DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dead-on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
newsbe dead on arrivalскончаться до приезда медиков
gen.be dead on one's feetвылететь в трубу (Anglophile)
Makarov.be dead on one's feetвалиться с ног от усталости
fig.of.sp.be dead on one's feetеле-еле стоять (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.be dead on one's feetне стоять на ногах (от усталости Leonid Dzhepko)
inf.be dead on one's feetбыть без задних ног
fig.of.sp.be dead on one's feetвалиться с ног от усталости (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.be dead on one's feetбез задних ног (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.be dead on one's feetпадать с ног (Leonid Dzhepko)
gen.be dead on one's feetвыйти в тираж (Anglophile)
Makarov.come evening and I'm dead on my feet usuallyприходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости
sl., drug.dead on arrivalгероин
policedead on arrivalпогибший (в знач. "скончавшийся до прибытия бригады скорой помощи или наряда полиции"; часто употребляется в виде аббревиатуры DOA: The DOA was a middle aged woman, with curly brown hair. 4uzhoj)
med.dead on arrivalдоставленный мёртвым (в больницу kee46)
fig.dead on arrivalбракованный
fig.dead on arrivalнежизнеспособный (Some are saying that any new tax proposal would be dead on arrival. Bullfinch)
med.dead on arrivalдоставлен мёртвым
police, cliche.dead on arrivalскончался до прибытия бригады скорой помощи (pfedorov)
police, cliche.dead on arrivalсмерть наступила на месте происшествия (4uzhoj)
fig.dead on arrivalпровальный (об идее и т.п., которая признаётся утопичной, бесперспективной до воплощения её в жизнь kee46)
Игорь Миг, fig.dead on arrivalнепригодный
Игорь Миг, fig.dead on arrivalникудышний
slangdead on arrivalпришедший поломанным (о посылке)
Игорь Миг, fig.dead on arrivalобречённый на неуспех
Игорь Миг, fig.dead on arrivalникуда не годный
med.dead on arrivalдоставлен труп (термин, используемый полицией и в медицине)
navig.dead on endпрямо в лоб
nautic.dead on endпрямо навстречу
idiom.dead on one's feetязык на плечо (VLZ_58)
gen.dead on someone's feetне чувствовать под собой ног (grafleonov)
gen.dead on someone's feetне чувствовать ног от усталости (grafleonov)
gen.dead on targetточно в цель (Andrey Truhachev)
torped.dead on targetпрямым попаданием
gen.dead on the moneyсовершенно верно (Хыка)
gen.dead on the moneyчистая правда (Хыка)
gen.dead on timeточно вовремя (Drozdova)
inf.dead on timeстрого по расписанию (напр., о прибытии поезда denghu)
gen.dead on timeпунктуальный (Irina Sorochinskaya)
gen.dead on timeпо часам (Anglophile)
gen.drop dead on the floorзамертво упасть на пол
gen.fall dead on the floorзамертво упасть на пол
Makarov.he was left for dead on the battlefieldего оставили на поле брани как убитого
gen.I'm so tired I'm dead on my feetя сегодня без задних ног
gen.the bombs landed dead on targetбомбы попали точно в цель
Makarov.the doctor pronounced him dead on arrival at the hospitalкогда его доставили в больницу, врач констатировал смерть
Makarov.the doctor pronounced him dead on arrival at the hospitalпо приезде в больницу врач объявил, что он скончался