DictionaryForumContacts

   English
Terms containing dead-on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bad smell emanated from the dead dog on the roadна краю дороги лежала дохлая собака и ужасно воняла
Makarov.be dead gone onбезумно влюбиться в (someone – кого-либо)
Makarov.be dead gone onпо уши влюбиться в (someone – кого-либо)
Makarov.be dead keen on someone, somethingсильно желать (кого-либо, что-либо)
Makarov.be dead keen on someone, somethingстрастно увлекаться (кем-либо, чем-либо)
Makarov.be dead keen on someone, somethingочень любить (кого-либо, что-либо)
gen.be dead nuts onбыть в чём-либо большим знатоком
gen.be dead nuts onбыть в чём-либо большим знатоком
gen.be dead nuts onбыть в чём-либо мастером
gen.be dead nuts onбыть в чём-либо большим мастером
inf.be dead nuts onвтюриться (VLZ_58)
inf.be dead nuts onбыть по уши влюблённым (She is dead nuts on the boy next door. VLZ_58)
gen.be dead nuts onочень любить
Makarov.be dead nuts onбыть в чём-либо большим мастером
Makarov.be dead nuts onбыть в чём-либо большим знатоком
gen.be dead nuts onзнать как свои пять пальцев
gen.be dead onпопасть в цель (Taras)
gen.be dead onбыть абсолютно правым (Taras)
gen.be dead onпопасть "в яблочко" (Taras)
gen.be dead onбыть безошибочным (Taras)
gen.be dead onоказаться совершенно правым (Taras)
gen.be dead onбыть совершенно правым (Taras)
gen.be dead onоказаться абсолютно правым (Taras)
gen.be dead onпопасть в самую точку (Taras)
newsbe dead on arrivalскончаться до приезда медиков
inf.be dead on one's feetбыть без задних ног
Makarov.be dead on one's feetвалиться с ног от усталости
fig.of.sp.be dead on one's feetвалиться с ног от усталости (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.be dead on one's feetеле-еле стоять (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.be dead on one's feetне стоять на ногах (от усталости Leonid Dzhepko)
gen.be dead on one's feetвылететь в трубу (Anglophile)
fig.of.sp.be dead on one's feetбез задних ног (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.be dead on one's feetпадать с ног (Leonid Dzhepko)
gen.be dead on one's feetвыйти в тираж (Anglophile)
Игорь Мигbe dead set onбыть повернутым на
gen.be dead set onбыть решительно настроенным (ZakharovStepan)
gen.be dead set onхотеть любой ценой (ART Vancouver)
Игорь Мигbe dead set onпытаться добиться любой ценой
busin.be dead set onиметь твёрдую установку (smth, на что-л.)
busin.be dead set onбыть настроенным решительно (smth)
idiom.be dead set on somethingгореть желанием (Zarin_a)
Игорь Мигbe dead set onпытаться из всех сил
Игорь Мигbe dead set onвбить себе в голову
gen.be dead set onупорно желать (чего-либо)
gen.be dead set onво что бы то ни стало хотеть (ART Vancouver)
gen.be dead set onстрастно желать (чего-либо)
gen.be dead-onбыть безошибочным (Taras)
gen.be dead-onбыть совершенно правым (Taras)
gen.be dead-onоказаться совершенно правым (Taras)
gen.be dead-onоказаться абсолютно правым (Taras)
gen.be dead-onбыть абсолютно правым (Taras)
gen.be dead-onпопасть в цель (Taras)
gen.be dead-onпопасть "в яблочко" (Taras)
gen.be dead-onпопасть в самую точку (Taras)
rel., christ.Christ has risen from the dead, by death he has trampled on death, and to those in the graves given life!Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion)
rel., christ.Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and on those in the tombs bestowing life!Христос воскресе из мёртвых, смертию смерть поправ, и сущим во гробех живот даровав! (troparion)
Makarov.come evening and I'm dead on my feet usuallyприходи вечером и ты увидишь, что я валюсь с ног от усталости
Makarov.continuous cover of debris on the surface of glacier tongues or dead iceсплошной покров морены на поверхности ледниковых языков или мёртвого льда
comp.graph.dead area on the peripheryмёртвая зона по краям (Soulbringer)
gen.dead gone onбезумно влюблённый (someone); в кого-либо)
