Subject | English | Russian |
quot.aph. | a love no one could deny | не было никаких сомнений-это любовь (Alex_Odeychuk) |
telecom. | Account Code Deny feature | услуга Account Code Deny (oleg.vigodsky) |
Игорь Миг | adamantly deny | упорно не соглашаться |
Игорь Миг | adamantly deny | решительно отрицать |
quot.aph. | admit nothing, deny everything, make counteraccusations | ничего не признавайте, всё отрицайте, выдвигайте контробвинения (изречение, приписываемое американскому политтехнологу Roger J. Stone Jr. livejournal.com KiriX) |
quot.aph. | ain't it funny how some feelings you just can't deny | правда, смешно, что ты не в силах отрицать некоторые чувства (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | air defence deals with the arrangements which deny to enemy aircraft access to vulnerable points | воздушная оборона включает меры, которые мешают самолётам противника поражать уязвимые объекты |
Makarov. | air defence deals with the arrangements which deny to enemy aircraft access to vulnerable points | противовоздушная оборона включает меры, которые мешают самолётам противника поражать уязвимые объекты |
PSP | Attacks that deny the service | атаки, которые препятствуют получению доступа к ресурсам сети (Shmelev Alex) |
proverb | better deny at once than promise long | лучше горькая правда, чем сладкая ложь |
proverb | better deny at once than promise long | честный отказ лучше затяжки (дословно: Чем все время обещать, лучше сразу отказать) |
proverb | better deny at once than promise long | не держи посулом, одолжи отказом (дословно: Чем все время обещать, лучше сразу отказать) |
proverb | better deny at once than promise long | чем всё время обещать, лучше сразу отказать |
proverb | better deny at once then promise long | чем всё время обещать, лучше сразу отказать |
gen. | categorically deny | категорически отрицать (Anglophile) |
telecom. | check and deny list | список разрешения и отклонения (oleg.vigodsky) |
gen. | confirm or deny | подтвердить или опровергнуть (Government lawyers refused to either confirm or deny whether legally privileged material obtained through surveillance has been misused.
theguardian.com Alex_Odeychuk) |
rhetor. | continue to deny the undeniable | продолжать отрицать то, что отрицать невозможно (Alex_Odeychuk) |
gen. | convincingly deny | убедительно опровергать (WiseSnake) |
gen. | damages, the fact of which Defendants deny | ущерб, факт возникновения которого Ответчики отрицают (witness) |
IT | default deny | политика доступа "отказ по умолчанию" (sheetikoff) |
law | denied matter | отрицаемый факт |
gen. | denied profit | упущенная выгода |
Makarov. | deny a charge | отказаться от предъявленного обвинения |
law | deny a charge | отказаться от обвинения (предъявленного) |
law | deny a charge | отрицать обвинение |
law | deny a charge | отвергать обвинение |
law | deny a charge | опровергать обвинение |
law | deny a charge | отрицать |
law | deny a charge | опровергать |
Makarov. | deny a charge | отказаться от обвинения |
law | deny a claim | отказывать в иске |
media. | deny a fact | отрицать факт (bigmaxus) |
Makarov. | deny a fact | отрицать обстоятельство |
mil. | deny a flank | прикрывать фланг (with mines; минами) |
mil. | deny a flank | прикрыть фланг |
mil. | deny a flank | прикрывать фланг (with mines, минами) |
sport. | deny a goal | не позволить забить гол (Контекстуально: Marc-Andre Fleury makes awesome diving stick save to deny a goal. aldrignedigen) |
sport. | deny a goal | не засчитывать гол (Контекстуально: VAR in the Premier League ridiculed again as Jack Grealish is denied a goal by 'worst' offside decision yet aldrignedigen) |
law | deny a motion | отказать в ходатайстве |
law | deny a motion | отказывать в ходатайстве |
law | deny a motion to recuse | не удовлетворить отвод (triumfov) |
gen. | deny a motion to remand in custody | отказать в заключении под стражу (Ремедиос_П) |
patents. | deny a patent | отказать в выдаче патента (алешаBG) |
Makarov. | deny a payment | отказывать в платеже |
dipl. | deny a permit | отказывать в визе |
Makarov. | deny a petition | отвечать отрицательно на прошение |
Makarov. | deny a petition | отвергать прошение |
Makarov. | deny a petition | отклонять петицию |
Makarov. | deny a petition | отвергать петицию |
Makarov. | deny a plan | отвергать план |
Makarov. | deny a plea | не внимать просьбе |
Makarov. | deny a report | отрицать факты |
media. | deny a report | опровергать сообщение (in Britain's Times that stated – британской газеты Times, заявившей о том, что ; англ. цитата – из публикации STRATFOR Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deny a report | отрицать сообщение |
