в окружном суде (возвращено в первоначальную инстанцию OLGA P.) |
reverse the judgment of the district court | отменить решение окружного суда (We reverse the judgment of the district court and remand for further proceedings consistent with this opinion. — Решение окружного суда отменяется с возвратом дела на новое рассмотрение в соответствии с настоящим постановлением. casetext.com Alex_Odeychuk) |
rural district | сельский район |
Savyolovskiy Municipal District of Moscow | Савеловский Муниципальный Район г. Москвы (Konstantin 1966) |
senatorial district | избирательный округ по выборам в сенат США |
Senior District Judge | Старший судья окружного суда (Kovrigin) |
Seoul Southern District Public Prosecutors' Office | Прокуратура Южного округа города Сеул (Корея Krambambul'ka) |
serve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Court | работать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
Siberian Federal District | Сибирский федеральный округ (Siberian Federal District (Russian: Sibirsky federalny okrug) is one of the eight federal districts of Russia. wiki Alexander Demidov) |
single-member district | униноминальный округ |
single-member district | избирательный округ, от которого выбирают одного депутата |
single-member district | избирательный округ, от которого выбирают одного депутат |
southern district | южный федеральный судебный округ |
South-Western Administrative District | ЮЗАО (Elina Semykina) |
state assembly district | избирательный округ по выборам в законодательный орган штата |
state district | часть штата, составляющие район территориальной подсудности федерального суда |
state district | штат, составляющие район территориальной подсудности федерального суда |
state district | штат или часть штата, составляющие район территориальной подсудности федерального суда |
state legislative district | избирательный округ по выборам в законодательный орган штата |
Superior court of the District of Columbia | Высокий суд федерального округа Колумбия |
territorial district courts | суды территорий (т. е районов, не имеющих статуса штата) |
the Luxembourg District Tribunal Prosecution Service | Прокуратура при Окружном суде Люксембурга (фр.: Parquet du Tribunal d'arrondissement de Luxembourg Alex_Odeychuk) |
the Moscow District Federal Commercial Court | ФАС МО (Федеральный арбитражный суд Московского округа) |
Transbaikal Military District | Забайкальский военный округ (grafleonov) |
United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit | Апелляционный суд США пo округу Колумбия (Alex_Odeychuk) |
United States Court of Appeals of the District of Columbia | Федеральный апелляционный суд округа Колумбия |
United States District Court | Федеральный районный суд США |
United States District Court | Федеральный окружной суд США (Helenia) |
United States District Court for the District of Nevada | Федеральный окружной суд США по округу Невада |
United States District Court for the Eastern District of New York | окружной суд Восточного округа Нью-Йорка (Ker-online) |
United States District Court for the Northern District of Illinois | Окружной суд США по Северному федеральному судебному округу штата Иллинойс (Alex_Odeychuk) |
United States District Judge | судья федерального районного суда США |
urban district council | муниципальный совет городского района |
U.S. District Court | Федеральный окружной суд США |
U.S. District Court Southern District of California | Окружной суд США Южного округа Калифорнии (Dara Arktotis) |
Volga Military District | Приволжский ВО (grafleonov) |
Volga Military District | Приволжский военный округ (grafleonov) |
voting district | избирательный округ |
Western District | западный федеральный судебный район |