archit.dead loads on buildingпостоянные нагрузки на здание (Dead Loads are those loads which are considered to act permanently; they are "dead," stationary, and unable to be removed. The self-weight of the structural members normally provides the largest portion of the dead load of a building yevsey)
inf.dead onсупер (smalldoll)
inf.dead onрешено (smalldoll)
gen.dead onпопасть в цель
inf.dead onдоговорились! (smalldoll)
amer.be dead onоказаться абсолютно правым (Taras)
amer.be dead onбыть абсолютно правым (Taras)
amer.be dead onбыть правым (Taras)
slangdead onсовершенно правильно (Interex)
idiom.dead onточно в (Interex)
idiom.dead onровно в (Exactly at. The train arrived dead on 2 o'clock. Interex)
gen.dead onабсолютно правый
gen.dead onв самую точку
gen.dead onв цель
gen.dead onбезошибочный
gen.dead on"в яблочко"
amer.be dead onоказаться правым (Taras)
gen.dead onпопасть в самую точку
gen.dead onбыть абсолютно правым
gen.dead onбыть безошибочным
slangdead onв точку (ekirillo)
gen.dead onпопасть "в яблочко"
gen.dead onточный
inf.dead onмне это идеально подходит (smalldoll)
policedead on arrivalпогибший (в знач. "скончавшийся до прибытия бригады скорой помощи или наряда полиции"; часто употребляется в виде аббревиатуры DOA: The DOA was a middle aged woman, with curly brown hair. 4uzhoj)
med.dead on arrivalдоставленный мёртвым (в больницу kee46)
fig.dead on arrivalнежизнеспособный (Some are saying that any new tax proposal would be dead on arrival. Bullfinch)
fig.dead on arrivalпровальный (об идее и т.п., которая признаётся утопичной, бесперспективной до воплощения её в жизнь kee46)
Игорь Миг, fig.dead on arrivalнепригодный
Игорь Миг, fig.dead on arrivalникудышний
Игорь Миг, fig.dead on arrivalобречённый на неуспех
Игорь Миг, fig.dead on arrivalникуда не годный
slangdead on arrivalпришедший поломанным (о посылке)
fig.dead on arrivalбракованный
police, cliche.dead on arrivalсмерть наступила на месте происшествия (4uzhoj)
sl., drug.dead on arrivalгероин
med.dead on arrivalдоставлен мёртвым
police, cliche.dead on arrivalскончался до прибытия бригады скорой помощи (pfedorov)
med.dead on arrivalдоставлен труп (термин, используемый полицией и в медицине)
navig.dead on endпрямо в лоб
nautic.dead on endпрямо навстречу
idiom.dead on one's feetязык на плечо (VLZ_58)
gen.dead on someone's feetне чувствовать под собой ног (grafleonov)
gen.dead on someone's feetне чувствовать ног от усталости (grafleonov)
gen.dead on targetточно в цель (Andrey Truhachev)
torped.dead on targetпрямым попаданием
gen.dead on the moneyсовершенно верно (Хыка)
gen.dead on the moneyчистая правда (Хыка)
gen.dead on timeточно вовремя (Drozdova)
inf.dead on timeстрого по расписанию (напр., о прибытии поезда denghu)
gen.dead on timeпунктуальный (Irina Sorochinskaya)
gen.dead on timeпо часам (Anglophile)
gen.be dead set onхотеть любой ценой (We're dead set on breaking up this monopoly. ART Vancouver)
gen.be dead set onво что бы то ни стало хотеть (ART Vancouver)
meas.inst.dead zone on eventмёртвая зона по событию (dimakan)
meas.inst.dead zone on fadingмёртвая зона по затуханию (dimakan)
inf.dead-onточный (Баян)
inf.dead-onидеальный (Баян)
inf.dead-onтютелька в тютельку (Баян)
slangdead-onточняк (vogeler)
slangdead-onверняк (vogeler)
amer.be dead-onбыть абсолютно правым (Taras)
gen.dead-onабсолютно точный (a dead-on analysis vogeler)
amer.be dead-onбыть правым (Taras)
amer.be dead-onоказаться правым (Taras)
amer.be dead-onоказаться абсолютно правым (Taras)
gen.dead-onточно (His impersonation of the President was dead-on vogeler)
polit.dead-on-arrivalнепроходной (Alex_Odeychuk)
el.dead-on-arrivalвышедший из строя до использования (напр. о приборе)
fig.dead-on-arrivalнежизнеспособный (Alex_Odeychuk)
microel.dead-on-arrivalдефектный (kee46)
gen.dead-on-arrivalвышедший из строя до использования (kee46)
ITdead-on-arrival ICИС, вышедшая из строя до использования (ssn)
media.dead-on-arrival ICбракованная ИС
el.dead-on-arrival integrated circuitИС, вышедшая из строя до использования