Makarov. | deny a report | отрицать сведения |
Makarov. | deny a request | отклонять просьбу |
Makarov. | deny a request | ответить отказом на просьбу |
econ. | deny a request | отвечать отказом на просьбу |
mil. | deny a request | отказывать в просьбе |
gen. | deny a request | отказать в просьбе (The judge denied their request. VLZ_58) |
dipl. | deny a right1 | отказывать кому-либо в праве |
Makarov. | deny someone a right | отнимать у кого-либо право |
econ. | deny a right | лишать права |
Makarov. | deny someone a right | отказать кому-либо в праве |
hotels | deny a room | отказаться поселить (в номере: Here is a famous shot of Louis Armstrong after he was denied a room at the Hotel Vancouver. ...McGinnis worked for The Province in the late 1940s, where he took his most famous photo, a shot of jazz great Louis Armstrong playing his trumpet on top of his baggage after being denied a room at the Hotel Vancouver, which didn’t allow Black people in the 1940s. vancouversun.com ART Vancouver) |
mil. | deny a route | воспрещать движение по дороге |
Makarov. | deny a rumour | отрицать слухи |
gen. | deny a rumour | опровергнуть слух |
gen. | deny a signature | отказаться от подписи (Georgy Moiseenko) |
Makarov. | deny a statement | опровергать заявление |
dipl. | deny a theory | опровергнуть теорию |
gen. | deny a theory | отвергнуть теорию |
tax. | deny a VAT refund claim | отказать в возмещении НДС (sankozh) |
sport. | deny a victory | лишать победы |
dipl. | deny a visa | отказать в выдаче визы |
Makarov. | deny a visa | отказать в визе |
dipl. | deny a visa | отказывать в визе |
gen. | deny someone a visa | отказать кому-либо в визе (ssn) |
gen. | deny access | ограничивать доступ (Alexander Demidov) |
gen. | deny access | отказать в доступе (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | deny access | закрыть доступ |
Игорь Миг | deny access | лишить доступа |
media. | deny access | запрещать доступ к системе по причине перегрузки |
media. | deny access | запрещать доступ к системе по причине секретности |
amer. | deny access | запретить доступ (в охраняемое помещение Val_Ships) |
telecom. | deny access | отклонять доступ (oleg.vigodsky) |
inet. | deny access | не принимать для доступа ("не принимать для доступа к Учетной записи вводимые Пользователем Аутентификационные данные" ART Vancouver) |
data.prot. | deny access | отказывать в доступе |
Игорь Миг | deny access | помешать доступу |
Makarov. | deny access | запретить доступ |
data.prot. | deny access | не разрешать доступ |
gen. | deny access to | отлучать (VLZ_58) |
inf. | deny access to classified documents | рассекречиваться |
Gruzovik, inf. | deny access to classified documents | рассекречивать (impf of рассекретить) |
Gruzovik, inf. | deny access to classified documents | рассекретить (pf of рассекречивать) |
inf. | deny access to classified documents | рассекречивать |
mil. | deny access to classified information | лишать допуска к секретной информации |
Makarov. | deny accusation | отрицать обвинение |
polit. | deny accusations of human rights abuses | отрицать обвинения в нарушении прав человека (against ... – в отношении ...; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deny admission | не пускать |
Makarov. | deny admission | закрыть доступ |
gen. | deny admission | запрещать вход (Boris Gorelik) |
gen. | deny admission | отказать кому-либо от дома |
Makarov. | deny admittance to | не получить разрешения на вход |
Makarov. | deny aid | отказать в помощи |
Makarov. | deny allegation | отказаться от заявления |
dipl. | deny allegations | отрицать обвинения как надуманные |
dipl. | deny allegations | отрицать обвинения как беспочвенные |
media. | deny allegations | отрицать голословные утверждения (bigmaxus) |
mil. | deny allegations | отклонить утверждение |
mil. | deny allegations | отклонять утверждение |
Makarov. | deny an accusation | опровергать обвинение |
gen. | deny an allegation | отрицать голословное заявление |
law | deny an appeal | отклонить иск (Morning93) |
law | deny an appeal | отклонить жалобу (Morning93) |
gen. | deny an assertion | опровергнуть утверждение (Азери) |
gen. | deny an insurance payout | отказать в страховой выплате (Alexander Demidov) |
gen. | deny any involvement | отрицать какую-либо причастность (bookworm) |
busin. | deny approval | отказать в предоставлении согласия (4uzhoj) |
Makarov. | deny approval | отрицать признание |
Makarov. | deny assistance | отказывать в помощи (to) |
Makarov. | deny assistance | отказать в помощи (to) |
Makarov. | deny someone asylum | отказать кому-либо в защите |
gen. | deny asylum | лишить кого-либо убежища |
Makarov. | deny authority | отвергать власть |
Makarov. | deny authority | отрицать власть |
Makarov. | deny authority | не признавать властей |
mil., tech. | deny avenues of approach by laying mines | минировать подступы с целью воспрепятствовать их использованию |
news | deny bail | отказать в выходе под залог (A person who is charged with a crime is typically given a bail hearing before a judge. The amount of the bail is at the judge's discretion. A judge may deny bail altogether or set it at an astronomical level if the defendant is charged with a violent crime or appears likely to be a flight risk. bigmaxus) |
news | deny bail | отказать в передаче на поруки |
law, court | deny bail | отказать в назначении меры пресечения в виде залога (4uzhoj) |
gen. | deny bail | отказать в поручительстве |
crim.law. | deny being in a gang | отрицать членство в банде (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | deny blank | полностью отрицать (что-либо) |
gen. | deny blankly | категорически отрицать (что-либо) |
IT | deny by default | политика доступа "отказ по умолчанию" (sheetikoff) |
Makarov. | deny categorically | категорически отвергать |
Makarov. | deny categorically | категорически отрицать |
gen. | deny categorically, fervently, emphatically | категорически отвергать (Yulita) |
Makarov. | deny charge | отвергать обвинение |
Makarov. | deny charge | опровергать обвинение |
gen. | deny charges | отмести обвинения |
media. | deny charges | отвергать обвинения (bigmaxus) |
media. | deny charges | опровергать обвинения (bigmaxus) |
gen. | deny charges | отвести обвинения |
law | deny charges | не согласиться с обвинением (Полагаем, что при таких условиях ситуация, когда следователь или дознаватель по своей инициативе ведет с обвиняемым или подозреваемым переговоры о желании воспользоваться правом ходатайствовать о применении особого порядка судебного разбирательства или отказаться от него, а фактически и о желании согласиться или не согласиться с обвинением, хотя обвинительный акт пока не утвержден прокурором, ... отрасли-права.рф Shigabutdinova) |
mil. | deny communication | затруднять работу средств связи (Киселев) |
mil. | deny communications | затруднять работу средств связи (Киселев) |
gen. | deny concessions | отказаться предоставить уступки |
gen. | deny consent | отказать в согласии (At the time, Piave and Verdi had titled the opera La maledizione (The Curse), and this unofficial title was used by Austrian censor De Gorzkowski in an emphatic letter written in December 1850 in which he definitively denied consent to its production calling it "a repugnant [example of] immorality and obscene triviality." Wiki Alexander Demidov) |
chess.term. | deny counterplay | лишить контригры |
Makarov. | deny democracy | отрицать демократию |
Makarov. | deny democracy | отвергать демократию |
media. | Deny disk space to users exceeding quota limit | запретить запись на диск пользователям, превысившим квоту дискового пространства (флажок в Windows 2000) |
logist. | deny distribution | прекращать дистрибуцию |
mil. | deny distribution | вынуждать прекращать операции по распределению и выдаче (материальных средств) |
Makarov. | deny embargo | отвергать эмбарго |
Makarov. | deny emphatically | категорически отвергать |
Makarov. | deny emphatically | категорически отрицать |
gen. | deny ever having said | отказываться от всего, что наговорил (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
gen. | deny ever having said | отказываться от всех своих слов (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deny experience | отрицать опыт |
Makarov. | deny experience | отвергать опыт |
econ. | deny export privileges | лишать права заниматься экспортной торговлей |
busin. | deny export privileges | лишать права заниматься экспортом |
gen. | deny faith | отречься от своей веры |
Makarov. | deny fervently | категорически отвергать |
Makarov. | deny fervently | категорически отрицать |
Makarov. | deny flatly | категорически отвергать |
law | deny flatly | отказать категорически |
Makarov. | deny flatly | категорически отрицать |
Makarov. | deny flatly | отказаться категорически |
law | deny flatly | отказать окончательно |
mil. | Deny Flight | операция по воспрещению полётов в воздушном пространстве бывшей Югославии |
mil., tech. | deny friendly use of mined area | лишать свои войска возможности использовать заминированный участок (местности) |
Gruzovik, law | deny full access to | препятствовать полному доступу к чему-либо |