microel.dead-on-arrival integrated circuitдефектная ИС
ITdead-on-arrival integrated circuitинтегральная микросхема, отбракованная на входном контроле
ITdead-on-arrival integrated circuitотбракованная интегральная схема
tech.dead-on-arrival integrated circuitинтегральная схема, вышедшая из строя до использования
ITdead-on-arrival integrated circuitИС, отбракованная на входном контроле
tech.dead-on-arrival integrated circuitбракованная интегральная схема
media.dead-on-arrival probabilityвероятность потери входящего потока
gen.drop dead on the floorзамертво упасть на пол
construct.factor on total design dead loadкоэффициент по полной расчётной постоянной нагрузке
gen.fall dead on the floorзамертво упасть на пол
biol.feed on dead animalsпитаться падалью (Ying)
Makarov.feed on dead fleshпитаться падалью
inf.go dead onперестать работать (someone grafleonov)
inf.go dead onсломаться (someone); My phone went dead on me – У меня телефон сломался grafleonov)
inf.go dead onпотерять интерес (someone – к кому-либо grafleonov)
mech.eng., obs.grind on dead centersшлифовать в неподвижных центрах
amer.have the dead-wood onпоставить кого-либо в тяжёлое положение
amer.have the dead-wood onsmb. иметь бесспорные преимущества перед (кем-либо)
gen.he acts only on a dead certainlyон действует только наверняка
gen.he is dead set on going thereон решил во что бы то ни стало поехать туда
gen.he is dead set on going to Londonон решил во что бы то ни стало поехать в Лондон
gen.he is dead set on going to Moscowон решил во что бы то ни стало поехать в Москву
gen.he is dead set on itон упёрся как баран
Makarov.he is dead set on leavingон твёрдо решил уехать
Makarov.he is dead-set on going thereон решил во что бы то ни стало поехать туда
Makarov.he was left for dead on the battlefieldего оставили на поле брани как убитого
Makarov.he was left on the battlefield for deadего сочли убитыми и оставили на поле боя
dipl.I put him on my drop-dead listя решил прекратить с ним всякие дела (bigmaxus)
gen.I'm so tired I'm dead on my feetя сегодня без задних ног
Makarov.obtain a fix on the course by dead reckoningпроизводить счисление пути места
mech.eng., obs.on at dead centerв мертвом положении
mech.eng., obs.on at dead centerна мертвой точке
amer., slangon the deadрешительно
slangon the deadчестно
amer., slangon the deadв самом деле
amer., slangon the deadправда
Gruzovik, relig.paper or satin band placed on forehead of dead personвенчик
cleric.paper or satin band placed on forehead of dead personвенчик
amer.possess the dead-wood onпоставить кого-либо в тяжёлое положение
amer.possess the dead-wood onsmb. иметь бесспорные преимущества перед (кем-либо)
Makarov.say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришёл
gen.say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd comeпослушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл
Makarov.she pretended she wasn't excited but the expression on her face was a dead giveawayона пыталась скрыть своё волнение, но выражение лица выдало её
gen.the bombs landed dead on targetбомбы попали точно в цель
gen.the case sounded dead duck but he held on and finally met with successдело казалось дохлым, но он продолжал заниматься им и в конце концов добился успеха
Makarov.the doctor pronounced him dead on arrival at the hospitalкогда его доставили в больницу, врач констатировал смерть
Makarov.the doctor pronounced him dead on arrival at the hospitalпо приезде в больницу врач объявил, что он скончался
Makarov.the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped deadлев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво
Makarov.the presentment of the faithful dog resting its head on its dead master's coffinизображение верного пса, положившего голову на гроб своего умершего хозяина
gen.they were left on the battlefield for deadих сочли убитыми и оставили на поле боя
dipl.your criticism is dead onтвоя критика совершенно уместна (bigmaxus)