Makarov. | deny God | отрицать существование бога |
Makarov. | deny God | отрицать бога |
gen. | deny God | отрицать существование бога (Taras) |
Makarov. | deny someone help | отказывать кому-либо в помощи |
Makarov. | deny help to | отказывать кому-либо в помощи (someone) |
law | deny in chief | отрицать (факт) |
law | deny in chief | отрицать при главном допросе (факт) |
mil. | deny information to the enemy | воспрещать противнику сбор разведывательной информации |
Makarov. | deny involvement | мешать вмешательству |
Makarov. | deny involvement | отвергать вмешательство |
Makarov. | deny involvement | препятствовать вмешательству |
gen. | deny involvement | отрицать свою причастность (bookworm) |
gen. | deny it who may | пусть тот, кто может, опровергнет это |
gen. | deny jurisdiction | отказать в рассмотрении иска в связи с тем, что иск не подпадает под юрисдикцию суда (4uzhoj) |
dipl. | deny justice | отказывать в правосудии |
Makarov. | deny someone justice | отказать кому-либо в справедливости |
mil. | deny key terrain to the enemy | не давать противнику возможности овладеть важными в тактическом отношении участками местности (Киселев) |
gen. | deny knowledge | отрицать осведомлённость (of: President Trump on Wednesday denied knowledge of a phone call that he allegedly had with U.S. ambassador to the European Union Gordon Sondland in July about investigations he sought from Ukraine. thehill.com aldrignedigen) |
econ. | deny liability | отрицать ответственность |
law | deny licence | отказать в выдаче лицензии |
Makarov. | deny links | отрицать связи |
Makarov. | deny links | отвергать связи |
Makarov. | deny loan | отказывать в ссуде |
law | deny motion | отклонить ходатайство |
telecom. | deny notification | уведомление "deny" (oleg.vigodsky) |
busin. | deny obligations | отказываться от обязательство |
bank. | deny obligations | отказываться от облигаций |
Makarov. | deny obligations | отказаться от обязательств |
Makarov. | deny obligations | отказываться от обязательств |
mil. | deny observation | укрывать от наблюдения |
mil. | deny observation | не допускать наблюдения |
mil. | deny observation | воспрещать наблюдение |
Makarov. | deny on oath | отрицать под присягой (что-либо) |
econ. | deny on oath | отрицать под присягой |
gen. | deny on oath | отрицать что-либо под присягой |
gen. | deny oneself | отказывать себе в (чём-либо) |
Makarov. | deny oneself | отказывать себе в (чем-либо) |
Makarov. | deny oneself | воздерживаться (от чего-либо) |
Makarov. | deny oneself something | отказать себе в (чем-либо) |
inf. | deny oneself | отказывать себе (So why deny yourself? VLZ_58) |
Makarov. | deny oneself something | воздерживаться от (чего-либо) |
gen. | deny oneself | отказывать себе в чем-либо воздерживаться (от чего-либо) |
media. | deny oneself a possibility | отказываться от возможности (bigmaxus) |
gen. | deny oneself every luxury | ограничивать себя во всём |
gen. | deny oneself every luxury | не позволять себе ничего лишнего |
Makarov. | deny oneself every necessary | отказывать себе в самом необходимом |
Makarov. | deny oneself everything | отказывать себе во всём |
gen. | deny oneself for children | целиком посвятить свою жизнь детям |
gen. | deny oneself for children | принести себя в жертву детям |
jarg. | deny oneself nothing | быть в шоколаде (Супру) |
gen. | deny oneself nothing | ни в чём себе не отказывать |
gen. | deny oneself even the barest necessities | отказывать себе в самом необходимом |
gen. | deny oneself the pleasure | отказываться от удовольствия (of) |
cliche. | deny oneself the pleasure | отказать себе в удовольствии (I couldn't deny myself the pleasure of meeting you. Юрий Гомон) |
gen. | deny oneself the pleasure | отказаться от удовольствия (of) |
Gruzovik | deny oneself the pleasure of | отказываться от удовольствия |
gen. | deny oneself the pleasure of | лишать себя удовольствия (You Should Never Deny Yourself The Pleasure You Deserve george serebryakov) |
gen. | deny oneself the pleasure of doing | отказаться от удовольствия сделать (что-либо) |
gen. | deny oneself to callers | не принять посетителей |
gen. | deny oneself to callers | сказаться больным |
gen. | deny oneself to callers | не принять гостей |
Makarov. | deny oneself worldly pleasures | лишать себя мирских удовольствий |
Makarov. | deny someone's opinion | отвергать чьё-либо мнение |
Makarov. | deny opposition | отрицать оппозицию |
Makarov. | deny opposition | отвергать оппозицию |
patents. | deny patentability | отрицать патентоспособность |
bank. | deny payment | отказываться от платежа |
Makarov. | deny payment | отказывать в платеже |
gen. | deny permission to leave the country | отказать в выезде за рубеж (Ying) |
notar. | deny petition | отказывать в рассмотрении дела (They've denied your petition. VLZ_58) |
mil. | deny possession to the enemy | не давать противнику овладеть (of; чем-либо) |
law | deny prosecution | отказать в возбуждении уголовного преследования |
law | deny prosecution | отрицать обвинение |
law | deny prosecution | опровергнуть обвинение |
law | deny prosecution | отвергать обвинение |
law | deny protection to | отказывать в защите (Val Voron) |
gen. | deny providence | не верить в судьбу |
Makarov. | deny reality | отрицать действительность |
mil. | deny reconnaissance | воспретить разведку |
mil. | deny reconnaissance | воспрещать разведку |
law | deny rehearing | отказать в повторном слушании дела |
mil. | deny reinforcements | не допускать подход подкреплений |
mil. | deny reinforcements | воспрещать подход подкреплений |
Makarov. | deny relationship | отрицать отношения |
Makarov. | deny relationship | отвергать отношения |
Makarov. | deny relationship | не признавать отношений |
Makarov. | deny renounce all connection | отказываться от какого бы то ни было родства |
law | deny request | отклонить ходатайство |
gen. | deny responsibility | отказаться взять на себя вину (She denied responsibility [=she said that she was not responsible] for the error. VLZ_58) |
gen. | deny responsibility | отказаться брать на себя ответственность (VLZ_58) |
Makarov. | deny responsibility | отрицать ответственность |
econ. | deny responsibility | не признавать ответственности |
mil. | deny routes | препятствовать передвижению по путям движения (Киселев) |
mil. | deny routes | лишать возможности передвигаться по путям движения (Киселев) |
telecom. | deny rule | правило отклонения (oleg.vigodsky) |
media. | deny rumors | отрицать слухи (bigmaxus) |
Makarov. | deny rumours | отрицать слухи |
Makarov. | deny rumours | опровергать слухи |
sec.sys. | deny safe haven for terrorists | отказать террористам в убежище |
sec.sys. | deny sanctuary for terrorists | отказать террористам в убежище |
dipl. | deny satisfaction | отказать в иске |
gen. | deny one's self | отказывать себе в (чём-л.) |
gen. | deny one's self | противоречить себе |
gen. | deny one's self | не сказываться дома |
Makarov. | deny shelter | отказаться приютить |
Makarov. | deny shelter | отказать в убежище |
gen. | deny one's signature | отказываться от своей подписи |
gen. | deny signature | отказываться от своей подписи |
gen. | deny someone something | отказать в (bookworm) |
gen. | deny someone the right to speak | лишить кого-либо слова |
gen. | deny someone the right to speak | лишать кого-либо слова |
gen. | deny something to oneself | вычёркивать из памяти (So I got a few laughs. I can deny it to myself as I go home tonight. SirReal) |
gen. | deny speculation | опровергнуть слух (AnnaB) |
telecom. | deny statement | оператор отклонения (oleg.vigodsky) |
gen. | deny stoutly | упорно отрицать (что-либо) |
Makarov. | deny strongly | категорически отвергать |
Makarov. | deny strongly | категорически отрицать |
Makarov. | deny tariff concessions | отказаться предоставить тарифные уступки |
gen. | deny tax exemption | отклонить ходатайство об освобождении от уплаты налога (Ремедиос_П) |
gen. | deny tax exemption | отклонить заявление об освобождении от уплаты налога (Ремедиос_П) |
telecom. | deny terminate | отклонение запроса (Услуга телефонной компании, позволяющая отклонять все входящие звонки на определенный телефонный номер google.by owant) |
gen. | deny that has talent | отказывать кому-либо в таланте |
Makarov. | deny that the statement is true | утверждать, что заявление не соответствует действительности |
busin. | deny the charge | отрицать обвинение |
gen. | deny the charge | отвергать обвинение |
law | deny the claim | отказать в удовлетворении исковых требований (the claim was denied Incognita) |
Makarov. | deny the demand | отвергать это требование |
gen. | deny the door | отказать кому-либо от дома |
gen. | deny the door | не принимать (кого-либо) |
gen. | deny the door to | отказать кому-либо от дома |
Makarov. | deny the door to | не принять (кого-либо) |
Makarov. | deny the door to | отказаться принять (кого-либо) |
gen. | deny the door to | не принять кого-либо отказаться принять (кого-либо) |
gen. | deny the door to | не принимать (кого-либо) |
mil. | deny the enemy freedom of actions | лишать противника свободы действий |
mil. | deny the enemy respite | не давать противнику передышки |
mil. | deny the enemy the opportunity | лишать противника возможности |
mil., tech. | deny the enemy the road | лишать противника возможности использовать дорогу |
mil. | deny the enemy unhindered access to the landing force | не допустить беспрепятственного подхода противника к высаживающимся войскам (Киселев) |
mil. | deny the enemy's military objectives | препятствовать противнику в достижении его целей в войне |
mil. | deny the enemy's objectives | препятствовать противнику в достижении его целей в войне |
gen. | deny the existence | отрицать существование (Ремедиос_П) |
Makarov. | deny the existence of life on the Moon | отрицать существование жизни на Луне |
gen. | deny the floor | лишать слова |
law | deny the inventive level | отвергнуть наличие изобретательского уровня (существенных отличий) |
law | deny the inventive level | отвергнуть наличие изобретательного уровня (существенных отличий) |
Makarov. | deny the message | отрицать смысл послания |
Makarov. | deny the message | отрицать идею |
gen. | deny the obvious | отрицать очевидное (Soulbringer) |
chess.term. | deny the opponent | лишить соперника победы |
gen. | deny the opportunity | лишить возможности (Svetlana D) |
gen. | deny the opportunity | лишать возможности (Svetlana D) |
gen. | deny the possibility of | отрицать возможность (чего-либо) |
Makarov. | deny the possibility of miracles | отрицать существование чудес |
gen. | deny the reality | отрицать реальность |
gen. | deny the reality | не признавать реальные факты жизни (напр., из-за усвоенных ложных теоретических догм) |
busin. | deny the right | лишать права |
Makarov. | deny the right | отказывать в праве |
gen. | deny the right to | отказать в праве на (Пособие "" Tayafenix) |
Makarov. | deny someone the right to do something | отказать кому-либо в праве делать (что-либо) |
gen. | deny the right to do | отказать кому-либо в праве делать (что-либо) |
law | deny the right to due process | отказывать в праве на надлежащую правовую процедуру (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deny the right to speak | лишить кого-либо слова (на собрании и т. п.) |
gen. | deny the right to vote | лишать права голоса (Taras) |
data.prot. | deny the service | отказывать в обслуживании |
PSP | deny the service | создавать препятствие получению доступа к ресурсам сети (Shmelev Alex) |
data.prot. | deny the service | не разрешать обслуживание |
Makarov. | deny the theory | отвергать эту теорию |
rhetor. | deny the truth | отрицать факты (Fox News Alex_Odeychuk) |
rhetor. | deny the truth | отрицать очевидное (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Makarov. | deny the truth of the facts | отрицать правдивость фактов |
Makarov. | deny the truth of the information | отрицать справедливость сведений |
Makarov. | deny the truth of the report | отрицать правдивость сообщения |
dipl. | deny the truth of the statement | утверждать, что заявление не соответствует действительности |
Makarov. | deny the truth of the statement | отрицать правильность утверждения |
Makarov. | deny the truth of the story | отрицать искренность чьей-либо истории |
gen. | deny the validity | открещиваться (Artjaazz) |
Makarov. | deny the victory | отрицать победу |
gen. | deny this to be the case | утверждать, что дело обстоит иначе |
Makarov. | deny something to | отказать в (someone – кому-либо) чём-либо) |
gen. | deny something to | отказать в (someone bookworm) |
avia. | deny transportation to a passenger | отказывать пассажиру в перевозке (mary-john) |
Makarov. | deny under oath | отрицать под присягой |
law | deny under oath | отрицать под присягой (вину) |
Makarov. | deny under oath | отрицать вину под присягой |
patents. | deny upon oath | отрицать под присягой |
patents. | deny upon oath | отречься |
patents. | deny upon oath | отрекаться |
patents. | deny validity | отрицать действительность |
Makarov. | deny vehemently | категорически отвергать |
Makarov. | deny vehemently | категорически отрицать |
chess.term. | deny victory | лишить победы |
Makarov. | deny vote | препятствовать голосованию |
Makarov. | deny vote | отвергать голосование |
Makarov. | deny vote | мешать голосованию |
gen. | deny one's words | отказываться от своих слов |
Makarov. | deny one's words | отрекаться от своих слов |
gen. | deny words | отказываться от своих слов |
Makarov. | deny one's words or promises | отпираться (отказываться от своих слов, обещаний и т. п.) |
IT | deny write access | доступ, запрещающий запись |
gen. | deny yourself pleasures | отказывать себе в удовольствиях (But then the crisis began to bite. People began to tighten their belts, deny themselves pleasures just to survive. Alex Krayevsky) |
mil. | denying a flank | прикрывающий фланг |
law | denying a motion | отказывающий в ходатайстве |
mil. | denying a request | отказывающий в просьбе |
mil. | denying a request | отказ в просьбе |
mil. | denying allegations | отклоняющий утверждение |
mil. | denying allegations | отклонение утверждения |
mil. | denying reconnaissance | воспрещающий разведку |
mil. | denying reconnaissance | воспрещение разведки |
gen. | determination to deny referral | определение об отказе в передаче (Alexander Demidov) |
comp., net. | explicit deny | отказ в доступе тем, кто внёсен в "чёрный список" (политика доступа sheetikoff) |
hist. | fail to deny the historicity of | не отрицать историчность (чего-либо Alex_Odeychuk) |
hist. | fail to deny the historicity of | отказаться отрицать историчность (чего-либо Alex_Odeychuk) |
comp. | file access denied | нет доступа к файлу |
gen. | flatly deny | полностью отвергать (triumfov) |
gen. | flatly deny | категорически отрицать (A.Rezvov) |
law | grant or deny approval of | произвести согласование или дать отказ (Alexander Demidov) |
gen. | he can't deny her anything | он ни в чём не может ей отказать |
Makarov. | he could not deny his own hand and seal | он не мог отказаться от своей подписи и печати |
gen. | he could not deny his own hand and seal | он не мог отрицать, что это его подпись и печать |
Makarov. | he denies any liability for the cost of the court case | он отрицает какие-либо обязательства по судебным издержкам |
Makarov. | he denies himself nothing | он ни в чём себе не отказывает |
gen. | he denies himself the bare necessities of life | он отказывает себе в самом необходимом |
Makarov. | he did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous | он и не отрицал, что кадриль, с такими шагами, какие в ней используют сейчас, выглядит странно |
gen. | he did not deny that the quadrille, as now walked, is ridiculous | он и не отрицал, что кадриль, как её танцуют сейчас, выглядит странно |
gen. | he does not deny this | он этого не отрицает |
gen. | he had the assurance to deny it | у него хватило наглости отрицать это |
gen. | he had the hardihood to deny it | у него хватило наглости отрицать это |
Makarov. | he had the hardihood to deny lt | у него хватило наглости отрицать это |
Makarov. | he is a fuss, and he doesn't deny it | он очень сильно взволнован и не отрицает этого |
proverb | he who denies all confesses all | всё отрицает лишь тот, кто что-то скрывает |
gen. | he won't dare to deny it | он не посмеет отрицать это |
gen. | he won't dare to deny it | он не осмелится отрицать это |
gen. | hotly deny | горячо отрицать (Rumours of a split have been hotly denied by the band's manager Bullfinch) |
Makarov. | I am a fuss, and I don't deny it | я очень сильно взволнован, и я не отрицаю этого |
Makarov. | I cannot deny but that you are right | не могу отрицать, что вы правы |
gen. | I cannot tell how to deny him | я не могу ему отказать |
Makarov. | I don't deny but that he is right | я не отрицаю, что он прав |
gen. | I don't deny that... | не спорю, что... |
gen. | I don't deny that he did a lot | я не отрицаю, что он очень много сделал |
gen. | I don't deny that he is clever | не спорю, он умен |
cliche. | I won't deny that | я не стану это отрицать |
telecom. | implicit deny | неявное отклонение (oleg.vigodsky) |
comp., net. | implicit deny | отказ в доступе всем, кого нет в списке разрешений (политика доступа sheetikoff) |
data.prot. | impossible to deny signature | неоспоримая подпись |
data.prot. | impossible to deny signature | неотрицаемая подпись |
sec.sys. | impossible-to-deny signal | неоспоримая подпись |
sec.sys. | impossible-to-deny signal | неопровержимая подпись |
gen. | it is hard to deny that | трудно отрицать, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it is hard to deny that Bob is a good man | трудно отрицать, что Боб хороший парень |
Makarov. | it would be a false delicacy in me to deny that I have observed it | если бы я отрицал, что заметил, это было бы ложной деликатностью с моей стороны |
gen. | it would be a false delicacy in me to deny that I have observed it | с моей стороны было бы ложной скромностью отрицать, что я заметил это |
dipl. | it would be futile to deny that | было бы бесполезно отрицать это (bigmaxus) |
gen. | limit or deny the use of | ограничивать или делать невозможным (we reserve the right to limit quantities, to limit or deny the use of discounts and offers, for any reason including but not limited to fraud, misrepresentation or ... | In many narrow bodies of water, the strength of the current may be cause to limit or deny the use of the passageway for boats of insufficient power. Alexander Demidov) |
gen. | neither confirm nor deny | ни подтверждать, ни отрицать (один из вариантов ответа "без комментариев") |
gen. | neither confirm nor deny | не подтверждать, но и не отрицать (один из вариантов ответа "без комментариев") |
gen. | no one, I presume, denies it | никто, я полагаю, не отрицает этого |
gen. | no room to deny oneself | нет причины отказывать себе |
gen. | nobody denies his good quality | его достоинство никто не отрицает |
gen. | not deny oneself anything | ни в чём себе не отказывать (george serebryakov) |
civ.law. | Notice of Intent to Deny | извещение о намерении отказать в удовлетворении прошения об иммиграции (выдаётся заявителям Службой гражданства и иммиграции США с тем, чтобы предоставить им возможность подать дополнительные документы во избежание окончательного отказа Баян) |
civ.law. | Notice of Intent to Deny | уведомление о намерении отказать в удовлетворении заявления на иммиграцию (выдаётся заявителям Службой гражданства и иммиграции США с тем, чтобы предоставить им возможность подать дополнительные документы во избежание окончательного отказа Баян) |
gen. | one cannot deny | не без того (Interex) |
law | order denying relief | распоряжение об отказе в удовлетворении жалобы (kondorsky) |
med. | patient denies having had | отрицает (напр., ЧМТ отрицает Ying) |
telecom. | permit and deny statement | оператор разрешения и отклонения (oleg.vigodsky) |
telecom. | permit or deny statement | оператор разрешения или отклонения (oleg.vigodsky) |
comp., MS | permit or deny users based on an incoming claim | разрешить или запретить пользователям доступ на основе входящего утверждения (microsoft.com bojana) |
scient. | Prof. P. denies that K. has the data he needs in support of his theory | проф.Р. отрицает, что К. имеет данные, необходимые для поддержки своей теории ... |
scient., prof.jarg. | Prof.N. denies that | N. отрицает, что |
gen. | self denying | отказывающий себе во многом |
gen. | self-denying | бескорыстный |
gen. | self-denying | бессребренический (Anglophile) |
gen. | self denying | жертвующий своими интересами |
gen. | self-denying | жертвующий своими интересами |
gen. | self-denying | отказывающий себе во многом |
hist., Makarov. | self-denying ordinance | указ 1645 г. запрещающий членам парламента занимать руководящие посты |
Makarov. | she does not absolutely deny the possibility of a miracle | она не отрицает полностью возможности чуда |
Makarov. | Spinoza did not deny the existence of God | Спиноза не отрицал существования Бога |
math. | t deny | отказывать |
gen. | that is not to deny | невозможно не признать (malder) |
gen. | that is not to deny | нельзя отрицать (malder) |
law | the burden of proof is on the one who declares, not on one who denies | тяжесть доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает (Andrey Truhachev) |
law | the burden of proof is on the one who declares, not on one who denies | бремя доказательства лежит на том, кто утверждает, а не на том, кто отрицает (Andrey Truhachev) |
gen. | there's no denying | спору нет (Anglophile) |
psychiat. | think he is entitled to special treatments which he denies others | считать, что он вправе рассчитывать на особое отношение, право на которое он отрицает за другими (Alex_Odeychuk) |
gen. | this denies the slim chance of recovery | это не допускает и самой слабой надежды на выздоровление (bigmaxus) |
gen. | try to deny it as much as you want | отрицай это сколько тебе угодно (Alex_Odeychuk) |
gen. | vehemently deny | категорически отрицать (The Kremlin has vehemently denied the accusations Alexander Demidov) |
media. | voice call/deny | передача речевого сообщения и блокировка передачи (данная функция позволяет пользователю передавать речевые сообщения на другой внутренний номер, не дожидаясь вызывного сигнала или ответа на вызов, данная функция может быть заблокирована другой стороной по своему усмотрению) |
gen. | we can deny it as much as we want | можем изо всех сил отрицать это (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we may not deny them the ancienty of their descent | мы не можем отказать им в древности их происхождения |
neol. | we-will-deny-they-are-there | ихтамнет (о российских войсках на чужой территории (изначально в Крыму), чье присутствие отрицается Россией 4uzhoj) |
idiom. | why deny it | чего греха таить (Супру) |
idiom. | why deny it | нужно признаться (Супру) |
gen. | you had the ill grace to deny it | вы имели бестактность отрицать это |